DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing главная | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ассистентка, главная помощницаhelpster (Lana Falcon)
быть главнымrun shit ("You think this is a joke motherfucker? I RUN shit, not you. The game is MINE! (shoots competition in the face)" – ... Я тут главный, а не ты... Dizzy-Lizzy)
быть главнымwear the pants
ведущий, главный специалистpoint person (в чём-либо chronik)
выделить в тексте главноеcondense down (Marina_Onishchenko)
выкладывать главный козырьpull out the trump card (VLZ_58)
главная дорогаdrag (a main street of a town or city Val_Ships)
главная приманкаgreat attraction (Interex)
главная пружинаprime mover (MichaelBurov)
главное не победа, а участиеit's not about winning, it's about taking part (molyan)
главное-соблюсти времяtime is of the essence (timing is essential and required Val_Ships)
главный аэропорт Лос-АнджелесаLAX (on the way to LAX she made a call to her mom Val_Ships)
главный геройMC (main character (литературный профжаргон) Рина Грант)
главный, ключевой элементkingpin (в схеме, плане)
главный копtop cop (Taras)
главный плюсmain benefit (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
главный призjackpot (соревнований)
дать понять, кто здесь главныйlet someone know who's really the boss (Olga Okuneva)
женщина, главная в семьеgood-woman (mshaffer.com Виталик-Киев)
здесь главное-времяtime is of the essence (The final payment is due on the first day of December, by midnight. Time is of the essence. Val_Ships)
кто здесь главный?who is in charge here?
кто здесь главный?who is running the show?
лорд главный судьяchief justice
назначить главнымput in charge (Technical)
она должна была бороться за главный приз при очень сильной конкуренцииshe had to vie for the prize against very strong competition (Taras)
переходить к главномуcut it to the chase (All the other reviews will tell you the same, so I'll cut it to the chase: capricolya)
по-прежнему претендовать на главный призright up there (Two weeks to go and the Mets are still right up there. VLZ_58)