DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing taking-out | all forms | in specified order only
EnglishRussian
take a big bite out ofнанести значительный ущерб (Police in Kamloops are hoping they have taken a big bite out of that city's drug trade. ART Vancouver)
take a big bite out ofнанести большой ущерб (Police in Calgary are hoping they have taken a big bite out of that city's drug trade. ART Vancouver)
take it out ofдобивать (доводить до какого-либо состояния: She called her mom but she didn’t pick up and that sort of took it out of her. Abysslooker)
take it out ofвыматывать (Serginho84)
take it out onоторваться (на кого/ком-либо Баян)
take it out onотоспаться на (someone); ком-либо VLZ_58)
take it out onвымещать злость на (someone – ком-либо) Don't take it out on me, Frank! You've got problems, so why do I have to listen to this shit? ART Vancouver)
take it out onотвязаться (на кого-либо Баян)
take it out onсорваться (на ком-либо Баян)
take oneself outпокончить с собой (El Canto)
take outвымахиваться
take outвымахивать (impf of вымахать)
take outвынашиваться
take outвытыкать (impf of выткнуть)
take outвымахать (pf of вымахивать)
take outприкончить ( : "Along came the Kliner kid and four of his pals. ... I took them out," I said. "You took them out?" he said. "You took the Kliner kid out?" 4uzhoj)
take outвытягивать
take outвытянуть
take outвымахнуть (pf of вымахивать)
take so/sth outпогубить (Liv Bliss)
take outпочерпа́ть
take outперебить (=убить всех 4uzhoj)
take outпочерпнуться
take outпочерпаться
take outпочерпнуть
take outпочерпать
take outвытыкаться
take outвыткнуться
take outвыткнуть (pf of вытыкать)
take outвыноситься
take outвымахаться
take out by pickingвыколупывать
take out by pickingвыколупываться
take out by pickingвыколупливать
take out by pickingвыколупливаться
take out by pickingвыколупнуть
take out from somewhere under one's clothesдостать откуда-то из-за пазухи (Technical)
take out of commissionснять с эксплуатации
take out of one’s wayзаводить
take out of one’s wayзавести
take the change out ofпоквитаться (Супру)
take the change out of a personотомстить (кому-либо)
take the embers out of the stoveвыгребать жар из печи
take the mickey out ofподшучивать (Andrey Truhachev)
take the mickey out ofподкалывать (кого-либо Andrey Truhachev)
take the mickey out ofразыгрывать (someone m_rakova)
take the mickey out ofвыводить из себя (Andrey Truhachev)
take the mickey out ofсмеяться над (Andrey Truhachev)
take the mickey out ofиздеваться над (someone Andrey Truhachev)
take the mickey out ofиздеваться (над; someone Andrey Truhachev)
take the mickey out ofдразнить (Andrey Truhachev)
take the mickey out ofдоводить (Andrey Truhachev)
take the mickey out ofприкалываться (над кем-либо Andrey Truhachev)
take the mickey out ofдурачить (Andrey Truhachev)
take the mickey out ofглумиться над (someone Andrey Truhachev)
take the mickey out ofвыставлять дураком (Andrey Truhachev)
take the mickey out ofподтрунивать (someone Andrey Truhachev)
take the mickey out ofвысмеивать (someone Andrey Truhachev)
take the mickey out ofглумиться (someone Andrey Truhachev)
take the mickey out ofнасмехаться (Andrey Truhachev)
take the mickey out ofсмеяться над (над Andrey Truhachev)
take the mickey out ofдразниться (Andrey Truhachev)
take the piss out ofнасмехаться (someone Andrey Truhachev)
take the piss out ofиздеваться над (someone Andrey Truhachev)
take the piss out ofвыстебывать (votono)
take the piss out ofстебаться (над кем-либо: Everyone is taking the piss out of Brexit because it is an absolute shambles Taras)
take the piss out ofподтрунивать (someone Andrey Truhachev)
take the piss out ofвысмеивать (someone Andrey Truhachev)
take the piss out ofиздеваться (над; someone Andrey Truhachev)