DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing wild | all forms | exact matches only
EnglishRussian
at a wild guessнавскидку (george serebryakov)
become wildподичать
become wildзадичать
do many wild thingsнасумасбродить
do many wild thingsнасумасбродничать (= насумасбродить)
drive wildвыбесить (Супру)
get wildразбуяниться
get wildразбуяниться
go on a wild-goose chaseискать вчерашнего дня
go wildвыходить из себя (Yeldar Azanbayev)
go wildбезумствовать (Yeldar Azanbayev)
go wildотвязаться (Скоробогатов)
go wildразозлиться (Yeldar Azanbayev)
go wildбуйствовать (Yeldar Azanbayev)
go wildбеситься (Yeldar Azanbayev)
go wildразгуляться (Have you ever seen an architect go wild? That's what the house looked like. ART Vancouver)
grow a little wildпоодичать
grow wildзаглохнуть (Notburga)
have a wild hair up one's assбыть одержимым какой-либо странной или необычной идеей (to be obsessed with some strange or offbeat idea Taras)
have a wild hair up one's assиметь шило в заднице (Taras)
have a wild hair up one's assшило в заднице (to act in a hyperactive and energetic manner Taras)
have sown one's wild oatsперебеситься
he is wild about herон втрескался в неё по уши
it was pretty wildтворилось что-то невообразимое (We went for a little Christmas shopping to the Metropolis, and the mall was packed. It was pretty wild. ART Vancouver)
lead a wild lifeёрничать
lead a wild lifeповесничать
live on locusts and wild honeyпитаться акридами с диким мёдом (live frugally)
now take a wild guessа теперь угадайте (Now take a wild guess how many homes and businesses in Oregon are powered by this illustrious plant? If you guessed 1 or more you're too high. 4uzhoj)
run wildозвереть (Andrey Truhachev)
run wildизбегать (избе́гаться)
run wildподичать
run wildизбегаться (избе́гаться)
run wildвыйти из-под контроля
something wildсумасшедшинка
take a walk on the wild sideпосумасбродствовать (VLZ_58)
take a walk on the wild sideпосумашествовать (VLZ_58)
take a wild guessтыкать пальцем в небо (Shabe)
take a wild guess and winпопасть пальцем в небо (в знач. "случайно угадать") вместо win можно подставить другое по ситуации, напр.: I took a wild guess and it worked! 4uzhoj)
that's wildну и дикость (Andy)
this is wild!ничего себе! (реакция на нестандартное поведение, напр. автомобиль едет по тротуару и газонам, и водитель не обращает внимания на возмущение пешеходов ART Vancouver)
this is wild!обалдеть! (реакция на нестандартное поведение, напр. автомобиль едет по тротуару и газонам, и водитель не обращает внимания на возмущение пешеходов ART Vancouver)
very wildпредикий
walk on the wild sideдействовать авантюрно (To behave in an adventurous, risky, or morally questionable manner. VLZ_58)
walk on the wild sideсовершать сомнительные с моральной точки зрения действия (VLZ_58)
walk on the wild sideпуститься во все тяжкие (VLZ_58)
wild animalзверюга
wild animalsзверьё
wild beastзверюга
wild behaviourколобродство
wild childпроказник (Andrey Truhachev)
wild childрезвун (Andrey Truhachev)
wild childшкода (Andrey Truhachev)
wild childпопрыгун (Andrey Truhachev)
wild childшалунишка (Andrey Truhachev)
wild childсорвиголова (Andrey Truhachev)
wild childшалун (Andrey Truhachev)
wild childоторва (Andrey Truhachev)
wild childпострел (Andrey Truhachev)
wild childоторвиголова (Andrey Truhachev)
wild childбесёнок (Andrey Truhachev)
wild childозорник (Andrey Truhachev)
wild childнепоседа (Andrey Truhachev)
wild childбедокур (Andrey Truhachev)
wild childшкодник (Andrey Truhachev)
wild goose chaseмартышкин труд
wild hairнеожиданное решение (тж. см. have a wild hair up Taras)
wild hairспонтанное решение (Taras)
wild hairвнезапное решение (тж. wild hare Taras)
wild ideaв порядке бреда (ParanoIDioteque)
wild oneгулёна (DoctorKto)
wild outпсихануть (GInnoImoto)
wild outсходить с ума (GInnoImoto)
wild outбеситься (GInnoImoto)
wild outвыйти из себя (Just found out JK Rowling is making movies of the "Fantastic beasts and where to find them book" and went wild out urbandictionary.com GInnoImoto)
wild talesнебылицы (BroKE)
wild young fellowсаврасый
wild young fellowсаврас
wild young fellowсавраска
young of wild animalзверёныш