DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing видимое | all forms
RussianGerman
видел бы тыdu hättest es sehen müssen (видел бы ты, какой был ураган hagzissa)
видеть всё в мрачном светеschwarzsehen
видеть дальше своего носаüber den Tellerrand hinausschauen (Andrey Truhachev)
видеть кого-либо насквозьjemandem bis in den Magen hineinsehen
видимо-невидимоwie Sand am Meer (yo-york)
вот видишь я был прав!Na bitte! (Andrey Truhachev)
вот видишь!siehst du wohl!
всё видеть и слышатьdie Flöhe husten hören
вы видите?Sehen Sie?
много видетьherumkommen
мужик, который видит женщин лишь в качестве секс-объектаChauvi
мы не виделись целую вечностьwir haben uns seit ewigen Zeiten nicht gesehen
не видеть очевидных вещейTomaten auf den Augen haben (Ремедиос_П)
не желать видеть чего-либоbeide Augen zudrücken (bei jemandem)
не хотеть видеть кого-либоjemanden am liebsten von hinten sehen (Вдохновенная)
ну, вот видите!na also!
он не видит дальше своего носаIhm fehlt der Blick über den Tellerrand (Andrey Truhachev)
по-видимомуscheinbar
По-видимому, у него нюх на выгодные вложенияer scheint ein geübtes Auge für gute Anlagen zu haben
разве ты не видишь?kannst du nicht sehen? (Andrey Truhachev)
спать и видетьauf etwas närrisch sein (что-либо)
спать и видетьsich die Finger nach etwas lecken (что-либо; во сне)
ты видишь?Siehst du? (Andrey Truhachev)
ты видишь?Siehste? (Andrey Truhachev)
mit dem Krückstock это даже слепой видитdas sieht ein Blinder
я вас не видел целую вечностьich habe Sie seit ewigen Zeiten nicht gesehen
я это платье больше видеть не могуich kann das Kleid einfach nicht mehr sehen
ясно видеть представлять себе, пониматьklarsehen (что-либо)