DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing what | all forms | exact matches only
EnglishGerman
and I don't know what allund was weiß ich alles
and what have youund Ähnliches
and who knows what elseund wer weiß was noch alles
get what is coming to onesein Fett kriegen (abkriegen/bekommen/abbekommen)
Guess what!Du wirst es nicht glauben!
have got what was coming to onesein Fett weghaben
have got what was coming to onesein Fett weghaben/ (haben)
I don't know what to do with that.Ich kann damit nichts anfangen.
I know what's going onIch weiß Bescheid (Andrey Truhachev)
I'm dying to know what happened.Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist.
so what!nebbich!
That's what my wife keeps telling me.Das erzählt mir meine Frau auch immer.
There's something in what he says.An dem was er sagt ist was dran.
What a bloody place to work in!Ein Scheißladen ist das hier! Arbeitsplatz
What a bummer!Wie schade!
What a bummer!So ein Mist!
What a cradle-snatcher he is!Der könnte ja ihr Vater sein!
What a cradle-snatcher she is!Die könnte ja seine Mutter sein!
what a dragwie langweilig
what a dragwie öde
what a dragwelch eine Plage
What a mess!So eine Schweinerei!
What a plonker!Das ist ein Trampel!
What a stupid thing to wish!Was für ein dummer Wunsch! (Andrey Truhachev)
What a to-do!So ein Theater!
What are you babbling on about?Was laberst du da?
What are you rabbiting on about?Was laberst du da?
What are you up to at the moment?Was treibst du so zur Zeit?
What did you do last night?Was hast du letzte Nacht getrieben?
What do they take me for?Ich lass mich doch nicht verarschen!
What gives?Was gibt's?
What have you been up to the last couple of days?Was hast du die letzen Tage so getrieben?
What in the dickens is going on?Was zur Hölle geht hier ab?
What of it?Na und?
What's all the fuss about?Was soll die ganze Aufregung (Andrey Truhachev)
What's it good for?Was bringt's?
What's that?Wie bitte?
What's the big idea?Was fällt Ihnen denn ein?
What's the damage? hum.Was hat der Spaß gekostet?
What's the dif?Was ist der Unterschied?
What's the point?Was bringt's?
What's up?Was geht?
what the blazes...?was zum Teufel...?
What the hellWas zum Geier (Andrey Truhachev)
What the hell was that?Was zum Teufel war das (Andrey Truhachev)
What the hell's going on?Was zum Teufel geht hier vor sich?
What time is it, anyway?Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt? (Andrey Truhachev)
What trash he talks!Was der für einen Mist redet!
what vultures!das ist die reinste Leichenfledderei!
What was your name again?Wie war doch gleich Ihr Name (Andrey Truhachev)
What was your name again?Wie war doch gleich Ihr Name? (Andrey Truhachev)
What will you have?Was bekommen Sie?