DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing some | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accumulate some moreподкопить (pf of подкапливать)
accumulate some moreподкапливать (impf of подкопить)
acquire some mannersпообтесаться
acquire some polishпообтесаться
acquire some skill in/atпонатореться (= понатореть)
acquire some skill in/atпонатореть
acquire some skillпонатореться (in, at)
acquire some skillпонатореть (in, at)
after some timeспустя какое-то время (Soulbringer)
amass some moreподкопиться
amass some moreподкопить
amass some moreподкапливаться
amass some moreподкопить (pf of подкапливать)
amass some moreподкапливать (impf of подкопить)
amass some moreподкапливать
and some changeс копейками (Баян)
and then someи ещё кое-что в придачу
and then someда как! (He held his ground, and then some! g e n n a d i)
and then someвдобавок
and then someкаких ещё поискать (4uzhoj)
and then someтот ещё (в контексте: Taylor's a complete bastard, and then some...but he loves his son. 4uzhoj)
and then someкаких поискать (в контексте: Taylor's a complete bastard, and then some...but he loves his son. 4uzhoj)
be jealous of someоne him over someone herревновать (ревновать (о нём) кого-либо (её) к кому-либо (к нему) Tamerlane)
be stored for some timeустаиваться (impf of устояться; of beer, etc)
be stored for some timeустояться
of beer, etc be stored for some timeустояться (pf of устаиваться)
be stored for some timeустаиваться
boil some moreприварить (pf of приваривать)
boil some moreприваривать (impf of приварить)
burn down in some placesповыжечь
burn some clockтянуть время (во время игры, чтобы сохранить счет, или при почасовой оплате, чтобы, бездельничая, получить больше денег alikssepia)
burn some incenseподкадить
buy me some cigarettes while you are at itзаодно купите мне папирос
buy some moreподкупить (pf of подкупать)
buy some moreподкупать (impf of подкупить)
buy some moreподкупить
buy some moreподкупаться
buy some moreподкупать
by some other meansкак-то по-другому (Alex_Odeychuk)
catch some shuteyeпокемарить (VLZ_58)
catch some shut-eyeприкорнуть (She was able to catch some shut-eye on the bus to Richmond. ART Vancouver)
catch some shuteyeсоснуть (VLZ_58)
catch some z'sпокемарить (All I want to do is go home and catch some z's. VLZ_58)
catch some z'sсоснуть (VLZ_58)
catch some z'sпоспать (Anglophile)
catch some z'sнемного поспать (Mirinare)
catch some z'sвздремнуть (All I want to do is go home and catch some z's. Anglophile)
catch some zzz'sприкорнуть (VLZ_58)
cause some damageподпортить
cause some damageподпортить
chop up some more ofподколоть (with gen.)
chop up some more ofподкалывать (with gen.)
come get someиди сюда, я тебя проучу (Technical)
cook some moreпривариваться
cook some moreприварить
cook some moreприварить (pf of приваривать)
cook some moreприваривать (impf of приварить)
cook some moreпривариться
cook some moreприваривать
could you take the garbage out some time?Am.ты мог бы как-нибудь вынести мусор?
could you take the rubbish out some time?esp.Br.ты мог бы как-нибудь вынести мусор?
cut some slackсделать послабление (кому-либо; I'm going to cut you some slack. Because it's the last day of classes, we don't have to talk anything serious today. Val_Ships)
cut some slackсделать поблажку (в чём-либо; Officials have asked the Environmental Protection Agency to cut Utah some slack in enforcing the Clean Air Act. Val_Ships)
cut someone some slackзакрывать глаза на (потворствовать alia20)
cut someone some slackсмотреть сквозь пальцы (alia20)
cut s.o. some slackснизойти (Liv Bliss)
cut/give someone some slackбудьте снисходительны, проявите снисходительность, помилуйте. Cut him a little slack – his father just died. (divaluba)
cut/give someone some slackбудьте снисходительны, проявите снисходительность, помилуйте. Cut him a little slack – his father just died. (divaluba)
dig some moreподкапываться
dig out some moreподкапывать (impf of подкопать)
dig out some moreподкопать (pf of подкапывать)
dig some moreподкопать
dig some moreподкапывать
do some asking aroundпоспрашивать (Excellent question. I’ll do some asking around and let you know. ART Vancouver)
do some asking aroundпоразузнать (4uzhoj)
do some asking aroundпоузнавать (4uzhoj)
do some diggingкопнуть (Our reporter did some digging and discovered that ... ART Vancouver)
do some donutsнарезать круги (At this car meet this mustang decided to do some donuts and it ended in a way he wasn't expecting! • B Омске юный любитель дрифта решил показать своим друзьям, как он умеет нарезать круги на парковке. (из рус. источника) ART Vancouver)
do some frank talkingговорить без околичностей (Andrey Truhachev)
do some frank talkingговорить открытым текстом (Andrey Truhachev)
do some frank talkingговорить начистоту (Andrey Truhachev)
do some frank talkingговорить прямо (Andrey Truhachev)
do some frank talkingговорить по существу (Andrey Truhachev)
do some frank talkingрезать правду-матку (Andrey Truhachev)
do some home improvementподремонтировать квартиру (по-русски (косметический ремонт) MichaelBurov)
do some home improvementремонтировать квартиру (по-русски (косметический ремонт) MichaelBurov)
do some home improvementотремонтировать квартиру (по-русски (косметический ремонт) MichaelBurov)
do some mischiefпокуролесить
do some plain talkingговорить прямым текстом (Andrey Truhachev)
do some plantingпосажать
do some reconпровести разведку (Ninwit)
do some renosсделать небольшой ремонт (My family and I recently moved into an older home in Maplewood. We’d like to do some renos on the house -- reno-ing our mudroom to add a washer/ dryer and adding a back patio off it as well. Do we need a permit? (Reddit) ART Vancouver)
do some reviewing for the examповторять материал перед экзаменами (Ремедиос_П)
do some straight talkingговорить по существу (Andrey Truhachev)
do some straight talkingговорить без околичностей (Andrey Truhachev)
do some straight talkingговорить открытым текстом (Andrey Truhachev)
do some straight talkingговорить начистоту (Andrey Truhachev)
do some straight talkingговорить прямо (Andrey Truhachev)
do some straight talkingрезать правду-матку (Andrey Truhachev)
do some workпозаняться (= позаниматься)
do some workпозаняться
don't deprive yourself of some pleasureне лишай себя удовольствия (Technical)
eat some moreподкормиться
eat some moreподкармливаться (impf of подкормиться)
enough and then someболее чем достаточно (Val_Ships)
filter some moreподцеживаться
filter some moreподцеживать (impf of подцедить)
filter some moreподцеживать
filter some moreподцедиться
filter some moreподцедить
fix a bottle of vodka and some bites to eat for three personsсообразить на троих (перевод описательный, разумеется 4uzhoj)
fix them some foodприготовить им поесть (him a drink, etc., и т.д.)
for some odd reasonпо какой-то непонятной причине (Баян)
for some reasonне пойми зачем (Abysslooker)
for some reasonчто-то
for some reasonчтой-то (adv; = что-то)
forget to some degreeпризабыть
forget to some degreeпопризабыть (= призабыть)
gain some skill in/atпонатореться (= понатореть)
gain some skill in/atпонатореть
gain some understandingпоразобраться
gain some understandingпоразобраться (of)
gain some weightпоприпухнуть
get someполучить (трепку) Hey asshole, you wanna get some? hizman)
get some airвыйти прогуляться (Баян)
get some airвыйти на воздух (Баян)
get some airподышать немного (свежим воздухом maystay)
get some airпойти пройтись (Баян)
get some fresh airпроветриваться
get some fresh airпопроветриться
get some medical treatmentподлечиться (pf of подлечиваться)
get some medical treatmentподлечиваться (impf of подлечиться)
get some popcorn outзапастись попкорном ('More)
get some popcorn readyзапастись попкорном ('More)
get some sack timeпоспать (немного; Why don't you go get some sack time? Val_Ships)
get some sack timeпоспать недолго (Val_Ships)
get some sack timeсоснуть (Val_Ships)
get some scoffперехватить (перекусить: Are you coming to get some scoff? • We drove out of the storm briefly by the time we got to Mundrabilla, where we stopped for some scoff and petrol, before carrying on. 4uzhoj)
get some shut-eyeприкорнуть (Reinhardt)
give a horse some oatsзасыпать овса лошади
Give me some credit here.да за кого вы меня принимаете?
give some hintсориентировать (to something / as to something, etc.: Can you give me some hint to where you are? 4uzhoj)
give some thought toпоразмыслить
give some thoughtпоразмыслить (to)
give some thought toпорассудить
grind some moreпримолоться
grind some moreпримолоть
grind some moreпрималываться
grind some moreпрималывать (impf of примолоть)
have some doubtпоусомниться
have some notion aboutмараковать
have some notionмороковать (about)
have some notion aboutмороковать (= мараковать)
have some notionмараковать (about)
have some optionsиметь выход (Yeldar Azanbayev)
have some teaпочаёвничать
have some teaпочаевать
have some teaпочайничать
have some teaпочаевать (= почаёвничать)
have some vodka on a regular basisвыпивать (MichaelBurov)
have some vodka on a regular basisпить (MichaelBurov)
he must have been involved in some way or anotherбез него тут так или иначе не обошлось (Technical)
he'll run over for some breadон сейчас сбегает за хлебом
here's some dollarвот тебе денежка (Shabe)
hire some moreпринаниматься (or in place of)
hire some more or in place ofпринанять (pf of принанимать)
hire some moreпринанять (or in place of)
hire some moreпринанимать (or in place of)
hire some more or in place ofпринанимать
how about some ice cream and a cup of coffeeкак насчёт мороженого и чашки кофе? (Andrey Truhachev)
I could use some helpПомощь не помешает (4uzhoj)
I need some new frontsмне нужны новые шмотки (Taras)
in some wayв какой-то мере (babichjob)
in some whileв течение некоторого времени (= for some time Халеев)
is there some place I can wash up?где можно вымыть руки? (способ спросить, где находится туалет или ванная комната, не упоминая прямо о своей нужде)
it took some explainingэто было трудно объяснить
it took some findingэто было трудно разыскать
it took some findingэто было трудно найти
it'll take some workпридётся попотеть (SirReal)
it's like some kind of black magicпрямо мистика какая-то (Technical)
knock some sense into someone's headвправлять мозги (кому-либо В.И.Макаров)
knock some sense into someone's headвкручивать мозги (кому-либо В.И.Макаров)
let's see some IDпредъявите документы (Damirules)
love one someобожать (Love me some Hugh Laurie, in everything. c) LB 4uzhoj)
love one someнравиться (4uzhoj)
make some dough on the sideзаработать деньжат на стороне (Bullfinch)
make some repairsподремонтировать
make some repairsподремонтировать
make some teaсобирать чаю
make some teaсобрать чаю
maybe some other man will get good use out of itможет, кому-нибудь другому пригодится (Technical)
melt some moreподтопить (pf of подтапливать)
melt some moreпритапливать (impf of притопить)
melt some moreпритопить
melt some moreподтопить
melt some moreподтопиться
melt some moreпритапливать
melt some moreподтапливать (impf of подтопить)
melt some moreпритапливаться
melt some moreподтапливаться
melt some moreподтапливать
perform some translation servicesвыполнить перевод (I'm looking for someone to perform some translation services from Russian to English. – выполнить перевод с русского на английский язык ART Vancouver)
pickle some moreподквашиваться
pickle some moreподквасить
pickle some moreподквашивать
pickle some moreподкваситься
plant some moreприсаживать (impf of присадить)
plant some moreприсаживать
plant some moreприсадить
plow some moreподпахиваться
plow some moreподпахать
plow some moreподпахивать (impf of подпахать)
plow some moreподпахивать
pluck up some courageпоприбодриться
pour some moreдовалиться
pour some moreдоваливаться
pour in some moreдовалить (pf of доваливать)
pour in some moreдоваливать (impf of довалить)
pouring some moreдосыпка (= досыпание)
print some moreподпечатать
print some moreподпечатываться
print some moreподпечатывать (impf of подпечатать)
pull some funny businessоткалывать коленца (VLZ_58)
pump in some moreприкачать
pump in some moreприкачнуть
pump in some moreприкачивать (impf of прикачать)
pump in some moreприкачиваться
pump in some moreприкачивать
put forth some effortприложить немного усилий (VLZ_58)
put forth some effortслегка постараться (VLZ_58)
put on some make-upподмазаться
put on some make-upподмазываться
put on some make-upподкрашиваться
put on some make-upподкраситься
put oneself to some botherнапрягаться (Andrey Truhachev)
put oneself to some botherколготиться (Andrey Truhachev)
put some elbow into itстараться сильнее делать что-либо (Yan Mazor)
put on some moreдоваливать (impf of довалить)
put on some moreдовалить (pf of доваливать)
put some music onвключить музыку (sophistt)
read some moreподчитываться
read some moreподчитывать (impf of подчитать)
read some moreподчитать (pf of подчитывать)
rent some moreпринанять
rent some more or in place ofпринанять (pf of принанимать)
rent some moreпринаниматься
rent some more or in place ofпринанимать
saw some logsпокемарить (VLZ_58)
saw some logsсоснуть (VLZ_58)
scorch to some extentповыжечь
shout to some extremeдокричаться (with до)
slip one some skinдать пять кому-либо (Yan Mazor)
snap some shotsсфотографировать (A Russian photographer looking to snap some shots of an aurora that had appeared over his community managed to capture images of a rare form of the phenomenon in which it appears vertical. ART Vancouver)
snap some shotsпофоткать (ART Vancouver)
snap some shotsсфоткать (ART Vancouver)
snap some shotsпофотографировать (ART Vancouver)
some analysts sayпо мнению некоторых аналитиков (Andy)
some dude in a maskкакой-то чувак в маске (sophistt)
some folksнекоторые (люди: Perhaps some folks will complain but lots of folks will be happy to see this area developed. ART Vancouver)
some hope!много хочешь! (Franka_LV)
some 20 kilometresкилометров этак 20
some kind ofничего себе (Ooh, those were some kind of pills! wandervoegel)
some palms need to be greasedне подмажешь-не поедешь
some pumpkinsбольшой человек (Anglophile)
some pumpkinsбольшой начальник (Anglophile)
some pumpkinsважная персона
some ride!ничего себе поездка! (т.е. едва уцелели sophistt)
some ride!крутая поездка! (sophistt)
some sense ofчто-то вроде (Lyubov_Zubritskaya)
some sizeприличного размера (Corey Sturrock and his wife had been out for a walk when they spotted something very large in the water. (...) He described the creature as 'eel-like' but also 'the size of a bus'. (...) "By the time I got my phone out it had gone underneath again." As for what the creature was – Corey is skeptical that it was a literal monster but believes that it could have been some sort of large eel that lives in the loch. "Whatever it was it was some size," he said. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
some stressнапряжёнка (Ilshatey)
some suchв этом роде (It won't work through your phone because it's an "unsecure" or "unverified" source (or some such nonsense). 4uzhoj)
some time this weekна недельке (Thanks for the costume! Can we drop it off some time this week? ART Vancouver)
some wheels or palms need to be greasedне подмажешь-не поедешь (о необходимости дать взятку said when a bribe is needed (in Russian literally "you don't move if you don't grease the wheels"))
spend some time in a warнавоевать
spend some time in a warнавоевать
spend some time in idlenessпробездельничать
splinter some moreподщепать
stand at some distance from one anotherрасставиться (pf of расставляться)
stand at some distance from one anotherрасставляться
stand at some distance from one anotherрасстанавливаться (= расставляться)
stand at some distance from one anotherрасставляться (impf of расставиться)
stand at some distance from one anotherрасстановиться (pf of расстанавливаться)
stand at some distance from one anotherрасставиться
stop for some scoffостановиться перекусить (We drove out of the storm briefly by the time we got to Mundrabilla, where we stopped for some scoff and petrol, before carrying on. 4uzhoj)
strain some moreподцеживать (impf of подцедить)
strain some moreподцедить
take some foodукусить
take some foodукусить
take some painsвзгомозиться
teach some mannersпообтесать (to)
that actually takes some doingэто вам не козявки на морозе трескать (SirReal)
that was some trick he pulled off!ну и номер же он выкинул
that's going someмолодец! (Баян)
the merchants charge an exorbitant price for some goodsторговцы дерут втридорога за некоторые товары
there is some disagreementспециалисты расходятся во мнении (Контекстуальный перевод: There is some disagreement about the level of feeding required for CG iron – Специалисты-литейщики расходятся во мнении относительно того, в каком объёме должна выполняться подпитка отливок из чугуна с графитом компактной формы. VLZ_58)
there is some talk of his returningпоговаривают о его возвращений
there's some truth to that/itесть немного (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question that is true to a certain extent: VLZ_58)
there's some truth to that/itесть маленько (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question) that is true to a certain extent: VLZ_58)
there's still some cake leftосталось ещё немного пирога
there's still some cake leftпирог ещё остался
thresh some moreпримолачивать (impf of примолотить)
thresh some moreпримолачиваться
thresh some moreпримолотить
watch some TVсмотреть телик (I'm on the couch watching some tv snowleopard)
weave some moreподоткать
we'll need to jump through some hoopsпридётся попотеть (SirReal)
win some, lose someвыигрывать всегда невозможно (The coach was philosophical about our being shut out, saying "Win some, lose some." Val_Ships)
win some, lose someуспеху сопутствуют поражения (Val_Ships)
with some hidden designнеспроста
work to some extremeдорабатываться (with до)
you can't get things done without stepping on some toesвсем не угодишь (4uzhoj)
you got some good-looking fronts thereСмотри, какие на тебе клевые шмотки (Taras)
you need some restТебе нужно отдохнуть (источник – lingvo-online.ru dimock)