DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing être | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avoir oublié d'être joli bête...быть некрасивым (неглупым...)
c'est bien là le hic !вот в чём загвоздка
c'est bien là le hic !вот где собака зарыта
c'est bien là le hic !вот в чём суть
c'est complet !только этого не хватало!
c'est de quelle part ?это от кого?
c'est dingue !с ума сойти
c'est dingue !это обалдеть
c'est du vol organisé !это чистый грабёж!
c'est foutuконец всему (Vadim Rouminsky)
c'est foutuвсё кончено (Vadim Rouminsky)
c'est foutu !Облом! "Крышка"! (Ce sont des vacances bien foutues. - Эти каникулы накрылись! / La France est foutue, faut se barrer !!! - Франции конец, пора сваливать!!!)
c'est gagné !вот мне и досталось! (при неприятном происшествии)
c'est gonflant !умрёшь со смеху!
c'est instinctif !это получается само собой
c'est la barbe !умереть от тоски можно!
c'est la barbe !скукотища!
C'est la poêle qui se fout du chaudron !Чья б корова мычала!
c'est laborieux !ну и затянул!
c'est le bouquet !дальше ехать некуда!
c'est le bouquet !только этого не хватало!
c'est le bouquet !это уж слишком!
C'est le chien qui le tient en laisse.Собака выгуливает хозяина
c'est le comble !отпад!
c'est le comble !перебор!
c'est le pied !торч!
c'est le pied !балдёж!
c'est le pied !конец света!
c'est le pied !абзац!
c'est le pied !ништяк!
c'est le pied !вот это да!
c'est le pied !отпад!
c'est moiтебе спасибо (z484z)
c'est nouveau, hein ?это что-то новенькое
c'est pas joli !это не очень-то красиво (о чьём-л. поведении)
c'est pas la gloire !тут гордиться нечем
c'est pas la joie !дело скверное
c'est pas vrai !да ты вы что! выражение удивления
c'est plus fort que de jouer au bouchon !это уж чересчур!
c'est pour demain ?когда же наконец?
c'est pour demain ?скоро?
c'est quoiКакой ответ? (z484z)
C'est quoi ce bordel ?Что за беспредел? (Voledemar)
c'est quoi ce bordel ?это что ещё за хрень?
c'est quoi, la réponse ?какой ответ?
c'est quoi le piège ?в чём тут подвох?
c'est quoi ton nom ?как тебя зовут
c'est quoi ton problème ?ты чего добиваешься?
c'est quoi ton problème ?чего ты хочешь?
c'est quoi ton problème ?ну, ты чего?
c'est quoi ton problème, mec ?какие-то проблемы, чувак?
c'est quoi tous ces cris ?что за шум, а драки нет? (sophistt)
c'est raté !не тут-то было!
c'est râpé !ничего не вышло!
c'est râpé !не получается
c'est ton trucэто твоя фишка (стиль z484z)
c'est tout vu !это дело решённое
C'est un morceau !лакомый кусочек (z484z)
c'est un vrai casse-têteбез пол-литры не разобраться (sophistt)
c'est une cacahuèteэто копейки (MonkeyLis)
c'est une véritable institution !это уже стало узаконенным делом
c'est usé !это ни на что не годно!
c'est usé !это старо!
c'est énorme !поразительно!
c'est énorme !неслыханно!
c'est énorme !колоссально!
c'était beau comme t'as jouéты здорово играла (на музыкальном инструменте Iricha)
c'était limiteещё немного и это случилось бы (приблизительный эквивалент Iricha)
c'était moins justeчуть-чуть не попало
c'était moins uneещё немного и это случилось бы
ce ne sont pas tes oignonsэто не твоё дело (lyamlk)
en être bleuдиву даваться
en être de sa pocheпонести убыток
en être de sa pocheзаплатить из своего кармана
en être pour les fraisостаться с носом (Helene2008)
en être pour les fraisостаться на бобах (Helene2008)
en être pour ses fraisоказаться при пиковом интересе (kee46)
en être pour ses fraisостаться при пиковом интересе (kee46)
en être pour son argentостаться ни при чём
en être pour son argentостаться на бобах
est-ce qu'il partira dans longtemps ?он скоро уедет?
est-il du nombre ?он тоже среди них?
etre en contact avecконтактировать с (кем-л.)
etre fute-futeбыть туповатым, глупым, несообразительным (il il n'est pas tres fute-fute - он не особо умен, он плохо соображает naiva)
il va être l'heure de faire qqchскоро нужно будет (z484z)
il était temps !давно пора (KiriX)
ils sont comme cul et chemiseих не разлить водой (Iricha)
ils sont comme cul et chemiseих не разольёшь водой (Iricha)
je galère, j'suis pas comme toiя перебиваюсь кое-как, не то, что ты
les carottes sont cuitesвсё кончено
les carottes sont cuitesдела плохи
moi, je suis pas dans cette optique-làу меня другое представление (z484z)
n'être pas malнедурно выглядеть
n'être pas tendre pour qnне миндальничать (с кем-л.)
n'être pas tomber de la dernière pluieне вчера родиться не быть наивным или быть осведомлённым о чём-л.
ne pas être a la noceбыть в тяжёлом положении
ne pas être brillantбыть посредственным
ne pas être brillantне блистать
ne pas être du dernier bateauотставать от века
ne pas être déçu du voyageничуть не разочароваться
ne pas être déçu du voyageполучить, что отдал (тж ирон.)
ne pas être netбыть в подпитии
ne pas être netвнушать подозрение
ne pas être né de la dernière pluieне вчера родиться
ne pas être né de la dernière pluieиметь опыт (z484z)
ne pas être tombé de la dernière pluieне вчера родиться
ne pas être tombé de la dernière pluieиметь опыт (z484z)
on a peut-être une chanceу нас, может, получиться (z484z)
on est en république !у нас же демократия! (протест против запрета или принуждения)
peut êtreвидать ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin)
peut êtreвидать (I. Havkin)
peut êtreнебось (I. Havkin)
peut êtreнебось ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin)
peut êtreподи ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin)
Qu'est-ce que c'est que ça ?Что это такое?
Qu'est-ce que c'est que ça ?Что это?
qu'est-ce que j'ai fait au bon Dieu ?и за что мне такое наказание?
qu'est-ce que tu me veux encore ?чего тебе от меня ещё надо?
qu'est-ce que tu me veux encore ?что ты ещё от меня хочешь?
qu'est-ce que ça dit ?что это значит?
qu'est ce qu'il est devenu ?куда он делся?
qu'est-ce qu'il tient ?что он за дурак?
qu'est-ce qu'il tient ?как он простужен!
qu'est-ce qu'il tient ?как он пьян!
qu'est-ce qu'il tient ?что с ним?
se être surподключаться (к радиопередаче)
se êtreбыть в курсе
se être surзаинтересоваться (чем-л.)
se êtreсвязаться с (...)
se êtreвыйти на (...)
se êtreследить за модой
sois belle et tais-toiтебе лучше помолчать
sois gentilбудь добр (sophistt)
sois gentilleбудь добра (sophistt)
soyez le bienvenuдобро пожаловать (Voledemar)
soyez les bienvenuesдобро пожаловать (Voledemar)
soyez les bienvenusдобро пожаловать (Voledemar)
ton père n'est pas vitrier ?не заслоняй что-то
ton père n'est pas vitrier ?ты мне заслоняешь что-то
ton père n'est pas vitrier ?ты не прозрачный
tous les coups sont permisбеспредел
tous les coups sont permisвсё дозволяется
tous ses efforts sont vainsвсё зря (marimarina)
trop c'est trop !дальше ехать некуда
trop c'est trop !это уж чересчур
voilà qui est unique !вот тебе на!
Vous êtes combien ?Сколько вас? (z484z)
vous êtes l'envoyé du ciel !вы пришли как нельзя кстати
vous êtes l'envoyé du ciel !вас само небо послало!
Vous êtes tout excusés.Не о чем говорить. ((ответ на извинение) М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
Ça va pas être le .même limonadeВ этот раз будет по другому (z484z)
ça va être costaudобед будет плотным (Iricha)
êtes-vous un lève-tôt ou un couche-tard ?вы кто, жаворонок или сова? (род существительного определяет род артикля sophistt)
êtes-vous une lève-tôt ou une couche-tard ?вы кто, жаворонок или сова? (род существительного определяет род артикля sophistt)
être abonnéподписаться (être abonné au journal version papier - подписаться на газету в бумажном виде // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
être abonné au journal version papierподписаться на газету в бумажном виде (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
être abonné à qchпостоянно терпеть (что-л.)
être après qnбыть постоянно (с кем-л.)
être après qnзаботиться (о ком-л.)
être argentéбыть при деньгах
être arrivéпонимать
être arrivéбыть в курсе дела
être arrivé avant d'être partiничего не достичь
être arrivé avant d'être partiвернуться вскоре после ухода
être au blocнаходиться под арестом (nattar)
être au parfum de qchбыть в курсе (чего-л.)
être au régime jockeyголодать (для похудения)
être au spaбыть в спа-салоне (z484z)
être au spaбыть в спа (z484z)
être aux aboisбиться как рыба об лёд
être aux abonnés absentsисчезнуть
être aux abonnés absentsпропасть
être aux asбыть при деньгах
être aux premières logesбыть свидетелем (чего-л.)
être aux premières logesзанимать самое удобное место
être aux trente-cinq heuresработать от сих до сих (zelechowski)
être azimutéбыть потерянным (Yanick)
être azimutéчувствовать себя потерянным (Yanick)
être azimutéрастеряться (Yanick)
être azimutéничего не понимать (Yanick)
être bien fagotéбыть хорошо одетым
être bon comme la romaineпопасть в переплёт
être bon comme la romaineвлипнуть
être bourré comme un polackбыть пьяным как поляк как сапожник (Marussia)
être bien buбыть пьяным
être chiantбыть нудным (Alex_Odeychuk)
être chiantнудить (говоря о нём Alex_Odeychuk)
être chianteнудить (говоря о ней Alex_Odeychuk)
être chianteбыть нудной (Alex_Odeychuk)
être chocolatостаться с носом
être chocolatбыть обманутым
être chocolatне получить желаемого
être chopéвлипнуть
être chopéпопасться
être collé avec qnбыть всё время вместе с (...)
être collé avec qnсожительствовать с (...)
être comme cul et chemiseбыть не разлей вода (Iricha)
être comme un crinбыть очень раздражительным
être comme une poule devant un couteauсмотреть, как баран на новые ворота (KiriX)
être complètement torduбыть ненормальным (Il faut être complétement tordu pour dire ça. /Вот ведь ненормальный, - такое сказать! marimarina)
être copain avec qnбыть в хороших отношениях (с кем-л.)
être cuitбаста чему-то (z484z)
être cuitразориться
être cuit"влипнуть"
être cuitпропАсть (on est cuit - мы пропали !)
être dans la confitureиметь неприятности
être dans la courseвыдерживать конкуренцию
être dans la courseбыть в курсе дела
être dans la courseне отставать (от времени)
être dans la merdeвлипнуть (marimarina)
être dans la merde jusqu'au couбыть по уши в дерьме (Helene2008)
être dans la mouscailleвлачить жалкое существование
être dans la mouscailleпопасть в переделку
être dans la puréeсидеть без гроша
être dans l'atmosphèreисчезнуть (sixthson)
être dans l'atmosphèreбудто в воздухе раствориться (sixthson)
être dans l'atmosphèreбыть украденным (sixthson)
être dans le bainбыть в курсе дела
être dans le bainбыть в курсе событий (Helene2008)
être dans le bainнаходиться в какой-л. среде
être dans le cirageничего не соображать
être dans le cirageбыть в трудном положении
être dans le cirageничего не видеть
être dans le coaltar"тормозить" (z484z)
être dans le coaltarбыть пьяным (z484z)
être dans le comaбыть смертельно пьяным
être dans le coupбыть соучастником (преступления Iricha)
être dans le lacбыть в тяжёлом положении
être dans le même panierбыть в одной упряжке (ad_notam)
être dans le pelotonбыть как все
être dans le pelotonне выделяться среди других
être dans le pétrinвляпаться по уши (marimarina)
être dans le secr des dieuxбыть посвящённым в планы начальства
être dans le troisième dessusбыть на седьмом небе
être dans les clousбыть в поряде (z484z)
être dans les pattes de qqnболтаться под ногами у кого-то (z484z)
être dans les pattes de qqnпутаться под ногами у кого-то (z484z)
être dans les petits papiers de qnпользоваться чьим-л. расположением
être dans les secrs des dieuxбыть посвящённым в планы начальства
être dans les tempsприходить вовремя
être dans les tempsпоспевать
être dans ses petites chaussettesробеть (greenadine)
être dans ses petites chaussettesзаискивать перед кем-то (greenadine)
être dans ses petits souliersчувствовать себя неловко
être dans ses petits souliersбыть в стеснённых обстоятельствах
être de bon poilдержать хвост трубой (z484z)
être de jugulaireбыть в наряде
être de la classeподлежать демобилизации
être de la tarteизи бризи (z484z)
être de la tarteлегкотня (z484z)
être de la tarteне фиг делать (z484z)
être de la tarteпроще пареной репы (z484z)
être de mauvais poilвстать с левой ноги (z484z)
être de mècheбыть заодно (с кем-л., avec qn)
être de mèche avec qnбыть заодно (с кем-л.)
être de mèche avec qnбыть в сговоре
être de mèche avec qnсговориться
être de nuitдежурить ночью
être de nuitработать ночью (marimarina)
être de nuitработать
être doux et tendre avec qnсюсюкаться (Yanick)
être du balaiприйти в хвосте (bisonravi)
être du balaiоказаться последним (bisonravi)
être du bois dont on fait des flûtesбыть бесхребетным
être du bois dont on fait des flûtesбыть бесхарактерным
être du bois dont on fait les flûtesбыть бесхребетным
être du bois dont on fait les flûtesбыть бесхарактерным
être dur d'oreilleбыть туговатым на ухо (z484z)
être dur d'oreilleбыть тугим на ухо (z484z)
être dur d'oreilleтуг на ухо (z484z)
être dur d'oreilleтугой на ухо (z484z)
être dévissé de la toitureбыть сумасшедшим
être dévissé de la toiture"крыша поехала"
être empêchéeиметь месячные (Helene2008)
être en bouleбыть в бешенстве
être en caleçonостаться в одной рубашке (z484z)
être en caleçonостаться без рубашки (z484z)
être en caleçonостаться без штанов (обеднеть z484z)
être en caleçonоставаться в одной рубашке (z484z)
être en caleçonоставаться без рубашки (z484z)
être en caleçonветер свистит в кармане ((Figuré) (Familier) Ne plus rien avoir. z484z)
être en chaleurбыть возбуждённым (Olga A)
être en chien de qqchнуждаться в (язык пригорода z484z)
être en chien de qqchочень хотеть язык пригорода (z484z)
être en cloqueбыть в положении
être en colèreзлиться (Alex_Odeychuk)
être en congé de maladieбыть на бюллетене
être en contactконтачить (c кем-либо ybelov)
être en galèreбыть в беде (z484z)
être en galèreпроблем по горло (z484z)
être en galère de qqchнуждаться в чем-то (z484z)
être en pilotage automatiqueбездействовать
être en pilotage automatiqueрасслабиться
être en PLSникакущий (z484z)
être en PLSникакой (z484z)
être en PLSпросто никакой (z484z)
être en pétardбыть в ярости
être en roue libreдействовать самостоятельно
être en roue libreдействовать свободно
être en speedспешить (опаздывая z484z)
être exténuéумориться (marimarina)
être fait comme un ratвлипнуть
être fait comme un ratпопасться
être fauchéбыть на мели
être flippéбалдеть
être flippéкайфовать
être flippéтащиться
être flippéоттягиваться
être flippéбыть в экстазе
être fou deбыть без памяти от (кого-л., чего-л. kee46)
être franc comme l'osierбыть искренним
être franc comme l'osierбыть откровенным
être frigorifiéзамёрзнуть (о человеке Iricha)
être gelé jusqu'à la moelle des osпродрогнуть до мозга костей (Iricha)
être glacé jusqu'aux osпродрогнуть до мозга костей (Iricha)
être gonflé à blocвоспрянуть духом (Rori)
être gonflé à blocбыть страшно нахальным (Rori)
être gonflé à blocбыть преисполненным решимости (Rori)
être grave coolбыть реально крутым (z484z)
être guéri de...получить отвращение к (...)
être guéri de...покончить с (чем-л.)
être guéri de...навсегда избавиться
être gênéeиметь месячные (Helene2008)
être haut comme trois pommesбыть маленького роста (Marein)
être jeté aux oubliettesвылететь из головы (z484z)
être jeté aux oubliettesвыйти из головы (z484z)
être jeté aux oubliettesбыть забытым (z484z)
être jeté aux oubliettesкануть в лету (z484z)
être jeté aux oubliettesизгладиться из головы (z484z)
être jeté aux oubliettesвыскочить из головы (z484z)
être jeté aux oubliettesулетучиться из памяти (z484z)
être jeté aux oubliettesвылететь из ума (z484z)
être jeté aux oubliettesвыйти из ума (z484z)
être jeté aux oubliettesиз головы вон (z484z)
être jeté aux oubliettesизгладиться из памяти (z484z)
être jeté aux oubliettesзабыться (z484z)
être jeté aux oubliettesвыпасть из головы (z484z)
être jeté aux oubliettesвыйти из памяти (z484z)
être jeté aux oubliettesвыскочить из ума (z484z)
être jeté aux oubliettesвыпасть из памяти (z484z)
être jeté aux oubliettesвыскочить из памяти (z484z)
être jeté aux oubliettesвылететь из памяти (z484z)
être jeté aux oubliettesпозабыться (z484z)
être jeté aux oubliettesиз ума вон (z484z)
être largeиметь достаточно много времени (je suis large = j'ai largement le temps: Ça va, je te dis que je suis prête dans 5 minutes, je suis large Morning93)
être limiteна худой конец
être limiteна пределе
être limiteедва годиться
être mal embouchéсквернословить
être mal embouchéбыть грубым
être mal fagotéбыть плохо одетым
être mal tournéбыть не в духе
être mal à l'aiseбыть не в своей тарелке (sophistt)
être mené à la bride par qnбыть на поводу у кого-л. (Voledemar)
être mis aux oubliettesвыйти из ума (z484z)
être mis aux oubliettesвыскочить из головы (z484z)
être mis aux oubliettesизгладиться из памяти (z484z)
être mis aux oubliettesзабыться (z484z)
être mis aux oubliettesвылететь из памяти (z484z)
être mis aux oubliettesвыпасть из головы (z484z)
être mis aux oubliettesвыскочить из ума (z484z)
être mis aux oubliettesвыскочить из памяти (z484z)
être mis aux oubliettesвыпасть из памяти (z484z)
être mis aux oubliettesвылететь из головы (z484z)
être mis aux oubliettesкануть в лету (z484z)
être mis aux oubliettesвыйти из головы (z484z)
être mis aux oubliettesбыть забытым (z484z)
être mis aux oubliettesизгладиться из головы (z484z)
être mis aux oubliettesвыйти из памяти (z484z)
être mis aux oubliettesпозабыться (z484z)
être mis aux oubliettesвылететь из ума (z484z)
être mis aux oubliettesиз головы вон (z484z)
être mis aux oubliettesулетучиться из памяти (z484z)
être mis aux oubliettesиз ума вон (z484z)
être mis dans le même panierчесать под одну гребёнку (ad_notam)
être moquéбыть предметом насмешек
être morgane deвтрескаться
être morgane deвоспылать любовью к
être morgane deвлюбиться
être morgane deвтюриться
être motoriséбыть на колёсах
être motoriséиметь свой транспорт
être naturalisé françaisполучить французский паспорт (Alex_Odeychuk)
être naturalisé françaisполучить французский паспорт (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être onduler de la toitureбыть сумасшедшим
être onduler de la toiture"крыша поехала"
être outустареть
être outвыйти из игра
être outотстать
être pafбыть навеселе
être pafбыть подшофе
être pafбыть под мухой
être par terreрухнуть
être par terreпровалиться (напр., о планах)
être paresseux de temps en tempsполениваться (sophistt)
être partant pour...быть не прочь (...)
être partant pour...быть охочим до (...)
être partiбыть в подпитии
être partiбыть под газом
être partiбыть подшофе
être partiбыть навеселе
être partiбыть под мухой
être partiбыть в поддатии
être partiподвыпивший
être parti pour la gloireвзяться за дело без надежды на успех
être payé des cacahuètesиметь мизерную зарплату (Iricha)
être plus mort que vifобмирать от страха (Natalieendless)
être plus mort que vifстоять ни жив ни мертв (Natalieendless)
être pocheбыть неинтересным, плохим, некрасивым в плане поступка (квебекский фр. Ponochka)
être pompetteбыть навеселе
être pompetteбыть в легком подпитии
être pompetteбыть под хмельком
être pompetteпод градусом
être pompetteпод мухой
être pompetteподшофе
être pote avec qqnбыть в хороших отношениях с кем-то (z484z)
être pote avec qqnбыть чьим-то приятелем (z484z)
être pote à qqnбыть в хороших отношениях с кем-то (z484z)
être pote à qqnбыть чьим-то приятелем (z484z)
être proche du terrain"быть в теме" (Yanick)
être range des voituresраспроститься с прошлой жизнью
être reçu fraîchementбыть холодно принятым
être riche à millionsбыть миллионером
être riche à millionsбыть богачом
être rincéeосушить
être rincéeвыпить
être ronchonбыть нытиком (z484z)
être rondпить запоем (Marein)
être régloкак штык (marimarina)
être rôdé à qch.хорошо разбираться в чем-либо (Helene2008)
être saoul comme un cochonнапиться как свинья (z484z)
être saucéпромокнуть до нитки
être sauvé par le gongбыть спасённым в последнюю минуту (благодаря вмешательству извне)
être sous l'eauиметь завал на работе (z484z)
être stiquéбыть в списке правонарушителей в файле министерства внутренних дел (от слова "stic", le Stic - fichier du ministère de l'Intérieur, de la police judiciaire marimarina)
être sur le culбыть крайне удивлённым (Iricha)
être sur le dos de qqnпилить (aleko.2006)
être sur le grilсидеть как на угольях
être sur les rasesбыть в трудном положении
être sur les rotulesвалиться с ног (от усталости)
être sur sa boucheлюбить покушать
être sur son trente-et-unбыть сногсшибательно одетым (lecine)
être sur un volcanжить как на вулкане
être sur écouteпрослушиваться (Lucile)
être sur écouteстоять на прослушке (Lucile)
être synchroделать что-л. в одно и тоже время (Olga A)
être sûr et certain que...быть совершенно уверенным, что (...)
être terrible àбыть хорошим, способным в чём-то (je suis terrible au football ksuh)
être tombé en radeзастрять
être tombé en radeсломаться
être tombé sur la têteс дуба рухнуть (sophistt)
être toujours monté sur des échassesбыть длинноногим
être toujours monté sur des échassesчваниться
être toujours monté sur des échassesважничать
être trempéвзмокнуть (marimarina)
être trop chaudбыть счастливым
être un bon coupбыть хорошей любовницей (Iricha)
être un bon coupбыть хорошим любовником (Iricha)
être un peu dingueсбеситься (marimarina)
être vacciné avec une aiguille de phonoбыть очень болтливым
être vacheбыть злюкой (Marein)
être vachement bien rouléeиметь классную фигуру (Iricha)
être victime d'une crise cardiaqueслечь с инфарктом (миокарда // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
être visibleпринимать (посетителей, гостей)
être visibleбыть дома
être à blocвыбиться из сил (Rori)
être à blocобессилеть (Rori)
être à boutнет мочи (marimarina)
être à boutбыть на пределе (Iricha)
être à cranготовый взорваться
être à côté de la plaqueпопасть пальцем в небо (Iricha)
être à côté de ses pompesбыть не в теме (z484z)
être à deux pas deрукой подать (откуда-л., куда-л. kee46)
être à flotделать карьеру (Rori)
être à fond de caleостаться без денег
être à fond de caleоказаться на мели
être à fond sur qqchвыкладываться на 100% (z484z)
être à fond sur qqchвыкладываться по полной (z484z)
être à la bonneбыть в благодушном настроении (J'avais presque blanchi dans ce que M. Pelat, les jours qu'il n'était pas à la bonne, appelait la mécaniquerie. (G. Duhamel, Suzanne et les jeunes hommes.) — Я, можно сказать, собаку съел в этих делах, которые г-н Пела, будучи не в духе, назвал "возней с винтиками" Rori)
être à la masseотстать от жизни (marimarina)
être à la masseбыть не в курсе (marimarina)
être à la masseтормозить (marimarina)
être à la masse'отключиться' от жизни, "выпасть" на некоторое время (от электротехн. термина "замкнуть на массу", обесточить marimarina)
être à la noceблаженствовать
être à la pageбыть в курсе (чего-л., de qch)
être à la ramasseотставать (z484z)
être à la ramasse avec qqchотставать из-за чего-то (z484z)
être à la traîneтащиться в хвосте
être à la traîneплестись
être à la voile et à la vapeurбыть бисексуальным
être à l'aise dans ses basketsчувствовать себе свободно
être à payolleбыть на мели (alinanaranjita)
être à platсесть (о батарее, аккумуляторе I. Havkin)
être à ramasser à la petite cuillerбыть в плачевном состоянии
être à secсесть на мель
être à secсидеть на бобах
être à secне иметь ни гроша за душой
être à tu et à toi avec qnфамильярничать с кем-л. быть запанибрата
être écrouléхохотать до упаду
être épuiséвымотаться (marimarina)
Showing first 500 phrases