Russian | English |
грязная вещица | dirty thing (Andrey Truhachev) |
грязная вещица | filthy thing (Andrey Truhachev) |
грязная работа | crap job (Franka_LV) |
грязная работёнка | crap job (Franka_LV) |
грязная собака | dirty dog |
грязная сука | skeeze (о парне или девушке chronik) |
грязное слово | four-letter word (Русские соответствия предлагаются как возможные варианты передачи смысла этого англоязычного выражения.: The phrase four-letter word comes from the English language, where many of our crudest words do, in fact, have four letters. The term picked up some popularity during the 1920s and 1930s after being used in a string of films and books. And, like a scandalous rumor, it quickly spread and has stuck around ever since. Alexander Oshis) |
грязные делишки | skulduggery (4uzhoj) |
грязный снег | snirt (often seen by the side of roads and parking lots that have been plowed) |
грязный тип | such a pig |
исполнитель грязной работы | henchman (сравни: goon Val_Ships) |
копание в грязном белье | digging for dirt (Dyatlova Natalia) |