DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing брошенный | all forms
RussianEnglish
бросить в кутузкуlock up (MichaelBurov)
бросить в почтовый ящикtoss in the letterbox (Надежда Романова)
бросить взглядtake a shufti (Andrey Truhachev)
бросить взглядtake a shufty (Andrey Truhachev)
бросить взглядhave a shufti (Andrey Truhachev)
бросить ВУЗ на последнем курсеdrop out in his last year (Alex_Odeychuk)
бросить вызовgo eyeball-to-eyeball (VLZ_58)
бросить гневный взглядgive a dirty look (на кого-либо TranslationHelp)
бросить за решёткуlock up
бросить за решёткуpick up (Yeldar Azanbayev)
бросить затеюpike (L Lewis)
бросить кого-тоgive the elbow (to end a romantic relationship with someone BroKE)
бросить любовникаthrow someone over (kozelski)
бросить мужаrun out on her husband ("A lot of people speculated and a lot of people told me that my mom just ran out on her husband and me at the time," Ben says. "I thought maybe my mom is out there and just doesn't want to see me." ART Vancouver)
бросить на произвол судьбыcart
бросить питьgo on the wagon (об алкоголике: ‘Agnes was thinking of going on the wagon again' Andrey Truhachev)
бросить работуchuck the job (т.е. послать всё подальше ART Vancouver)
cбросить сообщениеdrop a message (в знач. отправить/отослать Баян)
бросить учёбуdrop out from school (Technical)
броситься в бегаtake a powder (MichaelBurov)
броситься мне в глазаjump out (I've watched this tape a dozen times but nothing jumped out at me. Val_Ships)
броситься наверхtear upstairs (downstairs, out, etc., и т.д.)
броситься опрометьюbreak into a run (Andrey Truhachev)
броситься во что-либо очертя головуgo at sth. bald-headed
броситься прочьmake a break for it (q3mi4)
брось ты эту фигню и живи нормально!get a life! (WUT? You read last night? You didn't get laid instead?! Get a life! urbandictionary.com Марчихин)
Брось это!Give it up! (= брось эту затею Franka_LV)
бросьте ваши штучки!none of your little games!
Бросьте вопить!Quit yelling! (svetik10)
Бросьте кричать!Quit yelling! (svetik10)
бросьте свои штучки!none of your games!
всё броситьquit (I can't quit. I have to keep going SirReal)
да брось ты это!Give it up!
да ну бросьcome on (выражение недоверия или несогласия sophistt)
Её поматросили и бросилиshe got nicely left (Anglophile)
засадить/бросить в тюрьмуlock up
он бросил камень в окно и давай Бог ногиhe threw a stone through the window and then took to his heels
он бросил мяч и угодил мне прямо в глазhe threw the ball and hit me right in the eye
поматросил и бросилhit it and quit it (Lily Snape)
поматросить и броситьone and done (VLZ_58)
с головой броситься вplunge headlong into (Дмитрий_Р)
тот, кто бросил раньше срокаdropout (школу, институт: a high school dropout Val_Ships)
ты этот свой тон бросьdon't use that tone with me (Technical)