DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing single | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a single berryягодина
a single bilberryчерничина
a single blueberryчерничина
a single brickкирпи́чина (один кирпич)
a single large fishрыбина
a single large fishстроительная рыбина
a single huckleberryчерничина
a single poppy seedмаковина
a single pruneчерносливина
a single whortleberryчерничина
every single oneнаперечёт
he doesn't know a single thing wellон ничего путём не знает
I don't understand a single thing in this storyкак есть ничего не понимаю во всей этой истории
in a single burstна одном дыхании (Tamerlane)
in a single burst of activityна одном дыхании (Tamerlane)
not a single pennyни копейки (She refuses to vote "to fund a single penny to the war in Ukraine." diyaroschuk)
not a single soulникем никого
Russian accordion with a single row of keysтальянка
Russian accordion with single row of keysтальянка
single-deckerодноэтажка (igisheva)
single-decker buildingодноэтажка (igisheva)
single-decker houseодноэтажка (igisheva)
single grain of riceрисинка
single hair of animalsшерстина (= шерстинка)
single-handedlyоднолично
single-handedlyсамостоятельно (Andrey Truhachev)
single-handedlyбез посторонней помощи (Andrey Truhachev)
single momмать-одиночка (Alex_Odeychuk)
single outвычислить (сленговое выражение в значении "выявить"; пример: this way you will be singled out in two minutes – так тебя вычислят за две минуты Ivan Pisarev)
single outвыделять (по опр. признакам или качествам; Rosa was singled out by the teacher because her art project was so creative. Val_Ships)
single outспециально выделить (из множества других: to single out a few broadcast centers Val_Ships)
single piece of fencing materialштакетина
single piece of hayсенинка
single poppy seedмаковина
single tomato berryпомидорина
single-track railwayоднопутка
single-track railwayодноколейка
single womanнезамужница (Супру)
single womanбобылка (Супру)
single womanбезмужница (Супру)
what a shame – not a single employee is at work!что за безобразие никакого из служащих нет на месте!
without saying a single wordне говоря худого слова