Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Bulgarian
Czech
French
German
Hungarian
Japanese
Polish
Romanian
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
taking-out
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
take a big bite out of
нанести значительный ущерб
(
Police in Kamloops are hoping they have taken a big bite out of that city's drug trade.
ART Vancouver
)
take a big bite out of
нанести большой ущерб
(Police in Calgary are hoping they have taken a big bite out of that city's drug trade.
ART Vancouver
)
take it out of
добивать
(доводить до какого-либо состояния:
She called her mom but she didn’t pick up and that sort of took it out of her.
Abysslooker
)
take it out of
выматывать
(
Serginho84
)
take it out on
оторваться
(на кого/ком-либо
Баян
)
take it out on
отоспаться на
(someone); ком-либо
VLZ_58
)
take it out on
вымещать злость на
(someone – ком-либо) Don't take it out on me, Frank! You've got problems, so why do I have to listen to this shit?
ART Vancouver
)
take it out on
отвязаться
(на кого-либо
Баян
)
take it out on
сорваться
(на ком-либо
Баян
)
take oneself out
покончить с собой
(
El Canto
)
take out
вымахиваться
take out
вымахивать
(impf of
вымахать
)
take out
вынашиваться
take out
вытыкать
(impf of
выткнуть
)
take out
вымахать
(pf of
вымахивать
)
take out
прикончить
( :
"Along came the Kliner kid and four of his pals. ... I took them out," I said. "You took them out?" he said. "You took the Kliner kid out?"
4uzhoj
)
take out
вытягивать
take out
вытянуть
take out
вымахнуть
(pf of
вымахивать
)
take
so/sth
out
погубить
(
Liv Bliss
)
take out
почерпа́ть
take out
перебить
(=убить всех
4uzhoj
)
take out
почерпнуться
take out
почерпаться
take out
почерпнуть
take out
почерпать
take out
вытыкаться
take out
выткнуться
take out
выткнуть
(pf of
вытыкать
)
take out
выноситься
take out
вымахаться
take out
by picking
выколупывать
take out
by picking
выколупываться
take out
by picking
выколупливать
take out
by picking
выколупливаться
take out
by picking
выколупнуть
take out
from somewhere under
one's
clothes
достать откуда-то из-за пазухи
(
Technical
)
take out
of commission
снять с эксплуатации
take out
of
one’s
way
заводить
take out
of
one’s
way
завести
take the change out of
поквитаться
(
Супру
)
take the change out of a person
отомстить
(кому-либо)
take the embers out of the stove
выгребать жар из печи
take the mickey out of
подшучивать
(
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
подкалывать
(кого-либо
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
разыгрывать
(someone
m_rakova
)
take the mickey out of
выводить из себя
(
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
смеяться над
(
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
издеваться над
(someone
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
издеваться
(над; someone
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
дразнить
(
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
доводить
(
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
прикалываться
(над кем-либо
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
дурачить
(
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
глумиться над
(someone
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
выставлять дураком
(
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
подтрунивать
(someone
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
высмеивать
(someone
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
глумиться
(someone
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
насмехаться
(
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
смеяться над
(над
Andrey Truhachev
)
take the mickey out of
дразниться
(
Andrey Truhachev
)
take the piss out of
насмехаться
(someone
Andrey Truhachev
)
take the piss out of
издеваться над
(someone
Andrey Truhachev
)
take the piss out of
выстебывать
(
votono
)
take the piss out of
стебаться
(над кем-либо: Everyone is taking the piss out of Brexit because it is an absolute shambles
Taras
)
take the piss out of
подтрунивать
(someone
Andrey Truhachev
)
take the piss out of
высмеивать
(someone
Andrey Truhachev
)
take the piss out of
издеваться
(над; someone
Andrey Truhachev
)
Get short URL