DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing Компания | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автомобильная компанияautomaker
акции южноафриканских золотодобывающих компанийKaffirs
беседа в мужской компанииbull session
борьба за контракт между компаниямиbake-off (boggler)
быть в компанииrun around (Yokky)
быть в чьей-либо компанииrun around with (I don't want you to run around with my daughter, young man – Я не хочу вас больше видеть в компании моей дочери, молодой человек VLZ_58)
быть из этой же компанииbe of the party (Andrey Truhachev)
быть из этой же компанииbe one of a party (Andrey Truhachev)
весёлая компанияjolly crowd
водить компаниюhobnob with (someone Andrey Truhachev)
with водить компаниюtrain
водить компаниюassociate with (someone – с кем-либо)
водить компаниюhobnob (with Andrey Truhachev)
водить компанию с кем-либоassociate with (someone)
встречаться, общаться, водить компаниюtake up with (часто take IT up with someone – "перетереть" с кем-то poikilos)
вся гоп-компанияwhole boiling
вся эта гоп-компанияthe whole kit and caboodle (readerplus)
гоп-компанияclique (Andrey Truhachev)
душа компанииsocial butterfly (Almas_Mustafa)
ещё рюмочку за компанию!one more for company's sake!
Желает кто-нибудь составить компанию мне?will anyone like to come with me?
за счёт компанииon a company dime (travelling on a company dime ART Vancouver)
здешние компанииlocal business (Artjem)
компания, быстро копирующая новшества других фирмfast follower (IrynaS)
крупные компанииbig guys (We can’t compete with the big guys, of course. ART Vancouver)
лицо компанииposter boy (boggler)
мелкие компанииsmall guys (ART Vancouver)
"мозговой центр" компании, группы людейthe brains of the outfit (zdra)
нарушить компаниюbreak up a party
Ост-Индская компанияJohn Company
поддержать компаниюjoin in
поддержать компаниюbe a good sport
поддержать компанию с кем-либоbe a good sport
поддержать компанию с кем-либоjoin in
подружиться с его компаниейget in with his crowd (with the others, with him, etc., и т.д.)
пойти всей компаниейgo in a group
попасть в дурную компаниюget mixed in with a bad crowd (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver)
попасть в плохую компаниюfall into bad company (Linch)
представитель фармацевтической компанииpharma rep. (Rori)
при всей честной компанииin plain sight (Val_Ships)
привлекательная для поглощения компанияsleeping beauty
проводить время в чьей-либо компанииhobnob with ("(...) whose Aunt Myrtle I had seen the previous night hobnobbing with the hellhound, Glossop." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
проводить время в компанииhang out together (Andrey Truhachev)
проводить время в компании сhang out with (Technical)
разговоры в мужской компанииbull session
расстроить компаниюbreak up a party
сабо компании Crocscrocs (модель которых напоминает деревянные башмаки – clogs Баян)
связаться с дурной компаниейget mixed in with a bad crowd (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver)
сойтись с его компаниейget in with his crowd (with the others, with him, etc., и т.д.)
составить кому-либо компаниюkeep someone company
составить кому-л компаниюstring along (with Andrey Truhachev)
спасибо Вам за вашу компаниюThank you for your company (Johnny Bravo)
Спасибо тебе за компаниюThank you for your company (Johnny Bravo)
Спасибо, что составили компаниюThank you for your company (Johnny Bravo)
тот, кто работает на несколько компаний одновременноportfolio worker (LenaTsvet)
увеличение цен компаниями под предлогом инфляцииgreedflation (vedomosti.ru Komparse)
чисто мужская компанияthe boys