"забить" стол(в ресторане; "Because of the hour of the day, Benjamin had been able to score a good table at the Willow and Well" (E.George) Ostasheva Liudmila)
выпить на дармовщину(Ryan Phillippe first met his future wife Reese Witherspoon while trying to score free drinks at her 21st birthday party. ART Vancouver)
очко в пользу(The expression is usually used figuratively, when you've won an argument or done better in something than one of your friends:- "Hey, that cute waitress smiled at me, not you guys. Score one for me!" VLZ_58)