English | Russian |
a sharp word will settle that youngster | резкое замечание приведёт этого юнца в чувство |
abusive word | побранка |
but he just sits there without saying a word | а он молчит да и всё тут |
can I have a word with you? | можно тебя на минутку? (4uzhoj) |
could I have a word in your ear? | можно с вами поговорить наедине? (Может употребляться сокращённый вариант: "A word in your ear, John? It's about those new contracts we mentioned.") |
counter word | счётник (Супру) |
curse for a while using the word мать obscenely | поматюкаться |
curse for a while using the word мать obscenely | поматюгаться |
dirty word | пакость |
dirty word | матное слово (MichaelBurov) |
don't take his/her etc. word for | доверяй, но проверяй (фраза о необходимости контроля в любом деле a phrase stressing the importance of control in any undertaking; something) |
exchange a word with | перемолвить |
exchange a word | перемолвить (with) |
fifty-cent word | высокопарное, заумное слово (особенно если кто-то хочет продемонстрировать свой словарный запас. Могут встречаться разные варианты: "75-cent word", "5-dollar word" и т.д. Амада Авея) |
filthy word | пакость |
for lack of a better word | как сказать (This eyeshadow seems a little bit watery, for lack of a better word. Moscowtran) |
four-letter word | грязное слово (Русские соответствия предлагаются как возможные варианты передачи смысла этого англоязычного выражения.: The phrase four-letter word comes from the English language, where many of our crudest words do, in fact, have four letters. The term picked up some popularity during the 1920s and 1930s after being used in a string of films and books. And, like a scandalous rumor, it quickly spread and has stuck around ever since. Alexander Oshis) |
four-letter word | нецензурное выражение (Русские соответствия предлагаются как возможные варианты передачи смысла этого англоязычного выражения: The phrase four-letter word comes from the English language, where many of our crudest words do, in fact, have four letters. The term picked up some popularity during the 1920s and 1930s after being used in a string of films and books. And, like a scandalous rumor, it quickly spread and has stuck around ever since. Alexander Oshis) |
four-letter word | ругательство (Русские соответствия предлагаются как возможные варианты передачи смысла этого англоязычного выражения: The phrase four-letter word comes from the English language, where many of our crudest words do, in fact, have four letters. The term picked up some popularity during the 1920s and 1930s after being used in a string of films and books. And, like a scandalous rumor, it quickly spread and has stuck around ever since. Alexander Oshis) |
four-letter word | слово из четырёх букв (Русские соответствия предлагаются как возможные варианты передачи смысла этого англоязычного выражения: The phrase four-letter word comes from the English language, where many of our crudest words do, in fact, have four letters. The term picked up some popularity during the 1920s and 1930s after being used in a string of films and books. And, like a scandalous rumor, it quickly spread and has stuck around ever since. Alexander Oshis) |
four-letter word | матное слово (MichaelBurov) |
from the word go | со старта |
get a word in | ввёртывать словечко |
get a word in edgewise | ввернуть словечко (Andrey Truhachev) |
go back on word | идти на попятную |
go back on one’s word | идти на попятную |
go back on one's word | идти на попятный двор |
go back on one’s word | идти на попятный |
half-word | недоговорка (= недомолвка) |
half-written words | недописка |
have a word | переговорить (Can we have a word outside, please? – Мы можем переговорить на улице? • Can I have a word with you? – Мы можем переговорить? Clepa) |
have a word | переброситься парой фраз (Vadim Rouminsky) |
have a word | перекинуться словцом (Vadim Rouminsky) |
have a word with | переговорить с (someone: Can I have a word with you? • Can we have a word with you in private? 4uzhoj) |
have a word with | перемолвиться (with с + instr.) |
he doesn't say a word | молчит, словно воды в рот набрал |
I need a word | есть разговор (plushkina) |
I never say a word | никогда не говорю ни слова (Alex_Odeychuk) |
I want a word with you | у меня до тебя дело |
in every sense of the word | в полном смысле слова (zabic) |
in the real sense of the word | в полном смысле этого слова (He is a man in the real sense of the word. Val_Ships) |
lexicalized word | слово из словаря (Andrey Truhachev) |
may I have a word with you? | можно тебя на минутку? (4uzhoj) |
mum's the word | молчок! ("mum": silent," not as in a British "mom Liv Bliss) |
my word! | ничего себе! (Tamerlane) |
my word! | фу-ты! (Anglophile) |
my word is good | мне можно доверять (means that I can be believed and trusted Val_Ships) |
my word is good | я держу своё слово (You can believe me. My word is good. Val_Ships) |
nasty word | матное слово (MichaelBurov) |
Never is a long word | это мы ещё увидим! (Alexander Matytsin) |
Never is a long word | не зарекайся! (Alexander Matytsin) |
never stuck for a word | за словом в карман не полезет (Technical) |
not a word! | молчок! |
not a word! | ни гу-гу! |
not know a word | ни бум-бум не знать |
not to comprehend a word while reading | смотреть в книгу, а видеть фигу |
not to know a word | ни бум-бум не знать |
obscene word | матное слово (MichaelBurov) |
oh my word | о боже (Technical) |
one word led to another | слово за слово |
one word led to another | слово за словом |
one's own words | отсебятина |
pass on by word of mouth | передаваться из уст в уст (разные байки, легенды, поверья kisekbas) |
play around with the word | обыграть слово (иначе говоря, скаламбурить VLZ_58) |
put a word in | вклеивать слово в разговор |
put a word in | ввёртывать словечко |
put in a word | заворачивать (= завёртывать) |
put in a word | завёртывать (impf of завернуть) |
put in a word | завернуть (pf of завёртывать) |
put in a word | завёртываться |
put in a word for | закинуть словечко за кого-либо (someone) |
put in a word for | замолвить словечко (someone); за кого-либо) |
put in a word for the poor | о бедном ... замолвите слово (snowleopard) |
put the word out | поспрашивать по знакомым (I put the word out and nothing came back yet. • They asked me to put the word out in case anyone may be interested since they are such nice dogs. • I'll put the word out about the wedding band to as many people as I can. 4uzhoj) |
put the word out | кинуть клич (4uzhoj) |
put the word out | донести весточку (cambridge.org Abysslooker) |
put the word out | поспрашивать (у друзей, знакомых с целью найти покупателя, заказчика, свободное жильё и т.п.: I will definitely put the word out there that you guys are looking for a place to live. – Я обязательно поспрашиваю у знакомых ... ART Vancouver) |
rapid spreading of news by word of mouth | пантофлевая почта |
say the word! | командуй! (I'll follow your lead: OK, say the word. 4uzhoj) |
she put it on so thick that we didn't believe a word | она так всего наплела, что мы не поверили ни одному её слову |
stand by one's word | отвечать за свои слова (This makes you look bold and hawkish so be prepared to stand by your word. 4uzhoj) |
take my word for it | я правду говорю (No one can cook better than Fred. Take my word for it. Val_Ships) |
take my word for it | уверяю вас |
take my word for it | уж поверь моему слову (You'll buy nothing but trouble if you buy that house, take my word for it. Val_Ships) |
take my word for it | поверь мне на слово (Take my word for it. These are the best power tools you can buy. Val_Ships) |
take my word for it | поверьте мне |
take someone's word for it | поверить на слово (тж. см. take one's word Taras) |
the last word in fashion | последний визг моды |
there is no other word for it | иначе как ... не назовёшь (pelipejchenko) |
throw in a word | вставлять слово (a remark, a comment, etc., и т.д., в разговор и т.п.) |
unprintable words, unprintable expressions | нецензурщина (за неимением лучшего определения ABT) |
upon my word of honour! | честное слово! |
use frequently the word I in speaking | якать |
use the word "I" frequently in speaking | якать |
used as euphemism for indecent words | такой-сякой разэтакий |
used as euphemism for indecent words | такой разэтакий |
utter a word | пикнуть (of protest) |
utter a word of protest | пикать |
utter a word | пикать (of protest) |
what's the good word? | что нового?, что хорошего? (@lenka) |
why does he sit there without saying a word? | что это он сидит, как воды в рот набрал? |
without a word | тихомолком |
without saying a single word | не говоря худого слова |
without saying a word | не говоря худого слова |
word for word | точка в точку |
word has it | ходят слухи (что: word has it they may separate soon Val_Ships) |
word hit the street | прошёл слух (VLZ_58) |
Word on the street | до меня дошла информация, что (Word on the street is you never loved him. (Ходят слухи (до меня дошла информация), что ты никогда не любила его.) |
Word on the street | Ходят слухи (Word on the street is you never loved him. (Ходят слухи (до меня дошла информация), что ты никогда не любила его. chechenus) |
word on the streets was | пошли слухи (that Damirules) |
word up! | привет! (hello! VLZ_58) |
word up! | послушай! (Listen up! VLZ_58) |
word up! | поддерживаю! (VLZ_58) |
word up! | согласен! (VLZ_58) |
word up! | как дела? (What's up?; what's happening?; what's the word? VLZ_58) |
word up! | правильно! (aggreement with something someone else has expressed) brash) |
word up! | точно! (aggreement with something someone else has expressed) brash) |
word warrior | человек, идеально владеющий словом (VLZ_58) |
word warrior | оратор (VLZ_58) |
word warrior | человек, обладающий даром хорошо и красиво говорить (A person who has complete mastery over words and their use, leading to effective expression. That guy is has a vast vocabulary and is very articulate, words are weapons to him ...he's definitely a word-warrior. VLZ_58) |