English | Russian |
begin to shove | затолкать |
begin to shove in | засовать |
begin to shove into | запихать |
begin to shove one another | запихаться |
begin to shove one another | запихать |
if push comes to shove | если прижмёт (если уж совсем прижмет pfedorov) |
shove someone about | натискать (pf of натискивать) |
shove about | натискиваться |
shove about | натискать |
shove about | натискаться |
shove about | натискивать |
shove about | растискать |
shove across | перепихивать (impf of перепихнуть) |
shove across | перепихнуть |
shove along | протискиваться (вперёд) |
shove along | протискиваться (впёрёд) |
shove along | проталкиваться |
shove aside | ссунуть |
shove aside | отпихивать |
shove aside | распихать |
shove aside | ссовывать (impf of ссунуть) |
shove aside | спихнуть (pf of спихивать) |
shove aside | спихивать (impf of спихнуть) |
shove aside | распихивать (impf of распихать) |
shove aside | распихать (pf of распихивать, распихнуть) |
shove aside | отпихивать (impf of отпихнуть) |
shove aside | отдавливать (impf of отдавить) |
shove aside | отдавить (pf of отдавливать) |
shove aside | ссунуться |
shove aside | ссовываться |
shove aside | ссовывать |
shove aside | распихиваться |
shove aside | распихивать |
shove aside | отслонять |
shove aside | отпихнуть |
shove aside | отдавливаться |
shove aside | отдавливать |
shove aside | отдавить |
shove aside | отслонить |
shove aside | распихнуть |
shove away | отсовывать (impf of отсунуть) |
shove away | отсунуть |
shove back and forth | перетолкнуть (pf of переталкивать) |
shove back and forth | переталкивать (impf of перетолкнуть) |
shove back and forth | перетолкнуться |
shove back and forth | перетолкнуть |
shove back and forth | переталкиваться |
shove back and forth | переталкивать |
shove each other | перетолкнуться (pf of переталкиваться) |
shove each other | переталкиваться (impf of перетолкнуться) |
shove for a while | попихать |
shove from one place to another | переталкивать (impf of перетолкнуть) |
shove from one place to another | перетолкнуться |
shove from one place to another | перетолкнуть |
shove from one place to another | переталкиваться |
shove from one place to another | перетолкнуть (pf of переталкивать) |
shove from one place to another | переталкивать |
shove in | впихивать (impf of впихать, впихнуть) |
shove in | впихнуться |
shove in | впихнуть (pf of впихивать) |
shove in | впихиваться |
shove in | впираться |
shove in | впирать (impf of впереть) |
shove in | впялить |
shove in with (one's) foot | вопнуть (pf of впинать) |
shove in | упихнуть (= упихать) |
shove in | ссовать |
shove in | впихать (pf of впихивать) |
shove in with (one's) foot | впинать (impf of вопнуть) |
shove in | перепихнуть (somewhere else) |
shove in | растискать |
shove in | впяливать |
shove in | впялиться |
shove in | насоваться (a quantity of) |
shove in | насовываться (a quantity of) |
shove in | насунуться (a quantity of) |
shove in a quantity of | натолкать (pf of наталкивать) |
shove in | перепихиваться |
shove in | посовать |
shove in | упихивать |
shove in | запятить (pf of запячивать) |
shove in | заталкивать (impf of затолкнуть) |
shove in | пролезть ('I just came about the car payment,' I said. 'The door was open just a teensy weensy bit and I kind of shoved in. I don't know why.' – Raymond Chandler ART Vancouver) |
shove in | всунуться (pf of всовываться; intrans) |
shove in a quantity of | насовывать (impf of насовать) |
shove in | упихивать (impf of упихать) |
shove in all or a quantity of | посовать |
shove in a quantity of | насовать (pf of насовывать) |
shove in intrans | всовываться (impf of всунуться) |
shove in | затолкнуть (pf of заталкивать) |
shove in | запячивать (impf of запятить) |
shove in | упихиваться |
shove in | упихать (pf of упихивать) |
shove in | перепихнуться |
shove in all or a number of | перепихивать (impf of перепихать) |
shove in a quantity of | наталкивать (impf of натолкать) |
shove in | насунуть (a quantity of) |
shove in | насовывать (a quantity of) |
shove in | насовать (a quantity of) |
shove in | впяливаться |
shove in | перепихать (all or a number of) |
shove in with difficulty | впяливать (impf of впялить) |
shove in with difficulty | впялить (pf of впяливать) |
shove int | запихивать (impf of запихать, запихнуть) |
shove into | запихивать (impf of запихать, запихнуть) |
shove into | запихнуть (pf of запихивать) |
shove into | запихать (pf of запихивать) |
shove into | впираться |
shove into | запихиваться |
shove into | впирать (impf of впереть) |
shove now and then | поталкивать |
shove now and then | поталкивать |
shove occasionally | попихивать |
shove occasionally | попихивать |
shove off | удирать |
shove off | отправляться |
shove off | убираться |
shove off | отваливаться |
shove off | отвалиться |
shove off | уходить |
shove one another for a while | попихаться |
shove out | гнать в шею |
shove out | гнать взашей |
shove out | выпереть |
shove out | выпирать |
shove out | выпихать |
shove out | выпихиваться |
shove out | выпихнуть |
shove out | выпихивать (impf of выпихнуть) |
shove out of the way | отпихивать в сторону |
shove over | сбивать с ног (The boy, running round the corner, nearly shoved the old lady over. VLZ_58) |
shove over | валить (VLZ_58) |
shove over | опрокидывать (VLZ_58) |
shove slightly | поталкивать |
shove slightly | попихивать |
shove slightly | поталкивать |
shove slightly | попихивать |
shove someone into something | втравить (I don't want Josh and his buddies to shove you into it.; кого-либо, во что-либо ART Vancouver) |
shove through | протискать (= протиснуть) |
shove through | пропихивать |
shove through | пропихиваться |
shove through | пропихнуться |
shove through | протискать |
shove through | протискивать |
shove through | протиснуться |
shove through | пропихаться |
shove through | пропихивать (impf of пропихать, пропихнуть) |
shove through | протиснуть |
shove through | протиснуть |
shove through | протискивать (impf of протиснуть) |
shove through | протискиваться |
shove through | пропихнуть |
shove through | пропихать |
shove under | подпихивать (impf of подпихнуть) |
shove under | подпихнуть (pf of подпихивать) |
shove under | подпихивать |
shove under | подпихиваться |
shove under | подпихать |
shove under | подпихнуть |
shove under | подпихать (= подпихнуть) |
shove someone up through the door | втолкнуть в двери (в помещение: Reacher was pushed up into the room. They shoved him up through the door and slammed it shut 4uzhoj) |
shove way through | пропихиваться |
shove way through | пропихнуться |
shove one's way through | пропихиваться (impf of пропихаться, пропихнуться) |
shove one's way through | пропихаться |
when push comes to shove | когда необходимо сделать решение (Yeldar Azanbayev) |
when push comes to shove | если припрёт (MichaelBurov) |
when push comes to shove | когда находишься на распутье (Yeldar Azanbayev) |
when push comes to shove | если прижмёт (если уж совсем прижмет pfedorov) |