Russian | English |
а вообще, почему бы и нет? | and anyway, why not? (Andrey Truhachev) |
а вообще-то, почему бы и нет? | and anyway, why not? (Andrey Truhachev) |
а зачем тогда вообще на урок приходить? | what's the point of even coming to class? (Technical) |
а ты вообще кто? | who even are you? (SirReal) |
а это-то тут при чём вообще? | what's that got to do with anything? (Technical) |
Вообще, на самом деле | Well, actually (alexghost) |
Вообще, на самом деле | Well, as a matter of fact (alexghost) |
Вообще не знать | I don't know from Adam (The Forty Two) |
вообще никогда | at all (Hard to believe that they didn't talk about it at all. Val_Ships) |
вообще-то | generally (Abysslooker) |
вообще-то | technically (Procto) |
вообще-то да | now that you mention it (Zippity) |
да и вообще | come to think of it (от "when you come to think of it": I haven't been to Spain in a couple of years. You know, come to think of it, I haven't gone anywhere in the last few years. VLZ_58) |
да кто ты вообще такой? | who do you think you are? (Andrey Truhachev) |
если вообще когда-либо | seldom, if ever (Val_Ships) |
если сбудется вообще | if at all (but that would be for later, if at all Val_Ships) |
зачем вообще напрягаться? | why bother? (Pickman) |
и вообще, почему бы и нет? | and anyway, why not? (Andrey Truhachev) |
Ну, вообще-то | Well, as a matter of fact (alexghost) |
при чём тут это вообще? | what does it have to do with anything? |
что, вообще, всё это значит? | what's the point anyway? |
это вообще ни о чем | be a fart in a hurricane (I'll tell you what it is: a fart in a hurricane askandy) |