French | English |
alors, la jeunesse, on se dépêche! | come on |
alors, la jeunesse, on se dépêche! | you young folk, hurry up! |
alors, la jeunesse, on se dépêche! | come on, you youngsters, hurry up! |
arrondir ses fins de mois | make a little extra on the side |
avance, sinon on y sera encore demain! | come on, let's not stay here all night! |
avoir ses têtes | have one's favourites |
bien fait pour ses pieds | serves him right! |
ce type se moque du monde! | that guy's got a real nerve! |
cela ne vaut pas le coup de se déplacer | it's not worth the trip |
cela vaut le coup de se déplacer | it's worth the trip |
c'est à se taper la tête contre les murs | it's enough to drive you stark raving mad |
cracher ses poumons | cough up one's lungs |
c'était à se taper le derrière | it was a hoot |
c'était à se taper le derrière | it was a scream |
d'ici à ce qu'il se décide | by the time he makes up his mind |
du caviar, s'il vous plaît, on ne se refuse rien! | caviar! my, my, we're splashing out a bit, aren't we? |
elle ne se mouche pas du coude | she thinks she's the bee's knees |
elle ne se mouche pas du coude | she thinks she's the cat's whiskers |
elle ne se mouche pas du pied | she thinks she's the bee's knees |
elle ne se mouche pas du pied | she thinks she's the cat's whiskers |
elle ne se sent plus depuis qu'elle a eu le rôle | she's been really full of it since she landed the part |
elle se fait ses 2 800 euros par mois | she brings in 2, 800 euros a month |
elle se voyait mal le lui demander | she couldn't quite see herself asking him |
elle se voyait mal le lui demander | she couldn't quite imagine herself asking him |
et ton boulot, comment ça se passe? | how's your job going? |
faire ravaler ses paroles à | make somebody eat his words (quelqu'un) |
il a manqué une belle occasion de se taire | he could have kept his mouth shut |
il a perdu une belle occasion de se taire | he could have kept his mouth shut |
il a raté une belle occasion de se taire | he could have kept his mouth shut |
il commence à se faire tard | it's getting late |
il se soucie de son avenir comme d'une guigne | he doesn't care two hoots about his future |
il serait temps que tu t'assumes! | it's time you took responsibility for your actions! |
il t'a fait ses excuses, qu'est-ce qu'il te faut de plus? | he apologized, what more do you want? |
ils lorgnaient tous ses millions | they all had their beady eyes on her millions |
je l'ai envoyé se faire cuire un œuf | I sent him packing |
je m'en vais lui dire ses quatre vérités! | I'm going to tell her a few home truths! |
les truffes se ramassent à la pelle dans cette région | there are loads of truffles around here |
on a tout ce qu'il faut et on passe son temps à se plaindre! | he/she has got everything and he/she still complains all the time! |
on dirait qu'on serait des rois | let's pretend we're kings |
on se fait matraquer dans ce restaurant! | they really soak you in this restaurant! |
on se retrouvera, mon bonhomme! | I'll get even with you, chum! |
on se reverra? — c'est selon! | shall we see each other again? — it all depends! |
on y sera ce soir, à l'aise! | we'll be there tonight, no sweat! |
on y sera ce soir, à l'aise! | we'll be there tonight, no hassle! |
quand il faut se mettre au travail, il n'y a plus personne | when there's work to be done, suddenly everyone disappears |
qu'elle se débrouille toute seule, y a pas de raison! | there's no reason why she shouldn't sort it out for herself! |
recharger ses accus | recharge one's batteries |
se bouffer le nez | be at each other's throats |
se brûler la cervelle | blow one's brains out |
se crêper le chignon | have a bust-up |
se crêper le chignon | have a go at each other |
se dilater la rate | die laughing |
se donner du bon temps | have a good time |
se donner du bon temps | have a great time |
se donner du bon temps | have fun |
se déguiser en courant d'air | do a disappearing act |
se déguiser en courant d'air | vanish |
se faire appeler Arthur | catch it |
se faire appeler Arthur | get it in the neck |
se faire des à-côtés | make some extra money |
se faire la paire | clear off |
se faire la paire | beat it |
se faire passer | get a good chewing-out (quelque chose) |
se faire passer | get a good ticking off (quelque chose) |
se faire recevoir | get told off |
se fourrer le doigt dans l'œil | be barking up the wrong tree |
se la couler douce | have an easy time (of it) |
se laisser vivre | take life as it comes |
se laisser vivre | live for the moment |
se manger le nez | be at each other's throats |
se marrer comme un bossu | laugh oneself silly |
se marrer comme un bossu | laugh fit to burst |
se mettre du côté du manche | side with the winner |
se mettre le doigt dans l'œil | be barking up the wrong tree |
se payer du bon temps | have a good time |
se payer du bon temps | have a great time |
se payer du bon temps | have fun |
se piquer le nez | tipple |
se piquer le nez | hit the bottle |
se presser le citron | rack one's brains |
se raccrocher aux branches | hang on by one's fingernails |
se sentir bien dans sa peau | be together |
se sentir bien dans sa peau | feel good about oneself |
se taper la cloche | pig out |
se taper la cloche | have a blow-out |
se tenir les côtes | be in stitches (de rire) |
se tordre comme une baleine | split one's sides laughing |
se tourner les pouces | twiddle one's thumbs |
ses parties | his privates |
ses promesses, je connais! | don't talk to me about his promises! |
ses remarques étaient au ras des pâquerettes | he came out with some very uninspired comments |
si ça se trouve | maybe |
ton bonhomme est à point, tu n'as plus qu'à enregistrer ses aveux | your man's nice and ready now, all you've got to do is get the confession down on tape |
traîner ses bottes | hang about |
traîner ses bottes | loaf about |
traîner ses guêtres | hang about |
traîner ses guêtres | loaf about |
tu aurais dû le laisser faire — tu es drôle, il se serait fait mal! | you should have let him — are you kidding? he'd have hurt himself! |
tu vas t'occuper de ses cinq enfants? dis-donc, tu as le moral! | so you're going to look after his five children? well, you're brave! |
une fois de plus, ce sont ses parents qui vont financer | once again, his parents will fork out |
voilà ses potes, attention ça va se gâter | here come his mates, things are going to get nasty |
ça se construit par ici! | a lot of building's going on around here! |
ça se construit par ici! | a lot of stuff's going up around here! |
ça vaut mieux que de se casser une jambe | it's better than a poke in the eye with a sharp stick |
être à l'aise dans ses baskets | be together |