Russian | English |
если вы не знали | ICYDK (in case you didn't know: ICYDK, the gut, and the brain are directly connected. Dianadi22) |
если кто-то стреляет в вас, не принимайте это на свой счёт | if someone shoots at you, don't take it personally (sophistt) |
если мои глаза меня не обманывают | if my eyes don't deceive me (Soulbringer) |
если мои глаза меня не обманывают | if my eyes don't cheat me (Soulbringer) |
если мои глаза меня не обманывают | if my eyes don't lie to me (Soulbringer) |
если не больше | if he's a day (после указания возраста q3mi4) |
если не затруднит | if it's no bother (Damirules) |
если не знать | if you didn't know better (как обстоит дело на самом деле, то можно подумать, что...: If you didn't know better, you'd think they're having seizures. 4uzhoj) |
если не принимать во внимание | aside (Biometric issues aside, the Galaxy S8 is a brilliant phone 4uzhoj) |
если не секрет | if that's okay to ask ("если спросить – это нормально", "если можно спросить": this is outstanding and soo unreal! what type of paint have you used? if that's okay to ask. indiatoday.in Shabe) |
если не секрет | unless it's top secret ("разве что это совершенно секретно" Technical) |
если не сказать | if not downright (e.g. Even after breaking up I remained quite cordial, if not downright friendly, with all of them. – Даже после расставания с каждым из моих бывших, я оставалась для них хорошим человеком, и даже другом. Soulbringer) |
если не сказать больше | say the least (The dinner was tasteless, to say the least. Val_Ships) |
если не сложно | if it's no bother (Damirules) |
если не трудно | if you could (MichaelBurov) |
если не трудно | if it's not too hard for you (MichaelBurov) |
если не трудно | would you mind ... (англ. в форме вопроса) |
если не трудно | if you would (MichaelBurov) |
если не трудно | if you please (MichaelBurov) |
если не трудно | if that's okay (MichaelBurov) |
если не трудно | if you don't mind (MichaelBurov) |
если не трудно | if it's not too much trouble (MichaelBurov) |
если не трудно | if it's no bother (Damirules) |
если ничего не изменится | but all being well (Grozal) |
если ты не знал | you know (Pickman) |
если это не подойдёт, возьми молоток побольше! | if it doesn't fit, use a bigger hammer! (Andrey Truhachev) |
если я не ослышался | if I heard you aright (If I heard you aright you said you would go. – Если я не ослышался, вы сказали, что уедете.) |
если я отвечу тем же, мало не покажется! | two can play that game! (SirReal) |
нам ничего не обломится, если мы палец о палец не ударим | nothing happens until we make it happen (букв. "ничего не произойдёт, пока мы не заставим это произойти" Serge Arkhipov) |
не возражаешь, если я | mind if I (Yanick) |
не возражать, если | be totally cool if (I am totally cool if Angela wants to date already, or, I mean, again.) |
не иметь ничего против, если | be totally cool if (I am totally cool if Angela wants to date already, or, I mean, again.) |
он обещал заплатить мне, если я не буду ему мешать | he promised me money if I played along with him |
попробуй, если не лень | fight me (и т. п. Vadim Rouminsky) |