DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing добро | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будь так добрdo me a solid (Hey do me a solid and take out the trash. • Do me a solid and hand me that hammer. 4uzhoj)
будь добрbe an angel (VLZ_58)
будь так добр, помоги мнеdo be a saint and help with this
будьте добрыif you could just (SirReal)
будьте так добрыHumor me (Tamerlane)
будьте так добрыwould you be so kind
всего доброгоtake care (Kalyaguin)
всего доброгоhave a good one! (Andrey Truhachev)
всё это доброthe whole kit and caboodle
давать "добро"give OK (he gave us OK to board the plane Val_Ships)
давать доброgreen-light (igisheva)
давать доброauthorize (Olya34)
давать доброgive the green light (igisheva)
давать доброinitial (sign a document with one's initials in order to authorize it Olya34)
дать доброgive the green light
дать доброgive a green light (igisheva)
дать доброgive OK
дать доброgive the OK
дать доброgreen-light (igisheva)
дать доброgive the nod (for something – на что-либо denghu)
дать добро наgive the go-ahead for (+ acc.)
"добрая" миляa good mile (Andrey Truhachev)
добро быit would be one thing if
добро быit would be all right if
доброго дняafternoon (при приветствии Побеdа)
доброе сердцеheart in the right place (Viacheslav Volkov)
доброе утро!morning!
доброй ночи!nighty-night!
добрый вечер!evening!
добрый малыйa good sort
добрый часa solid hour
добрый человекa see-no-evil person (Анастасия Фоммм)
добрый человекgood man (обращение Andrey Truhachev)
жалкие пожитки, "добро"sparse belongings (honeysty)
к добру ли, к худу ли, это ещё как посмотретьwhether this is good or bad depends on which way you look at it (Technical)
награбленное доброswag
не пропадать же добруwaste not, want not (VLZ_58)
ни одно доброе дело не остаётся безнаказаннымno good deed goes unpunished (Также: ~ ever ~ answers.com Alexander Oshis)
он добром просит тебяdo it before he gets angry
От добра добра не ищутwhy mess with success? (The Management Board won't run with our innovative idea. They are like,"Why mess with success?" APN)
отправляйся отсюда по добру, по здоровуget out of here while you're still in one piece
получить доброget the green light (Азери)
поминать добрым словомspeak well of
помянуть добрым словомspeak well of
сделай доброе делоdo me a solid (Hey do me a solid and take out the trash. 4uzhoj)
сделать доброе делоdo someone a solid (Do me a solid and hand me that hammer. 4uzhoj)
сделать доброе делоmake oneself useful (Andrey Truhachev)
сегодня я добрыйI'm in the generous mood (4uzhoj)
сослужить добрую службуserve well (Vadim Rouminsky)
старое доброе времяgood old days (Val_Ships)
старое доброе времяfun times (Peggy Sue: Muriel, remember when we learned how to make dresses with your grandmother in '56? Muriel: Oh yes, girl, that was indeed fun times. VLZ_58)
старый добрыйtime-honored (And now you have thrown away your chance to improve your fortunes by that time-honored method, an advantageous marriage! 4uzhoj)
старый добрыйtime-honored (4uzhoj)
сторонник старых добрых традицийold school (refer to someone who is old-fashioned or traditional: you know, I'm old school Val_Ships)
чего доброгоchances are (Abysslooker)
это ещё добрых три мили отсюдаit's a good three miles from here