DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing И НЕ | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Более ясно и не скажешь!that statement could not be much clearer (Andrey Truhachev)
большего я и не ждуthat's all I ask
валяться в постели и ничего не делатьfestering in bed (Like when his wife came back from an early hill walk and complained of him festering in the bed, when he was just trying to recover from an all-nighter. Chang Kuo-li, THE STIR-FRY SNIPER Сова)
вести себя не в меру важно, чопорно, непреклонно, и с полным отсутствием юмораwith a stick up someone's ass (Побеdа)
группа, которая играет в одном стиле и не экспериментируетone trick pony band (напр., AC/DC или Ramones)
даже и не думайforget it (Pickman)
деньги, заработанные быстро и не всегда честным путёмfast back
и близко неfar cry (The apartment they live in now is a far cry from the huge mansion they once used to have. 4uzhoj)
и близко не стоитno match for (VLZ_58)
и бровью не вестиpay no heed
и бровью, носом, ухом не вестиpay no heed (Raz_Sv)
и в мыслях не былоperish the thought (RangerRus)
и в помине не былоthere was not even a hint of...
и в цирк ходить не надоit's hilarious!
и глазом моргнуть не успеешьin and out in no time (You'll be in and out in no time. 4uzhoj)
и глазом моргнуть не успеешьbefore you can say Jack Robinson (Wakeful dormouse)
и глазом моргнуть не успеешьfaster than you can say Jack Robinson (Wakeful dormouse)
и глазом не моргнувwithout batting an eye
и говорить больше не о чемthat's that (VLZ_58)
и мухи не обидитwithout a bad bone in one's entire body
и не говориno kidding (SirReal)
и не говори!you can tell (alexs2011)
и не говори!say that again
и не говори!you tell me! (4uzhoj)
и не говориI know (intolerable)
и не говори!I bet! (Фраза переводится разными вариантами, в зависимости от контекста Franka_LV)
и не говори!I know, right? (Scinta)
и не говориyou don't say so! (Герусов)
и не говори!tell me about it (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement jouris-t)
и не говориain't that the truth (SirReal)
и не говорите!tell me about it (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement ЛВ)
и не нюхатьhave not a sniff of (работы и т.п.)
и не один разmore than once (he had a huge nose that had been broken more that once Val_Ships)
и не подумаюI will see you damned first
и не понюхать быnot get a sniff of (Wakeful dormouse)
и не радI regret it
и не радI'm sorry
и не увидетьnot get a sniff of (I worked in Hollywood for years, but I never got a sniff of the big money. Wakeful dormouse)
и носом не вестиpay no heed
и помину не былоthere was no mention (of)
и рядом не стоялfar from it! (Abysslooker)
и рядом не стоятьbe a far cry from (с чем-либо или кем-либо Abysslooker)
и ухом не вестиpay no heed
и это,разумеется, не бесплатноit comes with a price (Val_Ships)
Cиди и не рыпайсяdon't stick your neck out
комплекс психологических проблем, возникающих в интимной жизни у мужчин, не получавших в детстве материнской любви и одобренияmommy issues (То же, что и daddy issues, но только у мужчин из-за проблем с матерью.: daddy issues suburbian)
мне приходилось бывать и не в таких переделкахI've been through worse
мне приходилось бывать и не в таких переделкахI've seen worse
молчать и не высовыватьсяkeep a low profile (Until his appointment becomes official, Ted is keeping a low profile. Val_Ships)
наше дело не рожать, сунул, вынул и бежатьWham, bam, thank you mam (Xenia Hell)
"наше дело-не рожать, палку кинул-и бежать"wham, bam, thank you ma'am (boggler)
не в том месте и не в то времяin the wrong place and at the wrong time (Soulbringer)
не в том месте и не в то времяat wrong place and at wrong time (e.g. An unfortunate guy got into wrong place and at wrong time. Soulbringer)
не выдержать и разрыдатьсяbreak down and cry (SirReal)
не дать и грошаnot give a damn (He used not to give a damn for sentiment kaluzhanin)
не иметь и понюшкиhave not a sniff of
не молчать и не жевать соплиdo not shut up and do not suck it up (Alex_Odeychuk)
не очень хороший, но и не слишком плохойfair (о работе, not very good, but not too bad lucher)
не слишком плохая, но и не слишком хорошая работаfair job (lucher)
не соответствует принятым нормам и стандартамout there (nadyaim)
не стоит и пытатьсяdon't take any chances (Val_Ships)
не так они и ужасныthey aren't that bad (q3mi4)
не так уж иnot that (He's not that clever. Tamerlane)
не такой уж иnot that (This isn't that old of a building. VLZ_58)
неорганизованно и не очень успешно заниматьсяfaff (чем-либо)
никто и не заикнулсяI never heard a peep from anyone (Really? I never heard a peep from anyone about it. ART Vancouver)
никто и не мяукнулI never heard a peep from anyone (Really? I never heard a peep from anyone about it. ART Vancouver)
но и это ещё не всеbut wait there is more (snowleopard)
об этом и разговору быть не можетit's altogether out of the question
обхватить сзади и не выпускатьbear-hug (“He walked towards the guardrail and put his hands on it, and that's when I knew something was wrong.” Hartman threw down his phone and they raced to the man. “I ended up bear-hugging the guy and pulling him back over the railing because he was trying to jump. It was a struggle to get him back over,” he said. nsnews.com ART Vancouver)
оказаться не в том месте и не в то времяat wrong place and at wrong time (e.g. An unfortunate guy got into wrong place and at wrong time. Soulbringer)
он ещё и сам в этом хорошенько не разобралсяhe didn't understand it completely himself
он и бровью не повёлhe didn't turn a hair
он и бровью не повёлhe didn't even bat an eyelid
он и слышать не хочетhe doesn't want to know (Abysslooker)
он так и не объявилсяhe failed to show up
он так и не пришёлhe failed to show up
они не хотели открывать дверь, и тогда мы её сломали и ворвались в домthey wouldn't open the door, so we crashed in
оставить ключи и не мочь попасть внутрьlock yourself out (Serginho84)
ответа так и не последовалоno reply ever came (Damirules)
отнестись безответственно и не выполнить заданиеflake on (АБ Berezitsky)
отнестись безответственно и не выполнить задание, халтуритьflake on (АБ Berezitsky)
Повреждён и не подлежит восстановлениюDamaged beyond repair (smb2luv)
поесть и не оплатить счёт в ресторане, выбегая за дверьdine and ditch (= dine and dash slybrook)
Половой акт с подразумевается мужчиной, который носит женское белье и красится, но так искусно, что отличить невозможно ... пока не начнётся действие :)transaction (mazurov)
пообещать и не сделатьtake for a ride (Xenia Hell)
пообещать и не сдержать данного словаback out (Yeldar Azanbayev)
сидеть и не рыпатьсяsit tight
Сиди и не рыпайсяdon't stick your neck out
так и не иначеexactly (VLZ_58)
'Ты не прозначный', "Не заслоняй мне свет" и т.д.you make a better door than window (AnnaOchoa)
"Ты не прозрачный", "Не заслоняй мне свет" и т.д.you make a better door than window (AnnaOchoa)
"успокойся и не сердись"don't get your knickers in a twist (из Wikipedia статьи "Женские трусы" dinchik%))
член, который попал в молнию от штанов когда хозяин надел джинсы без нижнего белья, и не посмотрел вниз ... а он то висел снаружиzipper dick
я ещё и не так могуI am full of surprises (SvetaMisha)
я ещё и не так умеюI am full of surprises (SvetaMisha)
than that я ещё и не такое виделI've been through worse
than that я ещё и не такое виделI've seen worse
я не позволю всякому и каждому вмешиваться в мои делаI won't let every Tom, Dick, and Harry butt into my business
Яснее и не выскажешьсяthat statement could not be much clearer (Andrey Truhachev)