DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing up | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all upкапут (indecl; used as adj or adv)
all upкап (indecl; used as adj or adv)
bag upрасфасовать (I just need to bag stuff up. I will do that today. -- Мне нужно расфасовать товар. ART Vancouver)
ball upсвернут (to coil up into a ball. // в т.ч. одежду в виде валика, чтобы подложить под голову // I walked upstairs to the computer lab, balled up my coat on the desk, laid my head down and went to sleep. 4uzhoj)
be not up to speedбыть не в материале (xmoffx)
be set upвзбеситься (Andrey Truhachev)
be upподорожать ("Gas prices UP. Food prices UP. Transit prices UP. Rent prices UP. Mortgage prices UP. Tax prices UP. Liquor prices UP. Insurance prices UP. Business prices UP. Cell prices UP. Carbon Tax prices UP. Home Maintenance prices UP. I ask you what has not gone up? My paycheque didn’t go up." "Utilities are up, pet feed is up, flights are up, fertilizer is up, CPP is up, parking is up, water delivery and garbage pickup is up (private). Literally everything is up for me. Childcare too, as my nanny is also facing cost of living increases. It’s not looking good, I feel for people that are struggling right now as there’s no end in sight of prices coming down. Incomes aren't matching these increases." (Twitter) ART Vancouver)
be up to mischiefпрокудить
beat upвжарить (RangerRus)
beat upоткостылять
beat upвдарить (RangerRus)
begin to dress upзарядить
big upхайпить (george serebryakov)
big upпризнательность (I want to give a big up to my bro on the mic. VLZ_58)
big upsреспект! (возглас уважения chronik)
blinged upпрокачанный (об автомобилях; особенно об украшении рисунками и безделушками; популярно в Индии Jekyll Grim Payne)
blinged upтюнингованный (Jekyll Grim Payne)
blinged upукрашенный (Jekyll Grim Payne)
blocking upзабивка
blowing-upразнос (reprimand)
boil upскипеть
bottom-upсамодеятельный (без указаний сверху; контекстуальный перевод Ремедиос_П)
break upперерыхлить (all or a large area of)
break upразворочать (= разворотить)
break-upразвод (супругов Damirules)
breaking upразнос
breaking upрасформировка (= расформирование)
brew upзаваривать смуту (MichaelBurov)
bristle upщерить
bristle upщетинить
bristle upнаершиться
build-upлесть
bundle upукрутить
bundle upсвёртывать
bundle upукручиваться
bundle upсвёртывать (Это глагол, а не предлог; impf of свернуть)
burst-upпровал
bust-upразрыв (с любовницей: A security guard who started a relationship with a Ukrainian refugee after he and his long term partner gave her a place to live has dumped her following a furious bust-up, MailOnline can reveal today. dailymail.co.uk ART Vancouver)
bust-upссора (a serious quarrel or fight – chiefly Brit. a bad quarrel, especially one that finishes a relationship: he has had a bust-up with his manager | the bust-up of my marriage.n a fight or brawl: a touchline bust-up. NOED. The $5bn legal battle between Boris Berezovsky and Roman Abramovich has offered Russians a fascinating peek into the opulent lifestyles of the mega-rich. Luxury cruises in the Caribbean, mansions in France, deals at the Dorchester, Chechen gangsters, and billions funnelled through opaque offshore companies – all have been uncovered in what is the UK's biggest private litigation bust-up. TG Alexander Demidov)
butter upподдобрить
calk upуконопатить
capped-upбольшебуквенный (контекстуальный перевод suburbian)
caulk upуконопатить
change-upперемена (If you usually send emails, it's time to schedule a phone call or face-to-face meeting now. Likewise, if continued in-person requests are going unanswered, put it in writing and save a copy. A little change-up will yield big results. VLZ_58)
charged up"нагрузившийся" (находящийся под действием наркотика)
cheer upраспотешить
cheer upподвеселить
chew upсжамкать
clear upразведрить (of weather)
clear up of the weatherразъясниваться (impf of разъясниться)
clear up of weatherвыведриться (pf of выведриваться)
clogging upзабивка
clued upсведущий
cluttered-upзахламлённый
cock-upоблом (British/Canadian: something done badly or inefficiently; a result of incompetence or inefficiency: "we've made a total cock-up of it" (Oxford Dictionary): Whenever politicians want a news story to disappear they announce a task force, one which will spend an undetermined period of time with the result being a report which, in the unlikely event it is decipherable, will avoid holding anyone involved accountable for the cock-up. nsnews.com ART Vancouver)
cock-upнеудача (British/Canadian: something done badly or inefficiently; a result of incompetence or inefficiency: "we've made a total cock-up of it" (Oxford Dictionary): Whenever politicians want a news story to disappear they announce a task force, one which will spend an undetermined period of time with the result being a report which, in the unlikely event it is decipherable, will avoid holding anyone involved accountable for the cock-up. nsnews.com ART Vancouver)
cock-upхалтура (в знач. некачественная работа Баян)
cock-upпрокол (косяк: The papers sent out to our colleagues were all in the wrong language. What a cock-up! – Материалы, которые мы разослали коллегам, были на не том языке. Какой прокол! Taras)
cock-upконфуз (Taras)
cock-upпровал (Taras)
cock-upsошибки (Yeldar Azanbayev)
come upвыскакать
come upвыскакнуть (semelfactive of выскакивать)
come upдорасти (to)
cooked-upфальсифицированный
cooked-upподделанный
cough upзабашлить (MichaelBurov)
cough upотжалеть (Anglophile)
count upпробросить (on an abacus)
counting upпросчёт
cover up forпокрыть (pf of покрывать)
cover upпокрыть (for)
covered upзасекреченный (Investigative reporter Linda Moulton Howe discussed covered up NASA reports about a UFO destroying a rocket and anomalous data from Mars and Venus, as well as an odd military/UFO incident that suggests a "secret war" is ongoing between humans and some other intelligence. – засекреченные отчёты НАСА coasttocoastam.com ART Vancouver)
crack-upполомка
crack-upавария
crack-upглубокая депрессия
crop upподворотиться
cut-upпроказник (Taras)
of one’s hands, face, etc. cut upободранный
cut-upхохмач (Taras)
cut-upприколист (Taras)
cut-upозорник (Taras)
cut-upшутник (When Marsha goes to a party she's a real cut-up – a lot of fun Taras)
dividing upделёжка
dividing upделёж
doll upразодевать
done upизмотанный (Taras)
dragging upвстаскивание
draw upповыстроить (= выстроить)
draw upподчерпнуть
dress upразодевать
dress up asперерядить
dress upразодеваться
dressed upряженый (as)
dressed upрасфранчённый
dressed upрасфуфыренный
dressing up asпереряживание
dressing upряжение
dressing upпереряживание (as)
dried upусохлый
dried-upсохлый
dried upсохлый
driving upподкат
drugged-upугашенный (Abysslooker)
drugged-upобдолбанный (Abysslooker)
drugged-upобколотый (He looks like a drugged-up Justin Bieber. ART Vancouver)
dust-upпереполох (Vadim Rouminsky)
dust-upсуматоха (Vadim Rouminsky)
dust-upкипеш (Vadim Rouminsky)
eat upубирать
eat up with a spoonвыхлебнуть (semelfactive of выхлёбывать)
eat upвыжирать (impf of выжрать)
eat upубираемый
end-upкурносый
end up in the no-rights clubоказаться в касте бесправных (Both military personnel and civilians clearly see that the law is not applied equally to everyone. Accordingly, no one wishes to end up in the no-rights club. — Военные и гражданские чётко видят, что закон не один для всех. Соответственно, люди не хотят оказаться в касте бесправных. Alex_Odeychuk)
fed-up withпресытившийся
fed upнасыщенный
fed-upсоскучившийся
felt upсваляться (после стирки и сушки | to change texture so as to become matted and felt-like (vocabulary.com): "So happy! Just purchased a Cowichan sweater, from local buy sell. They are so warm, I just wore it on our walk and now I am sweaty!" "Oh that’s so pretty!! No dryer for that okay? Because it’s gonna felt up!!! Great find!" (Twitter) ART Vancouver)
fill upувалить (with)
fill up withувалить (pf of уваливать)
fill upобкидываться (with)
filling up withуваливание
filling upуваливание (with)
fire up the engineзапускать мотор (Every morning I hear semi-trailer trucks parked near my home fire up their engines at 5 o'clock. ART Vancouver)
fluff upнапушить
form upповыстроиться (= выстроиться)
foul-upпутаник
foul-upпромах (a condition of difficulty or disorder brought on by inefficiency or stupidity Val_Ships)
foul-upоплошность (Val_Ships)
foul-upхаос
foul-upбестолочь
fuck-upдолбоёб (о нерадивом человеке vogeler)
get all jacked up onзацикливаться на (I wish you well but amps are like women : there's millions of them don't get all jacked up on just one. • Before you get all jacked up on changing coolant, call Master Chemical and have them help you figure out why you are having issues. 4uzhoj)
get upпоподыматься (one after another, of all or many)
get-upоформление (книги)
ginned upнадуманный (ginned up accusations joyand)
give upпозабросить
gluing upуклейка
gobble upпережирать
gobble upубирать
gobble upубираемый
grow up!взрослей! (Баян)
grow upурастать
grown-upбольшой
grown-upматёрый (= матеро́й)
grown-upматёрый
hang-upзаскок (VLZ_58)
hang-upстрах (Taras)
hang-upбзик (VLZ_58)
hang-upзаморочка (m_rakova)
hang-upневроз (Taras)
hang-upпроблема (личного характера Taras)
hang-upодержимость (Taras)
hang-upфобия (Taras)
hang-upкомплекс (E.g. He has a hang-up about being short. Clepa)
he can't get up to that noteон не может взять эту ноту
he joined up in 1943он пошёл в армию в тысяча девятьсот сорок третьем году
he ups and saysон вскакивает и говорит
head-upсбитый с толку (MichaelBurov)
head-upневнимательный человек (MichaelBurov)
head-upглупый человек (MichaelBurov)
heap upуметать (hay or straw)
heap up withувалить (pf of уваливать)
heap upувалить (with)
heaping upуваливание
heat upзавестись (george serebryakov)
heat upподгорячить
heating upвыгревание
high-upзаправила
high-upначальник (Taras)
high-upшишка (Taras)
high-upначальство (Taras)
high-upтуз
high-upворотила
higher-upшишка
higher-up"бугор" (Taras)
hoked upнаигранный ("Its okay that everybody looks great, though certain scenes seem hoked up. A black cat crossing the path of a motorcade about to explode feels more like Hollywood moviemaking than truth telling…." – D.J. Palladino, The Santa Barbara Independent, 10 Jan. 2013 VLZ_58)
hoked upнеестественный (VLZ_58)
hopped upвоодушевлённый (NGGM)
hopped upвзволнованный (NGGM)
hurl upподшвырнуть
hurry up!мухой! (Andrey Truhachev)
hurry up!живенько! (Andrey Truhachev)
hurry up!поживее! (Andrey Truhachev)
hush upпокрыть (pf of покрывать)
hyped upнастроенный (He was obviously pretty hyped up for the game. Forty-two minutes and 50 attempts will get you 60, apparently. VLZ_58)
hyped upраскрученный (thefreedictionary.com masizonenko)
hyped upраздухаренный (q3mi4)
I made that last bit upэто я загнул (выдумал Илья Островский)
immediately bought upнарасхват
is that where you wanna end up?ты этого что ли добиваешься? (q3mi4)
it was well hushed upдело замяли ("She was lying on the concrete floor in pyjamas, with her head under a blanket which was also over the exhaust pipe of the car. (...) There was nothing about the affair in the papers, except that she had died suddenly. It was well hushed up." Raymond Chandler ART Vancouver)
jack up the priceподнять цену (ART Vancouver)
jacked upширнувшийся (VLZ_58)
jacked upзаряженный (о пьяном и т.п. 4uzhoj)
jacked upрасстроенный (My dad was really jacked up by the bad news. VLZ_58)
jacked upмотивированный (VLZ_58)
jacked upнастроенный (VLZ_58)
jump upпривскакнуть (от неожиданности, удивления; = привскочить)
keyed upвозбуждённый (VLZ_58)
keyed upбурный (Yeldar Azanbayev)
keyed upвзбудораженный (VLZ_58)
keyed upбеспокойный (Yeldar Azanbayev)
kick upкипеж (Супру)
kick-upвспышка
kick-upссора
kick upнаподдавать
kick-upпьянка
kiss-upжополиз (Taras)
kiss-upподхалим (Taras)
kiss-upподлиза (Joe got that promotion because he was a kiss-up, not because he knew the job Taras)
knees-upвечеринка (Taras)
let me top you upпозвольте я вам долью
let me top you upвам долить? позвольте я вам долью
let me top you upвам долить?
lick upсхлебнуть
lighting upраскурка (a cigar, etc)
lighting up a cigarette, pipe, etcзакурка
lighting up a cigar, etcраскурка
lighting upзакурка (a cigarette, pipe, etc)
line-upсоотношение
line-upразмежевание (сил)
lit upнавеселе
lock upповинтить
locked upзатво́ренный
locked upзатворённый (= затво́ренный)
loom upпромаячить
loved-upвлюблённый (CafeNoir)
lowercased-upмелкобуква (suburbian)
make upприлыгать
make upпригадать
make up toегозиться (= егозить)
make-upскладка (= склад)
mess upнакосячить (george serebryakov)
mess upпонашкодить
mess upрастрепать
mess upкосячить (mess things up Even after years of education, there are some things that some people still mess up. george serebryakov)
messed upскрюченная (рука chronik)
someone messed upпрокол (Tanya Gesse)
mix-upошибка (VLZ_58)
mix-upнеувязка
mix-upдрака
mixed upпутаный
mixed upсконфужен
muss upвзъершить
nip upглоток
nip upрюмочка (спиртного)
not to get too hung up onне слишком зацикливаться на (Just remember not to get too hung up on an exact number because being entirely scientifically precise on the numbers is neither practical or important. ART Vancouver)
peck up of birdsнаклевать (pf of наклёвывать)
pick upприбирать (напр., комнату)
pick up of birdsнаклевать (pf of наклёвывать)
pick upподнатаскаться (He picked up a bit of Italian when he was staying in Pisa – .. немного поднатаскался в итальянском. VLZ_58)
pick up a hitchhikerподобрать автостопщика (Andrey Truhachev)
pile upувалить (pf of уваливать)
pile upраздербанить (разбить машину/мотоцикл …)
pile upуметать (hay or straw)
pile upсбросать
pile upувалить
pile upразбить (машину, самолёт MichaelBurov)
pile upуметать
pile-upстолкновение (автомашин, поездов)
pile-upмножество
piling upуваливание
pin-upкинозвезды (обыкн. вырезанная из журнала и приклеенная на стену)
pin upподшпилить
pork upраскабанеть (также "закабанеть" – набрать вес Евгений Тамарченко)
power-upзапитка (подключение системы или оборудования к источнику питания Побеdа)
prop upпроворачивать двигатель за винт (MichaelBurov)
pull upповытянуть (= вытянуть)
pulling upвстаскивание
punch-upпотасовка
punch-upконфликт (Ремедиос_П)
punch-upдрака
put upповыстроить (= выстроить)
put upсворочать (something huge)
put up toподучать
put upрубнуть
raking upподгрёбка
raking upподгребка
ramp-up"раскачка" (Good talent is hard to find and hire. Understand that it could take some time for your partner to put together a team. Once the team is finally set up, you can expect about two additional months of ramp-up, accompanied by supplementary investment for the new team to learn the ropes and adequately understand your business. Alex_Odeychuk)
rave-upвечеринка
ride upвздёрнуться (pf of вздёргиваться)
rile upподнять хай (Zippity)
rolling upсвёртка
rolling upподкат
rough upотбутузить (Back home, the Cavaliers were not hospitable. Just rude. They roughed up the visiting Raptors again – LeBron, Love power Cavaliers to 116-78 romp over Raptors. VLZ_58)
scoop upсгрести (to take or buy (something) in a quick and eager way: Customers scooped up the free samples. В.И.Макаров)
scratched upободранный
screw upкосячить (dookie)
screw-upsглюки (У этой программы-глюки. There's a glitch in this computer program.; странное поведение (компьютеров, машин) strange behavior (of computers, cars))
screwed upкривой (SirReal)
screwed-upмандражирующий (He is really screwed up about his exams. VLZ_58)
screwed upрехнувшийся (Franka_LV)
screwed upушатанный (Yeldar Azanbayev)
sealing upзаклейка
set-upситуация
set-upнаколка
set-upобман (a dishonest plan that tricks you – LONGMAN Anglophile)
set upзабубенить (Anna 2)
set-upловушка (Anglophile)
set-upподстава
set-upприбор
set-upинтрига
set-upкуверт (в ресторане)
set-upплан
set-upположение
set-upзаговор
shake upутрясти
shoot upвымахнуть (pf of вымахивать)
show upподворотиться
shut up!молчок! (Andrey Truhachev)
shut upпозапереть (all or a number of)
shut upпозапирать (all or a number of; = позапереть)
shut upприцыкнуть
shut up!схлопнись! (Andrey Truhachev)
shut up!цытьё
shut up!цыть
size upсмерять (= смерить)
slap upпервоклассный
slap upотличный
slap upизысканный
slice upрубнуть
slip-upфиаско
slip-upнедоразумение (VLZ_58)
slip upпровираться (in lying)
slip-upнеувязка
slip-upнеточность (VLZ_58)
slip-upпровал
slip-upнеприятность
slip-upзатруднение
smash upбанкротство
smashed upразвороченный (MichaelBurov)
smashed upраскуроченный (MichaelBurov)
smashed upдоколоченный
snap it up!поторапливайся! (ART Vancouver)
So, that's what you're up to!Ах вот ты как! (Technical)
speed upуторопить
spin upзабубенить (Anna 2)
stand-upнадёжный (chronik)
stand-upпорядочный (Tamerlane)
stand up againstшарашиться
stand-upеда
stand up toстоять за себя (Andy)
start-upраскрутка (начало нового проекта (часто предполагает устранение первоначальных трудностей) the beginning of a project (in Russian, often presupposing overcoming difficulties))
sticking upвихром
sticking upерш (ершо́м)
sticking upершистый (Anglophile)
stir upбулгачить
stir upсбулгачить
stir upперебулгачить (all, a number of)
stir upвзбулгачить (pf of булгачить)
stitch-upподстава (A set up, a trick. If someone stitches you up, then they're playing you for a fool. It's often used when framing someone for a crime. Clepa)
stopping upзабивка
stopping upзатычка
stroll up toподбредать
stroll upподбредать (to)
sums up ... pretty wellони такие (Nice video. Sums up Canadians pretty well. ART Vancouver)
swell upнапучить (pf of напучивать)
take upпозанять (all of or one after another)
take upпозанять (all of or one after another; = позанимать)
take upпозанимать (all of or one after another)
tear upрасполоснуть
tearing upраздирка
That really messes with me or messes me up!меня колбасит (Precisian)
that sums it upну вот и все (сожаление Damirules)
the plebs lap it up 2 2пипл хавает
think upпопридумать
throw upвзбросать
throw upподшвырнуть
tidy-upприборка (They're having a good tidy-up before their in-laws' arrival. ART Vancouver)
tidy upприбирать (impf of прибрать)
tie upустаканить (PanKotskiy)
tie upутрясти (PanKotskiy)
tightening upподвёртка
top her upдозаправьте меня (мою машину)
torn upперекопанный (о дороге, улице: Gallant Avenue in Maple Hills will be torn up for much of 2021 thanks to a new storm drain project from the City of Greenville. – перекопают / будет перекопана ART Vancouver)
torn upперерытый (о дороге, улице: Ellesmere Road in Laurel Canyon will be torn up for much of 2021 thanks to a new storm drain project from the District of Haywood. – перероют / будет перерыта ART Vancouver)
toss upподшвырнуть
toss upвзбросать
toss-upлотерея (Who knows what will happen? It's a toss-up – Никто не знает, что может случиться. Это ведь как в лотерее VLZ_58)
tousled upвзви́хренный
tousled upвзвихрённый
trailing upвстаскивание
turn it up a notchдовести дело до следующего уровня (Taking it up a step, becoming more intense, making the situation deeper, or making a big change in the situation.; Улучшать, поднять..: . greenuniv)
turn upподворотиться
turn-upкипеж (шум, свара Супру)
up a duffбеременная (sixthson)
up a stormс чувством (VLZ_58)
up a stormв большом количестве (VLZ_58)
up a stormс огоньком (She can sing and dance up a storm – Она с чувством поет и танцует с огоньком Taras)
up a treeв безвыходном положении
up-a-daisyоп-ля! (восклицание по отношению к упавшему ребёнку или к тому, кто его поднимает, берет на руки)
up-a-daisyоп!
up-a-daisyоп! вставай (обращение к упавшему ребёнку)
up against somethingв тупике
up against somethingв тупиковой ситуации
up against somethingв трудной ситуации
up alleyчья-либо стезя (If wisely trading is up your alley, then this app is just for you sankozh)
up someone's alleyпо чьей-либо части (в значении: соответствует чьим-либо интересам, способностям igisheva)
he up andвзял и ("What happened?" "I don't know. He just up and went nuts." Liv Bliss)
up-and-a-downerконфликт (VLZ_58)
up-and-a-downerссора (VLZ_58)
up-and-a-downerскандал (VLZ_58)
up-and-downerсвалка
up-and-downerпобоище (драка key2russia)
up-and-downerдрака
up-an-downerпотасовка (key2russia)
up closeв двух шагах (Val_Ships)
up for grabsна кону (4uzhoj)
up for grabsдоступный любому желающему (available for anyone who is willing to compete for it; переводится в зависимости контекста: The city parks contract is up for grabs again. – Снова открыт конкурс на уборку городских парков. • Stray kitten up for grabs! – Бездомный котенок ищет хозяина!)
up for grabsне предопределённый (напр., об исходе битвы Ремедиос_П)
up for grabsкто первый схватит (this term alludes to something being thrown in the air for anyone to grasp or catch Lu4ik)
up for grabsне против
up-frontчеловек, интересующийся только личным благополучием
up goes the donkeyзатраты окупятся (VLZ_58)
up goes the donkeyдело пойдёт (a penny, pound, etc., more and up goes the donkey They earnestly hope to raise the sum of £500; after which "up goes the donkey", I suppose. VLZ_58)
up nextна очереди (SirReal)
up northна севере (страны) to or at the northern part of the country, as in: He's taken a teaching job up north. Val_Ships)
up northна север (страны igisheva)
up the poleдело труба
up the treeбезнадёжность (Yeldar Azanbayev)
up the treeотчаянность (Yeldar Azanbayev)
up the treeбезысходность (Yeldar Azanbayev)
up to elevenна полную железку (VLZ_58)
up to elevenна полную мощность, на всю катушку (up to 11 – один из вариантов написания Miss_O)
up to eyeballsпо уши (Anglophile)
up to eyeballsпод завязку (Anglophile)
up to one's eyeballs in shitпо уши в дерьме (4uzhoj)
up to nowпосейчас
up to scratchна уровне (с эталонными образцами Баян)
up to snuffна высоте
up to the brimпод завязку (VLZ_58)
up to the limitна полную железку (VLZ_58)
up to the presentпосейчас
up to thereдотудова
up to youваше дело (Юрий Гомон)
up your alleyв твоём вкусе (SirReal)
Up yours!Хрен тебе с маслом! (Bartek2001)
Up yours!Хрен тебе! (Bartek2001)
use upпорасстрелять (in firing)
use upскапать (drop by drop)
use upизработать
use up woolповымотать (= вымотать)
use upпробросать (all by throwing)
use up paint, grease, etcдомазать (pf of домазывать)
use up paint in paintingвымалевать (pf of вымалёвывать)
use upпробросить (all by throwing)
used-upвымотанный (Olya34)
used upизмученный
used upизнурённый
using upперевод
warm upподгорячить
warming upвыгревание
warp upвскоробить
wash-upумывальная (комната)
wash-upумывание
wash-upмытьё
washed-upвыдохшийся (Andrey Truhachev)
washed-upистощённый (Andrey Truhachev)
washed-upизнурённый (Andrey Truhachev)
washed-upвымотанный (Andrey Truhachev)
washed-upутомлённый (Andrey Truhachev)
washed-upобессиленный (Andrey Truhachev)
washed-upпотрепанный (Andrey Truhachev)
washed-upвыдохнувшийся (Andrey Truhachev)
washed-upубитый (Andrey Truhachev)
way up highвысоко-высоко (ART Vancouver)
whack upчасть
what's up with that?как это понимать? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
what's up with thatну и что (Выражение "what's up with that" употребляется дважды в фильме No Looking Back 1998 г., в котором одну из главных ролей исполнил Джон Бон Джови: 1. диалог между Чарли и Майклом: Charlie: ...and I happened to notice she didn't have a ring on her finger, man. Michael: What's up with that? It's because she doesn't have one. 2. диалог между Клодией и её знакомой Элис: Alice: So I heard that Charlie's been doing lunch over at the diner a lot these days. What's up with that? Claudia: -Nothing's up with that. Alice: Oh, really? People are talking. Claudia: Yeah? Well, you shouldn't listen to them. Надеюсь, оба контекста помогут happyhope перевести это выражение правильно. VLZ_58)
what's up with that?что за дела? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
what's up with thatкакие проблемы (VLZ_58)
what's up with that?и что это значит? (VLZ_58; Почему это так? (Man, you know, (if) you ask a lot of women to describe their ideal man (and) they'll describe another woman. What's up with that?) happyhope)
what's up with you?что с тобой стряслось? (The bear, evidently, fared better in the collision than Milner did. “Man, those bears are built like a truck,” he said. “I thought I was going to die.” The bear also wasn’t phased by the bystander trying to ward it off from the injured and upset Milner. “He was kind of looking at me, really curious, kind of like, ‘What’s up with you?’ he said. “Then the bear just started eating grass. He pretty much just carried on with his day.” nsnews.com ART Vancouver)
whipping upсбойка (= сбивание)
wind-upподдразнивание (Andrey Truhachev)
wind-upподтрунивание (Andrey Truhachev)
wind upприкрыть (pf of прикрывать)
wind-upподкалывание (Andrey Truhachev)
wind-upшутка (издевательская: At first I couldn't believe it. I thought it was a wind-up by one of my mates Taras)
wind-upнасмешка (Taras)
wind-upподначивание (Andrey Truhachev)
wind-upподначка (Andrey Truhachev)
wind-upподколка (Andrey Truhachev)
wind-upиздёвка (Andrey Truhachev)
wind upприкрыть
wiping upподтирка
word up!послушай! (Listen up! VLZ_58)
word up!привет! (hello! VLZ_58)
worked upрасстроенный (upset or very ​excited about something (Cambridge English Dictionary) ART Vancouver)
wrap upувертеть
wrap upупеленать
wrap up inобворотить (pf of обворачивать)
wrap up inсвёртывать (Это глагол, а не предлог; impf of свернуть)
wrap upсвёртывать
wrapped upзанятый (Ремедиос_П)
wrapped upзанятой (Ремедиос_П)
wrapped up inне замечать ничего, кроме (I am a man very wrapped up in his own hobby. • He was all wrapped up in his new love, his new baby. Knipickdk)
write upпрописываться (in the press)
Showing first 500 phrases