DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing shoulder | all forms | exact matches only
EnglishRussian
broad shouldersкосая сажень в плечах
cold-shoulderповернуться к кому-либо задом (someone)
cold-shoulderповернуться к кому-либо задом (someone)
cry on someone's shoulderплакать в жилетку
cry on someone's shoulderплакать в жилетку
give a cold shoulderотшить (TaylorZodi)
give a cold shoulderОт ворот поворот (She gave him a cold shoulder – она ему дала от ворот поворот; она его "отшила" TaylorZodi)
give shoulderигнорировать (урезанная форма фразы: give the cold shoulder vogeler)
give someone the cold shoulderизбегать (кого-либо TarasZ)
give someone the cold shoulderхолодно относиться (к кому-либо TarasZ)
give someone the cold shoulderигнорировать (кого-либо TarasZ)
give the shoulderигнорировать (урезанная форма фразы: give the cold shoulder vogeler)
have a chip on one's shoulderзалупиться
have a chip on one's shoulderзалупаться
look over one's shoulderотноситься ко всему с подозрением (keeping watch for danger or threats to oneself: Bob's a little paranoid. He's always looking over his shoulder. ДШБ)
look over someone's shoulderзаглядывать через плечо (кому-либо 4uzhoj)
look over someone's shoulderстоять над душой (I hate people looking over my shoulder Pickman)
over the left shoulderкак раз наоборот (Slavik_K)
peer over someone's shoulderстоять над душой (VLZ_58)
put shoulder to the wheelупорно работать (You must put your shoulder to the wheel – ты должен впрячься в работу sunshine_russia)
put upon the shoulderприлаживать на плечи
put upon the shoulderприладить на плечи
shoulder-like projectionплечики
shoulder offоттолкнуть плечом (VLZ_58)
shoulder offоттереть плечом (Oliver Ekman-Larsson, who broke his stick on a shot in the Flames zone, scrambled back into the play in the Coyotes zone in time to shoulder Flames center Sean Monahan off the puck at the top of the crease... VLZ_58)
shoulder padплечико
shoulder strap.погона
shoulder strapпогона
speak straight from the shoulderрубить с плеча
speak straight from the shoulderрезать правду-матку (igisheva)