English | Russian |
at one throw | одним швырком |
finish throwing | дошвыриваться |
finish throwing | дометнуть (semelfactive of домётывать) |
finish throwing | откидать |
finish throwing | отбросать |
finish throwing | домётывать (impf of дометать) |
finish throwing | дометать (pf of домётывать) |
finish throwing | отметать |
finish throwing | дошвырнуть (pf of дошвыривать) |
finish throwing | докидать (pf of докидывать) |
finish throwing | докидывать (impf of докидать) |
finish throwing | дошвыривать (impf of дошвырнуть) |
finish throwing | отбросать |
finish throwing | докидываться |
I feel like throwing up | меня тошнит (Andrey Truhachev) |
I feel like throwing up | меня тянет рвать (Andrey Truhachev) |
I feel like throwing up | меня тянет блевать (Andrey Truhachev) |
I feel like throwing up | мне хочется сблевать (Andrey Truhachev) |
I feel like throwing up | меня сейчас стошнит (Andrey Truhachev) |
I feel like throwing up | мне дурно (Andrey Truhachev) |
if he shows up, throw him out on his ear | если он придёт, гони его в шею |
just throwing it out there | да это я просто так говорю (можете не обращать внимания Shakermaker) |
stop throwing | отметать |
stop throwing | отметать |
the child kept throwing up all night | всю ночь ребёнка рвало |
throw a barbecue | пригласить на шашлыки (ART Vancouver) |
throw a curve | удивить кого-то, сделав что-то неожиданное (finita) |
throw a fit of hysterics | закатывать истерику |
throw a fit of hysterics | закатить истерику |
throw pitch a fit/fits | взбеситься (Liv Bliss) |
throw a large quantity | понабросать (of) |
throw in/about a large quantity of | понабросать |
throw a party | закатить вечеринку (denghu) |
throw a pity party | упиваться жалостью к себе (Wakeful dormouse) |
throw a pity party | жалеть себя (Wakeful dormouse) |
throw a pity party | давить на жалость (Wakeful dormouse) |
throw a scare into | припугнуть (кого-либо: The girl she roomed with--in her set any woman who works out is a girl--was taking money out of her purse. A dollar here, four bits there, but it added up. She figured she was out close to twenty dollars in all. (...) She thought I ought to be willing to throw a scare into the roommate just on the telephone like, not mentioning any names. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
throw a stone at a window | запустить камнем в окно |
throw a stone at a window | запускать камнем окно |
throw a stone at a window | запускать камнем в окно |
throw a tantrum | психануть (4uzhoj) |
throw a veil | обойти что-либо молчанием |
throw a wobbler | выйти из себя (BroKE) |
throw a wobbler | расплакаться (BroKE) |
throw a work shower | устроить вечеринку на работе (Чаще всего такие вечеринки устраиваются по случаю предстоящей свадьбы. Различают два варианта: либо вечеринку устраивает будущий жених или будущая невеста, иначе говоря, "проставляется". Он/она может сказать: "I'm going to throw/do a shower." Либо сотрудники устраивают вечеринку по случаю предстоящей свадьбы их коллеги. В этом случае коллега может сказать: "They are throwing me a (work) shower". Также употребляется словосочетание "office shower". VLZ_58) |
throw about | разбросить |
throw about | разбросить (разбросить – глагол, а не существительное; pf of разбрасывать) |
throw about | пораскидать (all or a quantity of) |
throw about | расшвырять (pf of расшвыривать) |
throw about | разворашивать |
throw about | расшвырять |
throw about | расшвырнуть (semelfactive of расшвыривать) |
throw about | расшвыриваться |
throw about | расшвыривать (impf of расшвырять) |
throw about | разворошить |
throw about | разворашиваться |
throw about | разбросаться |
throw about | разбрасываться |
throw about | накидать (набросать в большом количестве WiseSnake) |
throw against a screen | пробрасывать (impf of пробросить) |
throw against a screen | пробрасывать |
throw an attitude | устраивать сцену (She threw an attitude when the officer pulled her over. joyand) |
throw an elbow | вести себя агрессивно (Yan Mazor) |
throw an error message | выдавать ошибку (tasya) |
throw an idea | подбросить идею (Throw me some ideas. VLZ_58) |
throw around | часто использоваться, быть в ходу (в обороте; I've heard that phrase thrown around a lot Scooper) |
throw at | запалить |
throw away | сброситься |
throw away | спускать |
throw away | сбросать |
throw away | спуститься |
throw away | отшвыривать |
throw away | спустить (pf of спускать) |
throw away | спускать (impf of спустить) |
throw away | спустить |
throw away | спускаться |
throw away | сбрасываться |
throw back | отшибать |
throw back | отшибиться |
throw back | отшибить |
throw back | отшибаться |
throw back | запрокинуться |
throw back | запрокидываться |
throw back | отбросать |
throw back | запрокидывать (one’s head) |
throw back | завалить (pf of заваливать) |
throw back | заваливать (impf of завалить) |
throw back | заваливаться |
throw back one's head | запрокидывать голову |
throw back one's head | задирать голову |
throw back head | запрокидывать голову |
throw back head | задирать голову |
throw something back in one's face | грубо отказаться (Putney Heath) |
throw something back in one's face | быть неблагодарным (Putney Heath) |
throw something back in one's face | послать (You're so ungrateful. All the things we've done for you and you just throw it back in our faces. We extended the hand of friendship and you have thrown it back in our faces.
Putney Heath) |
throw bones | завалиться (куда-либо, к кому-либо Vadim Rouminsky) |
throw bouquets at | расточать комплименты (someone – кому-либо) hand somebody a bouquet for – восхвалять кого-либо) |
throw coat over shoulders | надеть пальто внакидку |
throw down | посбрасывать (all or a quantity of) |
throw down something heavy | воротить (impf of своротить) |
throw down | посбросать (all or a quantity of) |
throw down | прокидываться (one after another) |
throw down | сбросить (one after another) |
throw down something heavy | своротить (pf of воротить) |
throw down | скинуть |
throw down | укладываться |
throw down | сверзить |
throw down | сбросать (one after another) |
throw down one after another | сбрасывать (impf of сбросать) |
throw down in a fight | укладывать (impf of уложить) |
throw down in a fight | уложить (pf of укладывать) |
throw down | сковырнуть |
throw down | скинуть (pf of скидывать) |
throw down | скидывать (impf of скидать, скинуть) |
throw down one after another | прокидывать (impf of прокидать) |
throw down all or a number of | поскидывать |
throw down all or a quantity of | посбрасывать |
throw down | прокидать (one after another) |
throw down | посбросать (all or a quantity of; = посбросить) |
throw down | сошвырнуть |
throw down | прокинуться (one after another) |
throw down | уложиться |
throw down | уложить |
throw down | укладывать |
throw down | сковырнуть |
throw down | скинуться |
throw down | скидываться |
throw down | скидывать |
throw down | сброситься (one after another) |
throw down | сбрасываться (one after another) |
throw down | сбрасывать (one after another) |
throw down | прокинуть (one after another) |
throw down | прокидывать (one after another) |
throw down | поскидывать (all or a number of) |
throw down | посбросить (all or a quantity of) |
throw down | тратить деньги (BroKE) |
throw down the gauntlet | выставить требования (к кому-либо; means to challenge or confront someone Val_Ships) |
throw someone down the stairs | спускать кого-либо с лестницы (Юрий Гомон) |
throw far away | ушвыривать (impf of ушвырнуть) |
throw for a certain time | прокидывать (impf of прокидать) |
throw for a certain time | прокидать |
throw at one another for a while | пошвыряться |
throw for a while | пошвырять |
throw for a while intrans | покидаться |
throw at one another for a while | пошвыриваться |
throw from time to time | пошвыривать |
throw from time to time | помётывать |
throw one's hands up | опускать руки (St.Anna) |
throw one's hands up | разводить руками (St.Anna) |
throw him out! | долой его! (Andrey Truhachev) |
throw hysterics | устраивать истерики (кому-то; at somebody Maria Klavdieva) |
throw in | прибрасывать (some more) |
throw in | прибросить (some more) |
throw in | прикинуть |
throw in | вваливать (impf of ввалить) |
throw in some more | прибрасывать (impf of прибросить) |
throw-in | нагрузка (VLZ_58) |
throw in | скинуться (Danny knew this white trash girl We each threw in a ten She took us to this cheap motel And turned us into men – from Bon Jovi's Blood on Blood; If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement.) |
throw in some more | прибросить |
throw in | скинуться (Danny knew this white trash girl We each threw in a ten She took us to this cheap motel And turned us into men – from Bon Jovi's Blood on Blood VLZ_58) |
throw in | прикидываться |
throw in | прикидывать (impf of прикинуть) |
throw in | прикидать |
throw in | прибрасываться (some more) |
throw in | врубиться |
throw in | врубаться |
throw in | врубить |
throw in | врубать (impf of врубить) |
throw in a word | вставлять слово (a remark, a comment, etc., и т.д., в разговор и т.п.) |
throw in all directions | расшвыриваться |
throw in all directions | расшвырнуть |
throw in all directions | расшвыривать (impf of расшвырять) |
throw in all directions | расшвырять (pf of расшвыривать) |
throw in all directions | расшвырять |
throw in all directions | расшвыривать |
throw somebody in someone's face | ставить (кого-то) в пример (кому-либо; обычно как "не имеющего недостатков" plushkina) |
throw into | вваливать (impf of ввалить) |
throw into a dance | пуститься в пляс (Technical) |
throw into a panic | переполошить |
throw into confusion | срезывать (= среза́ть) |
throw into confusion | срезать (сре́зать; pf of среза́ть) |
throw little by little | побрасывать |
throw one's money around | швырять деньгами |
throw one's money around | швырять деньги |
throw mud at | полить грязью (someone – кого-либо) |
throw mud at | поливать грязью кого-либо (someone) |
throw mud at | поливать грязью (someone – кого-либо) |
throw now and then | побрасывать |
throw now and then | побрасывать |
throw off | сбивать с толку (q3mi4) |
throw off | поскидать (all or a number of) |
throw off | скидавать |
throw off | отшвырять |
throw off | сбить с толку (q3mi4) |
throw off | отделаться |
throw off | скидываться |
throw off | скинуться |
throw off | скинуть (pf of скидывать) |
throw off | стряхнуть (член после мочеиспускания: He smiled and shook off a few drops. Abysslooker) |
throw off | отделаться (pf of отделываться) |
throw off | скинуть |
throw off all or a number of | поскидывать |
throw off | поскидать |
throw off | отшвырять |
throw-off | начало (охоты, бегов) |
throw off the track | сбивать со следа (To misdirect one away from their pursuit; to steer one's investigation or suspicions in the wrong direction. The mafia accountant managed to throw the authorities off the track of the mob's money laundering for years, but they finally caught up with him after an anonymous source tipped them off. george serebryakov) |
throw off the track | запутывать следы (george serebryakov) |
throw off the track | выбить из колеи (to cause one to lose one's place in the sequence of things. The interruption threw me off the track for a moment, but I soon got started again with my presentation. Don't let little things throw you off the track. Concentrate on what you're doing. george serebryakov) |
throw on | нахлёстывать |
throw on | нахлеснуть |
throw on | нахлестнуть |
throw on | обкидать (pf of обкидывать) |
throw on | нахлестнуть (pf of нахлёстывать) |
throw on | обкидываться |
throw on | нахлеснуть (= нахлестнуть) |
throw on | нахлёстывать (impf of нахлестнуть) |
throw on in successive instalments | доваливать (impf of довалить) |
throw on | обкинуть |
throw on | обкидывать |
throw on | вставить, включить (dekin1) |
throw one out on one's ear | выгнать взашей (kozelski) |
throw oneself into | налегать (impf of налечь) |
throw oneself into | налечь (pf of налегать) |
throw oneself | бухать |
throw oneself | бухнуться |
throw oneself | бухаться |
throw oneself | налечь (into) |
throw oneself | налегнуть (into) |
throw oneself | налегать (into) |
throw oneself at the head of | вешаться кому-либо на шею (someone) |
throw oneself into the water | бухаться в воду |
throw oneself into the water | бухнуться в воду |
throw out | выдворять |
throw out | выставлять вторые рамы |
throw out | выставить (pf of выставлять) |
throw out | выставиться |
throw out | вытолкать (pf of выталкивать) |
throw out | вытолкнуть (pf of выталкивать) |
throw out | выставляться |
throw out | пропереться |
throw out | выпрокидываться |
throw out | выпахивать (impf of выпахнуть) |
throw out | выпахнуть (pf of выпахивать) |
throw out | выдворяться |
throw out | выпрокидывать (impf of выпрокинуть) |
throw out | вышвыривать (impf of вышвырнуть) |
throw out | вышвырнуть (semelfactive of вышвыривать) |
throw out | вышибать (impf of вышибить) |
throw out | вышибаться |
throw out | повыбрасывать (all or a quantity of) |
throw out | турить |
throw out | фукнуть |
throw out | сдать в архив |
throw out | выталкивать в шею |
throw out | вытуривать взашей |
throw out all or a number of | повыкидывать |
throw out | вымести |
throw out | выпрокинуть (pf of выпрокидывать) |
throw out | выпыхнуть (pf of выпыхивать) |
throw out | повыкидать (all or a number of) |
throw out | потурить |
throw out | протурить |
throw out | вываливать |
throw out | выпячивать (one’s stomach, chest, etc.) |
throw out | пропереть |
throw out | повыкинуть (all or a quantity of) |
throw out | повыбросить (all or a quantity of) |
throw out | турнуть (semelfactive of турить) |
throw out all or a quantity of | повыбрасывать |
throw out | вытуривать в шею |
throw out | фукать |
throw out | повыкидывать (all or a number of) |
throw out | вышибить (pf of вышибать) |
throw out | вышвыриваться |
throw out | выпыхивать (impf of выпыхнуть) |
throw out a hint about | закидывать слово |
throw out a hint about | закидывать словечко |
throw out a hint | закинуть слово (about) |
throw out a hint | закидывать слово (about) |
throw out a hint | закинуть словечко (about) |
throw out a hint | закидывать словечко (about) |
throw out one's back | повредить спину (He threw his back out bowling. joyand) |
throw out on ass | выкинуть на улицу (If he so much as dares to answer him back, he'll be thrown out on his ass in no time – Если он только посмеет ему возражать, его выкинут на улицу в два счета VLZ_58) |
throw out on can | прогонять к чёртовой матери (This kid's old man threw the reporter out of the house on his can. VLZ_58) |
throw out one after another | повыкидывать |
throw out one after another | повыбрасывать |
throw out one after another | повыкидывать |
throw out one after another | повыбрасывать |
throw over | перемахивать (impf of перемахнуть) |
throw over | перемахнуть (pf of перемахивать) |
throw over | перемахнуть |
throw over | перемахивать |
throw a rope, etc. over and tighten it | перехлёстываться |
throw a rope, etc over and tighten it | перехлестнуть (pf of перехлёстывать) |
throw a rope, etc. over and tighten it | перехлёстывать |
throw a rope, etc. over and tighten it | перехлеснуть (= перехлестнуть) |
throw over and tighten it | перехлестнуть |
throw over and tighten it | перехлеснуть |
throw past | пробросить |
throw past | пробрасывать (impf of пробросить) |
throw past | пробрасывать |
throw shade | показывать отвращение (Taras) |
throw shade | поддеть (Shakermaker) |
throw shade | задеть кого-либо колким замечанием (Shakermaker) |
throw shade | осуждать (Taras) |
throw shade | уязвить (Shakermaker) |
throw shade | высмеивать (другого человека или его действия, но делать это скрытно Taras) |
throw shade | критиковать (Publicly criticize or express contempt for someone = They weren’t the only people who threw shade at her performance Shakermaker) |
throw snowballs at each other | покидаться снежками |
throw someone out | погнать кого-либо в шею |
throw someone out | погнать кого-либо в три шеи |
throw someone out on his ear | выталкивать в загривок дать по загривку |
throw someone out on his/her ear | толкать в загривок |
throw someone out on his/her ear | выталкивать в загривок |
throw someone out on his/her ear | дать по загривку |
throw someone over | бросить любовника (kozelski) |
throw stones at | зашвырять кого-либо камнями (someone) |
throw stones at | зашвыривать кого-либо камнями (someone) |
throw the book | строго наказывать (throw the book at – to punish or reprimand severely; "I just knew the professor would throw the book at me for being late with my paper"; This expression originally meant sentence a convicted person to the maximum penalties allowed, the book being the roster of applicable laws. Its figurative use dates from the mid-1900s Taras) |
throw the book | строго наказать (Taras) |
throw the book | наказывать (Taras) |
throw the book | обвинять во всех смертных грехах (кого-либо Taras) |
throw the book | отчитать (Taras) |
throw the book | подвергнуть суровой критике (Taras) |
throw the book | сделать строгий выговор (Taras) |
throw the bull | трепаться |
throw the match | умышленно проиграть (Халеев) |
throw the match | сдать матч (Халеев) |
throw them back | опрокидывать одну за другой (об алкогольных напитках PeachyHoney) |
throw through | прокинуть |
throw through | прокинуть (pf of прокидывать) |
throw through | прокидывать (impf of прокинуть) |
throw to the curb | бросить (вариант kick to the curb joyand) |
throw together | сбрасывать |
throw together | сбросить |
throw together | сброситься |
throw together | сбрасывать (impf of сбросать) |
throw together | сбрасываться |
throw together | накидать (в тарелку) (о еде Lascutik) |
throw together | сбросать |
throw toys out of the pram | капризничать как ребёнок (complain very loudly against a relatively minor problem and behave in a childish, spoilt or rude way BroKE) |
throw under | подкинуть |
throw under | подкинуться |
throw under | подкидывать (impf of подкинуть) |
throw under | подкидываться |
throw under | подкидывать |
throw under the bus | подставлять (Brücke) |
throw until | докидывать (impf of докидать) |
throw until | докидываться |
throw up | подтряхнуть |
throw up | подшвыривать (impf of подшвырнуть) |
throw up | подшвыриваться |
throw up | скидываться |
throw up | скинуть |
throw up | скинуться |
throw up | показывать (Why is she throwing up the devil's horns? joyand) |
throw up | скидывать (impf of скинуть) |
throw up | скинуть (pf of скидывать) |
throw up | устраивать истерику (4uzhoj) |
throw up | порвать |
throw up | рыгать (в знач. "блевать", "рвать" 4uzhoj) |
throw up | психовать (4uzhoj) |
throw up | подшвырнуть |
throw up | взбросать |
throw up | скидывать |
throw up | подтряхивать |
throw up | взмести (pf of взметать) |
throw up | изблёвывать (impf of изблевать) |
throw up | изблевываться |
throw up | взбрасываться |
throw up | строить / возводить "тяп-ляп" |
throw up slightly | подтряхивать (impf of подтряхнуть) |
throw one's voice | чревовещать (в частности, когда куклы говорят голосом актёра, также находящегося в поле зрения Андрей Шагин) |
throw somebody's way | наперебой предлагать (напр., сценарии актёру plushkina) |
throw somebody's way | забрасывать (напр., актёра предложениями plushkina) |
throw one's weight about | разважничаться |
throw one's weight about | хозяйствовать |
throw weight about | хозяйствовать |
throw one's weight about | командовать |
throw weight about | разважничаться |
throw one’s weight around | хозяйничать |
throw work | подбросить работу (Throw me some work. VLZ_58) |
throwing about | развалка |
throwing back | отброска |
throwing down | смётывание |
throwing down | сброска |
throwing off | скидка |
throwing off | сброска |
thrown down | своротиться |
thrown down | сворачиваться |
thrown down | сворачивать |