DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing действовать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
время действоватьtime to play rough (Александр_10)
вы действовали правильноyou acted properly considering (учитывая все обстоятельства)
действовать авантюрноwalk on the wild side (To behave in an adventurous, risky, or morally questionable manner. VLZ_58)
действовать активноcarry the ball
действовать без подготовкиplay it by ear ("I don't know what will I say want when they arrive" – "Don't worry! You will play it by ear." – "Я не знаю, что им сказать, когда они приедут", – "Не переживай, сможешь и без подготовки." Franka_LV)
действовать безрассудноgo off the deep end (ART Vancouver)
действовать быстро и энергичноrustle
действовать в одиночкуgo ahead
действовать в рамках необходимой самообороныuse reasonable force in self-defense (не превышать степень самообороны, требуемой в конкретной ситуации to defend oneself without excessive use of force)
действовать в угрожающей манереbreak bad (изначально южный вирджинский регионализм time.com Burdujan)
действовать возбуждающеjazz
действовать вразбродact without coordination
действовать вёсламиuse one's oars
действовать вёсламиuse oars
действовать грубоrough up (VLZ_58)
действовать достойно и уверенноstand tall (to act in a proud and confident way Val_Ships)
действовать иначеbe wired differently (Andrey Truhachev)
действовать исподтишкаrig
действовать, как одинсообщаone in the same (MrsSpooky)
действовать, как хорошо отлаженный механизмclick (VLZ_58)
действовать лопатойuse a spade
действовать наget to (Summer heat getting to you? Cool down with gelato at Caffè Dolce Nonna, you'll love it. ART Vancouver)
действовать на нервыgrate on nerves (VLZ_58)
действовать на нервыbe on someone's case (VLZ_58)
действовать на нервыhack off (Br. Andrey Truhachev)
действовать на нервыtick off (Am.; It really ticks me off when people don't use proper punctuation Andrey Truhachev)
действовать на нервыbreak balls (Arif)
действовать на нервыbreak one's balls (Arif)
действовать кому-либо на нервыgive the fidgets
действовать на опережениеkeep ahead of the game (george serebryakov)
действовать на опережениеpro-act (george serebryakov)
действовать на равных правахcahoot
действовать на свой страх и рискfreelance
действовать наскокtake unawares
действовать наскокtake by surprise
действовать наскокомtake unawares
действовать наскокомtake by surprise
действовать, не считаясь ни с чемgo bald-headed (at, for, into)
действовать обдуманноhave one's wits about (the ability to reason and act, esp quickly (esp in the phrase have one's wits about one) – Collins dictionary, collinsdictionary.com Виталик-Киев)
действовать осторожноplay it close to the vest (He likes to play it close to the vest. Val_Ships)
действовать по инстинкту, а не по точным инструкциямseat-of-the-pants (такое поведение не одобряется vovazl; это не глагол, а наречие: Each has already moved beyond seat-of-the-pants management to more professional operating procedures КГА)
действовать по понятиямtake the law into own hands (действовать согласно принятым в данной среде, корпорации и т. п. правилам, нормам, что часто приводит к нарушению законов to act by the norms of one's organization or by one's perception of right and wrong, often contrary to legal norms)
действовать по понятиямbe a law unto oneself
действовать подручными средствамиMacGyver (в особенности для сборки или починки чего-либо Yan Mazor)
действовать решительноmove fast (SirReal)
действовать решительноcome it strong
действовать с напоромgo it
действовать с огромной энергиейgo it
действовать слаженноclick (It's hard to imagine the Cavs being more in sync. They clicked at both ends in Game 5, handing the Raptors a beating that could linger into the offseason. VLZ_58)
действовать совместноin cahoots (be in cahoots)
действовать сообщаin cahoots (be in cahoots)
действовать энергичноzip
действовать энергичноhump
действовать энергичноcome it strong
действуй быстро, но не торопыжничайbe quick, but don't hurry (Alex_Odeychuk)
жара плохо на него действуетhe suffers in the heat (Andrey Truhachev)
начинать действоватьkick in (VLZ_58)
начинать действовать без раскачкиget moving (You can use get in expressions like get moving, get going, and get working when you want to tell people to begin moving, going, or working quickly. Andrey Truhachev)
начни действоватьget in a the game (Morning93)
он действует на нервыhe is a pain in the neck
он предпочитает действовать в одиночкуhe prefers to play a lone hand
оставить кого-либо действовать по своему усмотрениюleave to one's own devices (I am sure that she will manage if we leave her to her own devices. Val_Ships)
Оторви от стула задницу и действуйGet off your duff and do something (Olga Z)
Принять чью-то идею и действовать сообразно ейRun with an idea (For ex. We came up with a brilliant idea but the Management Board wouldn’t run with it. APN)
теперь самое время вам действоватьnow's your time (и т. п.)
энергично и решительно действоватьsail in
эта отвратительная погода и т.д. действует мне на нервыthis wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me down
эти книги на меня не действуютthese books don't knock me out