DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing вроде | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вот вроде и всёthat should be that (What is the status of your upgrades? That should be that. Побеdа)
вроде быbe believed to (Abysslooker)
вроде какapparently (Abysslooker)
вроде какbe believed to (Abysslooker)
вроде какkinda (April May)
вроде какvaguely (Abysslooker)
вроде не вчера родилсяbeen there, done that (Yeldar Azanbayev)
вроде тогоyou could say that (Abysslooker)
вроде тогоpretty much (Abysslooker)
Вроде тогоSeems like (в кач. краткого ответа Val_Ships)
вроде тогоkind of (george serebryakov)
вроде тогоsomething of the like (Andrey Truhachev)
вроде тогоsomething of that sort (Andrey Truhachev)
вроде тогоsomething of that ilk (Andrey Truhachev)
вроде тогоsomething of the sort (Andrey Truhachev)
вроде тогоsomething like this (Andrey Truhachev)
вроде этогоsomething of that sort (Andrey Truhachev)
вроде этогоsomething of the sort (Andrey Truhachev)
вроде этогоsomething of the like (Andrey Truhachev)
вроде этогоsomething of that ilk (Andrey Truhachev)
вроде этогоsomething like this (Andrey Truhachev)
да вродеI guess ("How are you feeling?" "Okay, I guess. ")
и вроде этогоand stuff like that (Andrey Truhachev)
и что-то вроде тогоand stuff like that (Andrey Truhachev)
или вроде тогоor a kind of that (Andrey Truhachev)
или вроде тогоor so (Andrey Truhachev)
или вроде этогоor a kind of that (Andrey Truhachev)
или кто-то вроде тогоor something (I reckon she's a cop or a federal official or something. • ... is the most expensive private estate in the whole of Bangkok and you got to be a millionaire or an ambassador or something to be able to stay there. 4uzhoj)
или что-то вроде тогоor something like that (Andrey Truhachev)
или что-то вроде этогоor something like that (Andrey Truhachev)
нечто вродеkind of thing (“Well yeah,” he replied, then quickly added: “Not a facility from the 1950s, a One Flew Over the Cuckoo’s Nest kind of thing.… We can absolutely have dignified, high-quality mental-health services for people that are in distress.” vancouversun.com ART Vancouver)
нечто вродеof sorts (and left an obituary of sorts. It rhymes – from the movie Righteous Kill Tamerlane)
нечто вроде этогоstuff like that (Andrey Truhachev)
нечто вроде этогоsomething of the kind (Andrey Truhachev)
он вроде бы намекнулhe sort of hinted
слово в разговорном американском, образованное двумя прилагательными: 'красивый' и 'потрясающий', то есть по-русски что-то вроде "потрясающе красивый"beautimous ("Beautiful" and "Fabulous" at the same time Franka_LV)
что-то вродеsort of like (Никита Лисовский)
что-то вродеsome sense of (Lyubov_Zubritskaya)
что-то вродеsort of (q3mi4)
что-то вроде тогоsomething of that sort (Andrey Truhachev)
что-то вроде тогоsomething of that ilk (Andrey Truhachev)
что-то вроде тогоsomething of the sort (Andrey Truhachev)
что-то вроде тогоsomething of the like (Andrey Truhachev)
что-то вроде тогоsomething like this (Andrey Truhachev)
что-то вроде тогоstuff like that (Val_Ships)
что-то вроде этогоsomething like this (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоsomething of that sort (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоsomething of the sort (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоa kind of that (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоsomething of the like (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоsomething of that ilk (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоsomething of the kind (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоsuch a thing (Andrey Truhachev)
что-то вроде этогоsomething like that (Andrey Truhachev)
я вроде люблю тебяI kind of love you (я типа люблю тебя – признание в люблю с элементом неуверенности Goplisum)