DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing schlagen | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles über einen Leisten schlagenстричь под одну гребёнку
alles über einen Leisten schlagenмерить всё одной меркой
jemandem auf den Magen schlagen sich jemandem auf den Magen legenпортить настроение (кому-либо)
jemandem auf den Magen schlagen sich jemandem auf den Magen legenпортить аппетит (кому-либо)
jemanden braun und blau schlagenдубасить
jemanden braun und blau schlagenотдубасить
braun und blau schlagenизбить кого-либо до синяков
das ist ein Schlag ins Wasserэто тщетная попытка
das ist ein Schlag ins Wasserэто холостой выстрел
das Kalb ins Auge schlagenобидеть (кого-либо)
das Kalb ins Auge schlagenзадеть кого-либо за живое
das Kalb ins Auge schlagenоскорбить
das schlägt dem Fass den Boden aus!это уж слишком!
das schlägt dem Fass den Boden aus!дальше ехать некуда
das schlägt dem Fass den Boden aus!это переходит все границы!
das schlägt dem Fass den Boden aus!это уже слишком
ein Schlag ins Kontorнеприятный сюрприз
ein Schlag ins Kontorнеприятная неожиданность
jemandem ein Schnippchen schlagenустроить подвох (кому-либо)
jemandem ein Schnippchen schlagenсыграть с кем-либо штуку
jemandem ein Schnippchen schlagenперехитрить (кого-либо)
jemandem ein Schnippchen schlagenпровести
jemandem ein Schnippchen schlagenобмануть
jemandem ein Schnippchen schlagenсыграть с кем-либо шутку
einen Schlag bei jemandem habenпользоваться чьей-либо благосклонностью (Honigwabe)
einen Schlag bei jemandem habenпользоваться расположением у кого-либо
einen Schlag wartenподождать чуточку
einen Schlag wartenподождать минутку
er hat einen Schlag wegbekommenего стукнули разок
jemanden grün und blau schlagenизбить в говно (Xenia Hell)
jemanden grün und blau schlagenотпидорить (Xenia Hell)
jemanden grün und blau schlagenотпиздить (Xenia Hell)
ich war wie vom Schlag gerührtя остолбенел
in die gleiche Kerbe schlagenсовместно критиковать (vadim_shubin)
in dieselbe Kerbe schlagenподпевать (Bursch)
in dieselbe Kerbe schlagenсовместно критиковать (duden.de vadim_shubin)
in dieselbe Kerbe schlagenподдакивать (Bursch)
jemandem ins Gesicht schlagenдать по морде (Andrey Truhachev)
jemandem ins Gesicht schlagenударить по лицу (Andrey Truhachev)
jemandem ins Gesicht schlagenдать в морду (Andrey Truhachev)
jemanden braun und blau schlagenизбить (до синяков; кого-либо)
jemanden grün und blau schlagenизбить (до синяков; кого-либо)
jemanden krumm und lahm schlagenразнести в пух и прах
jemanden krumm und lahm schlagenискалечить (кого-либо)
jemanden zu Brei schlagenсделать из кого-либо котлету
jemandem die Knochen im Leibe kaputt schlagenжестоко избить (кого-либо)
krankenhausreif schlagenхорошенько отделать (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenпобить до полусмерти (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenисколошмачивать (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenизбивать до полусмерти (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenотдубасивать (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenсделать котлету (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenизбивать до полуживого состояния (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenотделать по-полной (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenотделать по полной программе (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenизбивать до потери сознания (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenизбить до полуживого состояния (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenотдубасить (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenсделать отбивную (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenисколошматить (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenпоколотить до полусмерти (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenизбить до полусмерти (Andrey Truhachev)
krankenhausreif schlagenкрепко поколотить (Andrey Truhachev)
mich trifft der Schlag!меня хватит удар! (выражение неприятного удивления)
mit der Faust auf den Tisch schlagenперейти на резкий тон
mit der Faust auf den Tisch schlagenударить кулаком по столу
Schlag bei jemandem habenпользоваться расположением у кого-либо
einen Schlag bei jemandem habenпользоваться расположением (Honigwabe)
Schlag ein! Abgemacht!по рукам! согласен! (Andrey Truhachev)
Schlag ein Schlag Suppeпорция супа
jemandem ein Schnippchen schlagenсыграть с кем-либо шутку
sich die Nacht um die Ohren schlagenпрогулять всю ночь
sich die Nacht um die Ohren schlagenпровести бессонную ночь
sich die Nacht um die Ohren schlagenпровести ночь без сна
sich seitwärts in die Büsche schlagenскрыться
sich seitwärts in die Büsche schlagenсмыться
sich seitwärts in die Büsche schlagenисчезнуть
sich seitwärts in die Büsche schlagenулизнуть
sich seitwärts in die Büsche schlagenсмотаться
sich seitwärts in die Büsche schlagenспрятаться в кусты
sich in jemandes Lager schlagenпримкнуть к чьему-либо лагерю
vom alten Schlag seinбыть старого покроя
vom alten Schlag seinбыть старого склада
vom alten Schlag seinбыть старой закваски
vom alten Schlag seinбыть старой закалки
vom alten Schlag seinбыть старого закала
vom gleichen Schlag seinбыть одного склада
vom gleichen Schlag seinбыть одного сорта
vom gleichen Schlag seinбыть одного пошиба
vom gleichen Schlag seinбыть одного покроя
vor den Kopf schlagenошарашить (Лорина)
vor den Kopf schlagenзадеть (Лорина)
vor den Kopf schlagenоскорбить (Лорина)
windelweich schlagenотлупить как сидорову козу (jemanden grün (braun) und blau schlagen Miyer)
windelweich schlagenживого места не оставить (jemanden grün (braun) und blau schlagen Miyer)
windelweich schlagenизбить до синяков (jemanden grün (braun) und blau schlagen Miyer)