English | Russian |
adjust watch | подводить часы |
adjust watch | подвести часы |
be on the watch for | усторожить (= устеречь) |
be on the watch | подкараулить (for) |
be on the watch for | подкараулить (pf of подкарауливать) |
be on the watch for | подкарауливать (impf of подкараулить) |
be on the watch for | устеречь |
be on the watch | подкарауливаться (for) |
binge-watch | смотреть без перерыва (I binge watched 5 seasons of Game of Thrones in two weeks Andrey Truhachev) |
binge-watch | смотреть несколько серий сериала подряд (I binge watched 5 seasons of Game of Thrones in two weeks Andrey Truhachev) |
binge-watch | упереться в экран |
binge-watch | запойно просматривать телепрограммы (Taras) |
binge watch | смотреть друг за другом (несколько серий Andrey Truhachev) |
binge watch | смотреть несколько серий сериала подряд (I binge watched 5 seasons of Game of Thrones in two weeks Andrey Truhachev) |
binge-watch | смотреть телесериалы запоем (Taras) |
binge-watch | залипать (на что-либо; something: We binge-watched an entire season of "Breaking Bad" on Sunday. cambridge.org Shabe) |
binge watch | смотреть без перерыва (Andrey Truhachev) |
crazy as a two-bob watch | совершенно безумный (австрал) |
crazy as a two-bob watch | сумасшедший (австрал) |
dog a watch | разделить вахту (с напарником MichaelBurov) |
dog a watch | разделить время вахты (с напарником MichaelBurov) |
half-watch | смотреть вполглаза (she was half-watching the turned-dowan TV setfrom tha couch Val_Ships) |
keep a watch out | приметиться (on) |
keep a watch out | примечаться (on) |
keep a watch out | примечать (on) |
keep a watch out on | примечать (impf of приметить) |
keep a watch out on | приметить (pf of примечать) |
keep a watch out | приметить (on) |
keep watch | покараулить (on, over) |
keep watch over | сторожевать |
keep watch | сторожевать (over) |
keep watch | стоять на шухере (Anglophile) |
keep watch on/over for a short time | покараулить |
keep watch over | усторожить (= устеречь) |
keep watch over | усторожить |
keep watch over | устеречь |
large watch | луковка |
may god watch his soul | да упокоит господь его душу (Val_Ships) |
not on my watch | не на моей вахте (Val_Ships) |
not on my watch | не в моём присутствии (while someone is not on duty Val_Ships) |
not on my watch | не в моё дежурство (Aspect) |
not on my watch | только не в мою смену (https://frazy.su/27367-tolko-ne-v-moyu-smenu-ili-tolko-cherez-moy-trup/ snowleopard) |
not on my watch | не под моим началом (There will be no robbery at this bank branch, not on my watch. Val_Ships) |
not on my watch | только через мой труп (русский эквивалент этой идиомы Stevvie) |
people watch | разглядывать проходящих людей (сидя в кафе, за столиком: "Beautiful beachfront area! I love all the colourful buildings just across the road from the water." "Thanks, it's such a beautiful little place – nice to just sit back and people watch!" ART Vancouver) |
she watches him go | она смотрит ему вслед (q3mi4) |
stand by and watch | молча стоять и смотреть (на то как 4uzhoj) |
watch and learn | учись, сынок (Damirules) |
watch closely | внимательно отслеживать (ход голосования: watching closely over the next four months to see who can win Val_Ships) |
watch closely | глядеть смотреть в оба |
watch every penny | трястись над каждой копейкой |
watch every penny | трястись над каждым грошом |
watch for | караулить |
watch for a certain time | простораживать |
watch for a certain time | прокараулить |
watch for a certain time | просторожить |
watch for a short time | покараулить |
watch for certain time | простораживать |
watch furtively | подглядывать |
watch furtively | подглядеть |
watch go | смотреть вслед (q3mi4) |
watch hours upon hours of television until brain is numb | пялиться в телевизор до полного отупения (Lana Falcon) |
watch it | быть осторожным |
watch it! | атас! |
watch it! | смотри! (предупреждение Юрий Гомон) |
watch it! | смотри у меня! (Юрий Гомон) |
watch it! | будь осторожным! |
Watch someone like a hawk | Следить орлиным взором (за кем-либо Skassi) |
watch me! | спорим? (когда говорящий понимает, что собеседник не принимает его слова всерьез: – You just can't do that now, not after all we've been through... – Really? Watch me! ad_notam) |
watch out! | смотри у меня! (Юрий Гомон) |
watch out! | атас! |
watch out | смотри в оба (Александр_10) |
watch out! | смотри! (предупреждение Юрий Гомон) |
watch out! | берегись! (q3mi4) |
watch out! | будь осторожным! |
watch out for | караулить |
watch out for...! | пальца в рот не клади (+ dat.) |
watch one’s pennies | жаться |
watch someone's six | прикрывать чей-либо тыл (проникло в разговорный язык из военного жаргона; "six" – шестичасовая отметка на воображаемом циферблате, т. е. тыл Pickman) |
watch some TV | смотреть телик (I'm on the couch watching some tv snowleopard) |
watch one's step | смотреть под ноги (triumfov) |
watch the clock | без интереса относиться к работе |
watch the clock | отсиживать часы (на работе) |
watch till | дослеживаться (impf of доследиться; = дослеживать) |
watch to the end | доглядывать |
watch to the end | доглядеть (до конца) |
watch too many | пересмотреться (Stop being paranoid, you've watched too many movies. 4uzhoj) |
watch too many | насмотреться (Stop being paranoid, you've watched too many movies. 4uzhoj) |
watch what you say | следи за языком (Yeldar Azanbayev) |
watch what you say | следи за тем, что говоришь (Yeldar Azanbayev) |
watch what you say | думай, что говоришь (Yeldar Azanbayev) |
watch what you’re saying! | легче на поворотах! |
watch your back | ходи и бойся (epoost) |
watch your back | ходи и оглядывайся (epoost) |
Watch your language | Следи за языком (anpodin) |
watch your mouth | следи за языком (Александр_10) |
watch your mouth | фильтруй базар (Anglophile) |
watch your mouth! | попридержи язык! (Andrey Truhachev) |
watch your mouth | думай, что говоришь (Anglophile) |
watch your six | следи за тылом (Pickman) |
watch your six | будь осторожен (Pickman) |
watch your six | будь начеку (проникло в разговорный язык из военного жаргона; "six" – шестичасовая отметка на воображаемом циферблате, т. е. тыл Pickman) |
watch your step! | легче на поворотах! |
watch your step! | куда прёшь! (в грубой форме Val_Ships) |
watch your tongue! | попридержи язык! (Andrey Truhachev) |
watch yourself | следи за манерами (plushkina) |
watch yourself! | смотри у меня! (Юрий Гомон) |
watch yourself | следи за собой (Юрий Гомон) |
watch yourself! | смотри! (предупреждение Юрий Гомон) |
watch yourself | следи за языком (plushkina) |
watch yourself | будь осторожен (plushkina) |
your watch is wrong | ваши часы подвирают (of instruments) |
your watch is wrong | ваши часы подвирают |
you've got to watch your step with him | ей пальца в рот не клади |