English | Russian |
be shown around | вываживаться |
be shown the door | получить от ворот поворот (VLZ_58) |
be shown the door | выпроваживаться |
be shown the way | выпроваживаться |
begin to show courage | захрабриться |
begin to show off | защеголять |
begin to show off | зафорсить |
could show him a thing or two | я могу ему кое-что показать |
dog and pony show | работа на публику (That fancy act of hers with those Mexican fellas is nothing more than a dog and pony show if I ever heard of one. Yana Kovaleva) |
dog-and-pony show | показуха (Sen. Ed Markey (D-Mass.), for example, described today's announcement as "nothing more than a dog-and-pony show in an attempt to demonstrate the Trump administration is not ignoring this crisis." Yana Kovaleva) |
drag show | шоу трансвеститов (chronik) |
fail to show up for | сбежать |
fail to show up for | сбегать |
for show | для галочки (grafleonov) |
give away the show | разболтать секрет |
give away the show | разбалтывать секрет |
give away the show | выдать секрет |
give away the show | выдавать секрет |
he failed to show up | он так и не пришёл |
he failed to show up | он так и не объявился |
just for show | для форсу (Leonid Dzhepko) |
more show than go | показуха (Olya34) |
prerelease show | предварительный показ или общественный просмотр фильма (до выпуска его на экран) |
raggle-taggle show | программа "сборная солянка" |
show a better performance | показать результаты получше (MichaelBurov) |
show a clear pair of heels | засверкать пятками |
show a leg | встать с постели |
show a leg | вставать с постели |
show a leg! | шевелись! |
show a liking for | залюбить |
show a little generosity | расщедриться |
show a nearer cut | показать кому-либо как пройти напрямик |
show a preference | уважаться (for) |
show a preference | уважать (for) |
show a preference | подлюблять (for) |
show a red rag to a bull | разъярять, провоцировать (Don't ask Charles why his wife left him, that would be like showing a red rag to a bull! acebuddy) |
show anger | злиться (Damirules) |
show around | водить (в знач. "показывать всё, проводить экскурсию по какому-либо месту" 4uzhoj) |
show biz | шоу-бизнес (denghu) |
show one's class | показывать класс (sophistt) |
show class | показать класс (sophistt) |
show disrespect for | выказывать неуважение к (someone – кому-либо Val_Ships) |
show diversity | уразнообразиться |
show false modesty | прибедняться |
show false modesty | прибедниться |
show false modesty | прибедниваться |
show fear | заслабить |
show green | зазеленеться (= зазеленеть) |
show many-colored | пестреть |
show many-coloured | пестреться |
show many-coloured | пестреть |
show off | форсить |
show off | нащеголять |
show off | фигурировать |
show off | форснуть |
show off | пощеголять |
show off | козырять |
show off | козырнуть (semelfactive of козырять) |
show off | выгрябываться |
show off | интересничать |
show off | шикарить |
show off | выябываться (= выёбываться) |
show off | щегольнуть |
show off | щеголять (with instr.) |
show off | блеснуть (To get someone to stop running around, there is a lovely old expression you might use – if you wanted to show off your knowledge of Russian: В ногах правды нет (Michele Berdy)) |
show off | фигурировать |
show off | держать фасон |
show off | шикнуть |
show off | пальцевать |
show off for a certain time | прощеголять |
show off for a while | покрасоваться |
show off for a while | покрасоваться |
show off for a while | пощеголять |
show off one's intelligence | умничать (impf of сумничать) |
show off one's intelligence | хитровать (= хитрить) |
show off one's intelligence | сумничать |
show off intelligence | умничать |
show off one's intelligence for a while | поумничать |
show off to one's heart's content | нащеголяться |
show off to one's heart's content | нащеголять |
show oneself | повысунуться |
show oneself | покрасоваться (Andrey Truhachev) |
show oneself unexpectedly | заявляться (impf of заявиться) |
show oneself | казаться (impf of показаться) |
show oneself unexpectedly | заявиться (pf of заявляться) |
show oneself | повысовываться |
show oneself | красоваться (Andrey Truhachev) |
show oneself a little | повысунуться |
show out | спроваживать |
show out | спроваживать (impf of спровадить) |
show out | спроваживаться |
show plainly | переть |
show one's real worth | показать своё истинное лицо (Пособие "" Tayafenix) |
show someone a thing or two | показать кому-либо почем сотня гребешков |
show someone one's heels | задать стрекача |
show someone one's heels | дать стрекача |
show someone what's what | дать прикурить (VLZ_58) |
show special respect | разуважить (for) |
show one's teeth | щериться |
show one's teeth | щерить |
show one's teeth for a while | поскалить |
have to show that one didn't get one's degree for nothing | отрабатывать диплом (для контекста типа: их юристы не могут даже типовой договор просто так пропустить, отрабатывают свой диплом m_rakova) |
show the door | выпроводить (to) |
show the door to | выпроводить (pf of выпроваживать) |
show the door | фукнуть |
show the door | фукать |
show the door | выпроваживаться (to) |
show the door to | выпроваживать (impf of выпроводить) |
show the way | выпроводить (pf of выпроваживать) |
show the way | выпроваживаться |
show through | сквозиться (также перен.) |
show tolerance | слиберальничать (towards) |
show excessive tolerance towards | либеральничать |
show tolerance | либеральничать (towards) |
show up | показаться (Damirules) |
show up | подвернуться (pf of подвёртываться) |
show up | высвечиваться (отобразиться на экране – напр., о номере телефона: Strange, the number you're calling from shows up as local. 4uzhoj) |
show up | заявляться |
show up | утирать нос (+ dat.) |
show up | припереться (Ваня.В) |
show up | подвёртываться (impf of подвернуться) |
show up | объявиться (pf of объявляться) |
show up | подвёртываться |
show up | пристыдить (chronik) |
show up | проявить себя ("It was a great test for us. For me, that was a playoff-type environment and we had some go-to people who were invisible, so we've got to get them up and running. They've got to understand as we get further in and get to where we want to go eventually, it's going to get a lot harder than that and you've got to show up." – Oilers coach Todd McLellan VLZ_58) |
show up | случаться (impf of случиться) |
show up | случиться (pf of случаться) |
show up | прибыть (4uzhoj) |
show up | подвернуться |
show up | объявляться (impf of объявиться) |
show up | показать себя с наилучшей стороны (VLZ_58) |
show up | подворачиваться (impf of подворотить; = подвёртываться) |
show up | являться |
show up | приходить |
show up at the office | объявляться в конторе (at smb.'s at-homes, at the meeting, etc., и т.д.) |
show up at the office | появляться в конторе (at smb.'s at-homes, at the meeting, etc., и т.д.) |
show up at the right places | торговать мордой |
show up at the right places | торговать рылом |
show up at the right places | торговать лицом |
show up big time | показать себя с наилучшей стороны (VLZ_58) |
show up colorfully | пестреться |
show up colorfully | пестреть |
show up unexpectedly | насунуться |
show up unexpectedly | насунуться (pf of насовываться) |
show up unexpectedly | насовываться |
show wholesome respect | взять под козырёк (grafleonov) |
showing off | фасон |
showing off | форсистый |
showing off | форсистость |
showing off | щеголяние |
showing off | распальцовка |
showing off | козыряние |
showing off one's intelligence | умничанье |
start showing | появился животик (у беременной chronik) |
start showing off | раскозыряться |
the M.C. threw off a few songs and jokes to begin the show | для начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шуток |
who is running the show? | кто здесь главный? |