DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing для | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийная рукоятка для катапультированияchicken switch (из космического корабля)
автобус для отпускниковliberty boat
автомат для газировкиsoda machine (sankozh)
ад для всехthe devil for all (nancy_byr)
алкоголь для разгонаamuse booze (стопка или бокал горячительного, которые ты выпиваешь перед клубом, вечеринкой или другим событием, сулящим веселье. Распространённая среди молодёжи практика, потому что бухло в заведениях стоит дорого, а ограничиваться одним бокалом пива не хочется Taras)
алкоголь для разогреваamuse booze (Taras)
база для сравненияframe of reference (перен. masizonenko)
барахло для туристовtourist tat (Lady_Ales)
больница для хронических алкоголиковretreat (Franka_LV)
быть важным для экологииhave a serious ecological side (sankozh)
быть рождённым для такой работыbe cut out for the job (for that sort of work, for a teacher, etc., и т.д.)
быть созданным для такой работыbe cut out for the job (for that sort of work, for a teacher, etc., и т.д.)
весьма кстати для чего-л.good for something (Abysslooker)
вода с горьким привкусом, непригодная для питья и приготовления цементных растворовalkali water
вода с содовым привкусом, непригодная для питья и приготовления цементных растворовalkali water
водяная пушка, водомёт для разгона протестующихskunk cannon (favour)
воздушная сушилка для рукblower (напр., в общественных туалетах Lana Falcon)
возраст, несоответствующий дляunderage for (Val_Ships)
вращающаяся подставка для товаровspin-around (очки, книги и т.п. grafleonov)
время для двоихcouple time (амер. Lyubov_Zubritskaya)
время для личной жизниquality time (время, которое человек проводит с родными и близкими, обычно с супругом или ребёнком alexsokol)
время для общения с детьми в семье "детский час"sharing time (amorgen)
время для себя любимогоme time (I'll go absolutely bonkers if I don't get a little me time this weekend Taras)
выгул для птицыhen run
вызвать для выговораcarpet
вызвать для замечанияcarpet
вызывать для выговораcarpet
выпить для куражаsummon up Dutch courage
выпить для куражуsummon up Dutch courage
выпрямитель для волосiron (IrynaS)
выпрямитель для волосhair iron (A hair iron or hair tong is a tool used to change the arrangement of the hair using heat. There are three general kinds: curling irons, used to make the hair curly, straightening irons, commonly called straighteners or flat irons, used to straighten the hair, and crimping irons, used to create crimps of the desired size in the hair. IrynaS)
гигиенический тампон для женщинpeter-cheater (shprotesse)
годный для употребленияgood (т. е. не испортившийся.: Absolutely Beautiful: Watch This Woman Tell Her Husband She's Pregnant While Conan O'Brien Pours Good Milk Down The Sink SirReal)
давайте уясним для себя следующееlet's be clear on this (george serebryakov)
девушка для сексаslampiece (обидное слово chronik)
делать что-либо для галочкиbox ticking (тж. см. box-tick Taras)
делать непригодным для работыcrock
делать неспособным для работыcrock
делать сложное техническое описание понятным для обывателейlaymanize (Taras)
длинные шорты для сёрфингаboardies (Aly19)
для бедныхpoor man's something (Andrey Truhachev)
для бедняковpoor man's something (Andrey Truhachev)
для вас это будет стоитьit will cost you ($100 to fly to the island Andrey Truhachev)
для видимостиfor appearance
для видимостиjust for show
для всехall around (при заказе еды или выпивки в ресторане: Steaks all around, waiter! • Burgers all around for us, please. 4uzhoj)
для всехall round (при заказе еды или выпивки в ресторане 4uzhoj)
для галочкиfor show (grafleonov)
для галочкиfor outward appearances (grafleonov)
для галочкиgo through the motions (grafleonov)
для галочкиjust to put in an appearance (он явился туда ради галочки – he came there just to put in an appearance (Ермолович) grafleonov)
для галочкиperfunctory (Abysslooker)
для галочкиdo slap dash (grafleonov)
"для геев"foofoo (kraynova_o@mail.ru)
"для геев"foofoo (kraynova_omail.ru)
подходящий для светских девушекdebby
подходящий для светских девушекdebbie
"для девчонок"foofoo (kraynova_o@mail.ru)
"для девчонок"foofoo (kraynova_omail.ru)
для забавыfor kicks (VLZ_58)
для какого рожна?what for?
для контенансуfor the sake of appearance
для контенансуin order to appear at ease
для контенансуin order to feel unconstrained
для контенансуfor the sake of appearance
для контенансуin order to feel unconstrained
для меняas far as I'm concerned (Andrei Titov)
для меняin my book (Abysslooker)
для меня это большая проблемаfor me it's a big deal (Ivan Pisarev)
для меня это большое событиеfor me it's a big deal (Ivan Pisarev)
для меня это важная причинаfor me it's a big deal (Ivan Pisarev)
для меня это имеет большого значениеfor me it's a big deal (Ivan Pisarev)
для меня это не проблемаit's no bother for me. (Andrey Truhachev)
для меня это новоit is new to me (Andrey Truhachev)
для меня это новостьit is new to me (Andrey Truhachev)
для меня это очень важноfor me it's a big deal (Ivan Pisarev)
для меня это очень серьезноfor me it's a big deal (Ivan Pisarev)
для меня это по-настоящему большое делоfor me it's a big deal (Ivan Pisarev)
для меня это совсем не проблемаit's no bother for me. (Andrey Truhachev)
для меня это совсем не сложноit's no bother for me. (Andrey Truhachev)
для началаin the first place (сперва, в первую очередь: In the first place, let's get the basics settled. 4uzhoj)
для началаfor one (Damirules)
для началаfirst (First, Mike, I'm going to give you the house rules. Abysslooker)
для началаfor starters (to begin with: Sushi? No thanks. For starters, I'm allergic to fish. UlyMarrero)
для начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шутокthe M.C. threw off a few songs and jokes to begin the show
для начала неплохоthat's a start (Andy)
для начала сойдётthat is the one to beat (ogogo2001)
для нашего брата неудачникаfor unsuccessful people like me (Technical)
для него всё конченоhe is a has-been
для него всё конченоhe is a goner
для него всё конченоhe is right out of it
для него это не характерноit's not like him (Andrey Truhachev)
для него это нетипичноit's not like him (Andrey Truhachev)
для нищихpoor man's something (Andrey Truhachev)
для ознакомленияFYIP (For your information please Heineken)
для очистки совестиbe on the safe side (используется только в инфинитиве: to be on the safe side hizman)
для пользы делаfor the good of the cause (snowleopard)
для потехиjust for the devil of it
для починаto start with
для приколаfor the fun of it (hizman)
для приликаfor appearance (ying: please go back to kindergarten and start learning Russian the RIGHT way! academic.ru)
для приликаfor show
для приликиfor the sake of appearance
для профилактикиjust in case (Capital)
для развлеченияfor a lark (as something done for fun: we thought we'd try bungee jumping for a lark Val_Ships)
для разгона*to get things started (ART Vancouver)
для разживыfor the start
для разживыfor the beginning
для своей потехиjust for the devil of it
для страховкиas a safeguard (Anglophile)
для страховкиjust to be safe (Anglophile)
для таких, какfor the likes of (Only moderate climate for the likes of me. joyand)
для тех, кто в танкеfor those living under a rock (for those who are oblivious or ignorant to what happens in the outside world SirReal)
для тех, кто в танкеfor those under a rock (intolerable)
для увеличенияbump up (There's a microSD slot in there too, to bump up the 32GB internal storage. 4uzhoj)
*для усиления иронического вопроса*much (blather much? – несём ахинею?; jealous much? – завидуем? joyand)
для усиления иронического высказывания)much (joyand)
для формыas a matter of form
для форсаshow off
для форсуjust for show (Leonid Dzhepko)
что-либо для хранения мелочейcatchall (joyand)
для чайников101 (обычно пишется цифрами после названия науки или предмета; напр., Genomics 101 – "генетика для чайников" art-sauce)
для чего, интересно?why on earth? (Andrey Truhachev)
дополнительный геморрой для специалистов по сопровождению программного обеспеченияthe additional detriment of leaving maintainers scratching their heads (Alex_Odeychuk)
еда для нищихpoor man's food (Andrey Truhachev)
жвачка для мозговbrain candy (Себастьян Перейра, торговец черным деревом)
журнал для новичков "пера"zine (Мирослава fox)
завлекалово для туристовtourist trap (4uzhoj)
задерживать для утомительных и скучных излиянийbuttonhole (кого-либо)
задерживать для утомительных и скучных излиянийbuttonhold (кого-либо)
закон не один для всехthe rulebook doesn't play the same for all (Alex_Odeychuk)
закусочная для шофёровpull-up (придорожная)
замнём для ясностиlet's not talk about that (VLZ_58)
замнём для ясностиlet's give it/the topic a rest (VLZ_58)
заработать, зарабатывать минимум денег, необходимый для оплаты услуг пользования чем-либоmake one's nut (e.g. водители такси рассчитываются с владельцем авто и только потом получают свою прибыль Tamerlane)
идеальная погода для катанья на лодкеideal weather for a boat ride
иметь хорошие / не очень хорошие возможности дляbe in a good/bad position (mtovbin)
использование соцсетей для предупреждения подписчиков избегать определенных товаров, стиля жизни и др.deinfluencing (vedomosti.ru Komparse)
использовать для этогоuse something to get there (что-либо Technical)
*используется для усиления предыдущего прилагательного*ass (ugly ass shoes joyand)
исправительное учреждение для несовершеннолетнихboot camp (a centre for juvenile offenders, with a strict disciplinary regime, hard physical exercise, and community labour programmes Alex Lilo)
калибр для проверки степени износа резьбыthread wear gauge (Ольга Владимировна Петрякова)
камера для пьяныхdrunk tank (подобранных полицией)
клиника для лечения алкоголиков и наркомановdetox
книги для юношестваjuveniles
колония или приют для несовершеннолетних правонарушителейstate run place (wowa1964)
комиссия учёных для разработки какой-либо проблемыthink factory (часто созданная правительством)
комната в ночных клубах для анонимных занятий сексомdarkroom (иногда TaylorZodi)
комната для девочекladies' room (Tink)
контейнеры для едыTupperware (ставшее нарицательным название марки пластиковой посуды Тupperware fineartamerica.com)
корзина для пикниковhandbasket (sophistt)
корзина для плодовpunnet
коробка для ягодpunnet
кошмар для всехthe devil for all (nancy_byr)
кроссовки для фитнесаindoor running shoes (Татьян)
кулаки для посадки клетиkeep
курорт для тучныхfat farm
курсы для будущих мамLamaze class (chronik)
лагерь для военнопленныхcage
лекарство для подавления аппетитаsemaglutid (vedomosti.ru Komparse)
лоток для кошекcat box (a receptacle for cat excrement КГА)
лоток для яицegg carrier (Slivas)
лёгкое для осуществления предприятиеpinch (Taras)
мальчик для битьяcan carrier
мальчик для битьяpushover (VLZ_58)
мальчик для битьяpush-over (boggler)
машина для очистки пескаsandboni (тж. см. sand cleaning machine; beach cleaner 'More)
машина для очистки песка и уборки пляжейsandboni ('More)
машина для очистки песка на пляжеsandboni ('More)
машина для перевозок в районе аэродромаbread wagon (шутл. MichaelBurov)
машина для перестановки дорожных отбойниковzipper (mail.ru snowleopard)
машина для побегаgetaway vehicle (Agamidae)
машина для уборки пляжейsandboni ('More)
меры для похуденияslimming
место для отпускаgetaway (в смысле "хорошее место для отпуска" TarasZ)
мешок для продуктовgrocery bag (a sack for holding customer's groceries Val_Ships)
мешочек для ниток-иголокdiddie bag (MichaelBurov)
мешочек для ниток-иголокdiddle bag (MichaelBurov)
мешочек или кулёчек для сбора фекалий после домашнего животногоpoop bag (Linch)
миска для смешиванияmixing bowl (при готовке chronik)
мотивация для худеющихthinspiration (Shabe)
мы созданы друг для другаwe are meant to be
мышеловка для туристовtourist trap (Bartek2001)
набор для начинающихstarter kit (KozlovVN)
набор для творчестваDIY kit (espina)
надолго становиться мишенью для критики, насмешек и пр.take stick (брит. LisLoki)
надолго становиться мишенью для критики, насмешек и пр.be in for stick (брит. LisLoki)
надолго становиться мишенью для критики, насмешек и пр.come in for stick (брит. LisLoki)
найти время для кого-нибудьfit someone in (succeed in finding time in a busy schedule to see someone or do something. "I could fit you in at 3.45 this afternoon" george serebryakov)
настольная корзина для документовtray ("in-tray"- для входящих, "out-tray"- для исходящих Val_Ships)
настольный лоток для документовtray ("in-tray"- для входящих, "out-tray"- для исходящих Val_Ships)
не давать повода для придирокkeep one's nose clean
не для нашего братаnot for the likes of us
не для нашего братаnot for the likes of me
не для слабонервныхis not for the faint of heart (Alex Lilo)
не для таких как яnot for the likes of me
не поделиться чем-то, чрезмерно использовать, предназначенное для всехboggart (lettim)
не чувствовать повода для волненияfeel on even keel (Самурай)
небольшой стаканчик для пиваpony
некачественная доска для сёрфингаpopout
неплохо для началаa good start (Harry Johnson)
неплохо для началаa solid start (SirReal)
Неприятная для работника ситуация, в которой он находится между двумя боссами начальниками и оба на него наезжают, либо ситуация, в которой два чиновника дают взаимоисключающие указания ... и как бытьboss sandwich (mazurov)
Неприятная для работника ситуация, в которой он находится между двумя боссами начальниками) и оба на него наезжают, либо ситуация, в которой два чиновника дают взаимоисключающие указания...и как бытьboss sandwich
нет места для ошибкиno room for mistakes (lucher)
неудобное ночное или утреннее время, когда приходится прерывать сон для работы например, телеконференции с другим часовым поясом или поездки в аэропортsilly o'clock (ostrike)
нехватка места для храненияstorage crunch (чего-либо ART Vancouver)
ни для кого не секретit's perfectly clear to everyone that (Andrew-Nika)
ни для кого не секретeveryone knows that (Andrew-Nika)
общаться с другими людьми, оставаясь дома и используя для целей общения интернет, мобильный телефонsofalise (и т.п.; слово образовано путем слияния sofa и socialise Vitaliyb)
обычное дело дляtypical of (кого-л., чего-л. Abysslooker)
она не для меняshe is all wrong for me
освободите место для прохода!clear the way!
особые рабочие условия для женщин с детьмиmommy track (особые не равно "лучшие". обычно подразумевается большая гибкость в графике и т.д., но меньше возможностей карьерного и зарплатного роста) Ремедиос_П)
отель для встречno-tell motel (chronik)
открытый только для своихcliquish (Taras)
открытый только для своихclannish (Taras)
открытый только для своихclubbish (Taras)
отправлять в корзину для мусораround file (So far, I've just two resumes that were not immediately round-filed. joyand)
очень ровная площадка для крикетаshirt-front wicket
памятная записка для переговоровmemcon (memo + conversation)
пансионат для пожилых людейold folks' home (Anglophile)
перевязь для переноски младенцаsling (sophistt)
пивка для рывкаamuse booze (My intention was to drink amuse booze, but as per usual I ended up getting smashed and staying home – Хотел всего-то пивка для рывка перед клубом выпить, а в итоге как обычно нажрался и никуда не пошел Taras)
пища для размышленийhead scratcher (VLZ_58)
повод для расставанияdeal breaker (переводится в зависимости от контекста: All seemed fine until an incredible opportunity opened up for Robert – one that he had always dreamed of. The problem was that it meant moving to Los Angeles. Robert's work became a deal-breaker. • Since when did music became a deal breaker for relationships? 4uzhoj)
повод для сплетен, породить толкиmake tongues wag
подход "всё для семьи"keep-it-in-the-family approach (Lily Snape)
поле для манёвраwiggle room (rucarut)
поле для манёвраlatitude (rucarut)
поле для манёвраleeway (rucarut)
пособие для начинающихprimer
праздник для желудкаfestival of the stomach (VLZ_58)
праздник для желудкаcomfort food (Andrey Truhachev)
"праздник для одного"me party (I was home alone, so I decided to have a me party. joyand)
практически бесполезен дляpractically does not exist for (Technical)
предприятие с угрозой для жизниroom temperature challenge (Баян)
препятствие для продвижения по службе в сфере бизнеса из-за неумения играть в гольфgrass ceiling (Because I'm rubbish at golf, I've reached the grass ceiling in my company Vitaliyb)
приберегите свои советы для кого-нибудь другогоsave your advice for someone else (delightfulangel)
приберечь для себяkeep to oneself (Damirules)
прибор для определения степени опьяненияdrunkometer
привлекательная для поглощения компанияsleeping beauty
притон для сексаsex den (Andy)
причина для недовольстваbeef (I think you have a legitimate beef here. – По-моему, у вас вполне законная причина для недовольства. ART Vancouver)
приятель для сексаfuckbuddy (Andrey Truhachev)
приятный для слухаlistenable (о музыке)
проба, предназначенная для предварительной демонстрацииdemonstration
провода для прикуриванияjumper cables (в народе называют Viacheslav Volkov)
просто для приколаjust for the hell of it
"психология для бедных"psychobabble (ad_notam)
пыль для морякаno big deal (Maggie)
пыль для морякаsmall price to pay (Maggie)
пыль для морякаno biggie (Maggie)
работа для дураковmug's game (VLZ_58)
Работа для душиfulfilling career (разговорный термин Phantasmagoria)
работать для своихhave lock-ins (после закрытия бара М. Ефремов)
работать за столом-не для меняI am not a desk type (Val_Ships)
резинка для волосscrunchie (a circular band of fabric-covered elastic used for fastening the ponytail Val_Ships)
резинка для волосscrunchy (chronik)
"рыбий зевок", складывание губ для имитации рта рыбы c целью создания selfiefish gape, fish lips (cosmopolitan.com changeview1)
рюмка для бодростиbracer
свободное платье для полных, беременныхmaternity tent (slightly derogatory mrsgreen)
свободное платье для полных, беременныхtent (-dress; slightly derogatory mrsgreen)
сгибаемый картон, картон для складных коробокFBB Folding Box Board (Milandra)
сказали бы вы для разнообразия что-нибудь дельноеwhy don't you talk sense for a change?
складывать кожи в чан для вымочкиheap
склон для начинающихbunny slope (лыжников, сноубордистов chronik)
склон для новичковbunny slope (MichaelBurov)
слово для усиления значения фразыwhatsoever (David felt no bitterness whatsoever – Дэвид не ощутил никакого расстройства Val_Ships)
служащий для мытьяwashing
событие, которое имеет важное значение для формирования личности человекаcanon event (vedomosti.ru Komparse)
соломинка для напитков, у которой один край сгибаетсяbendie (АБ Berezitsky)
соус для запекания лазаньиgravy (LeshaAnigilatorr)
спросить документ для проверки возрастаget IDed (I'm 20-something but pass for younger (still get IDed) Farrukh2012)
станок для бурения сейсмических скважинdoodlebug
стать темой для разговоровget buzz (Inchionette)
студентка учебного заведения для лиц обоего полаco-ed
сумка для мелких вещейgrab-all
таблетка для стимуляции мозговой деятельностиstupid pill (от anti-stupid pill plushkina)
таблетки для повышения потенцииrooster pills (grafleonov)
телеканал для геевBravo (We should go home and watch the Bravo Channel! grigoriy_m)
томатный соус для пастыgravy (LeshaAnigilatorr)
трал для подводных лодокcreep
трудный для пониманияfar-out
туалет для транссексуаловtranny bathroom (слова "транссексуал" и "транссексуалка" были впервые предложены врачами и психологами и появились раньше, чем слово "трансгендер". Многие люди, в том числе современные врачи и исследователи, предпочитают использовать слово "трансгендер", а термин "транссексуал/ка" считают устаревшим и уничижительным, так как он отражает традицию считать идентичность болезнью. Кроме того, некоторые считают, что слово "транссексуал/ка" вводит в заблуждение, поскольку может создавать ошибочное впечатление, что речь идёт о сексуальности, а не о гендерной идентичности. Другие люди предпочитают обозначать себя как транссексуалов и транссексуалок и возражают против включения себя в спектр трансгендерности. Специалисты по здоровью трансгендерных и транссексуальных людей рекомендуют медицинским работникам использовать при работе с пациентом то обозначение, которое предпочитает сам пациент Taras)
тюлевая занавеска для нижней части окнаbrise-bise
ужин или приём для сбора средствrubber-chicken dinner
Университетская школа для мальчиков в Нью-ЙоркеCollegiate (Независимая школа для мальчиков в Нью-Йорке. Руководство утверждает, что она является самой старой школой в Соединенных Штатах. Является подготовительной школой Лиги плюща. Входит в число лучших частных школ США. Lyubov_Zubritskaya)
употребляется для усиленияprecious
устанавливать аппаратуру для подслушиванияbug
установить аппаратуру для подслушиванияbug
установка для перегонкиstill (slybrook)
устройство для дистанционного отключения двигателяkill switch (противоугонное chronik)
утюжок для волосhair iron (A hair iron or hair tong is a tool used to change the arrangement of the hair using heat. There are three general kinds: curling irons, used to make the hair curly, straightening irons, commonly called straighteners or flat irons, used to straighten the hair, and crimping irons, used to create crimps of the desired size in the hair. IrynaS)
учебник для начальной школыprimer (В.И.Макаров)
учебник для начинающихprimer
фильм для детейPG movie (chronik)
фляжка для спиртногоhipflask (Andrey Truhachev)
фляжка для спиртногоhip flask (Andrey Truhachev)
фонд для непредвиденных расходовrainy-day fund (Val_Ships)
фраза для съёмаpickup line (пикапа VLZ_58)
характерный для высших слоёв обществаU
характерный для высших слоёв обществаupper class
характерный для джаза с тромбономtailgate
характерный для культаculty (That's pretty culty. joyand)
человек с хронической болезнью и нехваткой энергии для ежедневных дел вследствие болезниspoonie (понятие из Spoon theory markovka)
чисто для справкиjust for the record (used when you mention or add a fact that doesn't necessarily go with the conversation but needs to be said 4uzhoj)
что для этого необходимо?what does it take? (Damirules)
что для этого нужно?what does it take? (Damirules)
что для этого нужно сделать?what does it take? (Damirules)
что для этого требуется?what does it take? (Damirules)
шарик для детских игрliggy (слово из лексикона жителей Ньюкасла (тж liggie) proggie)
широкозахватный агрегат для первичной поЧвообработкиgangbuster
шнурок для очковretainer cord (a cord that retains glasses Val_Ships)
шурф для квадратной штангиhurry up hole
шутка для своихinner joke (это юмористический момент, который понятен только определённому кругу людей, обладающих общими знаниями или опытом.: This is our inner joke, don't tell anyone else about it. • Only those who were present at the party will understand that inner joke. • We share a lot of inner jokes that only we both know about. Valeriya202)
щипцы для волосhair iron (A hair iron or hair tong is a tool used to change the arrangement of the hair using heat. There are three general kinds: curling irons, used to make the hair curly, straightening irons, commonly called straighteners or flat irons, used to straighten the hair, and crimping irons, used to create crimps of the desired size in the hair. IrynaS)
эвфемизм для месячныхcrimson tide (красные дни календаря (они же праздники), гости из Краснодара, красная армия и т.п. – все перечислять в отдельных тстаьях нет смысла 4uzhoj)
эта пьеса оркестрована для фортепьяно, струнных инструментов и ударныхthe piece is scored for piano, strings, and drums
это для меняit's my bag (Lily Snape)
это для меняthat's my bag (I remember thinking, if that guy can still be a fan of music, it really does show – if he hasn't been encumbered by the arrogance of his success, that's my bag)
это для меня зарезit will be the end of me
это для меня слишком напряжноI can't be bothered right now (SirReal)
это для меня халдейская грамотаit is all Greek to me
это для твоей же собственной пользыit's for your own good. (Val_Ships)
это как раз дляdown one's alley (кого-либо)
это не для моего умаthat's over my head (Andrey Truhachev)
это не для моего умаthat's too deep for me (Andrey Truhachev)
это не для моего умаthat's a licker to me (Andrey Truhachev)
это нетипично для негоit's not like him (Andrey Truhachev)
это тарабарщина для меняit is Greek to me
это только для началаthat's for openers (Val_Ships)
этот путь не для меняthat road isn't meant for me (Alex_Odeychuk)
я купил всякой всячины для домаI bought all sorts of things for the house
ящик для ленточекribbon drawer (chronik)