English | Russian |
how to put it mildly | как бы выразиться помягче (Val_Ships) |
I don't know how to put it | я не знаю, как это сделать |
I don't know how to put it | я не знаю, как это сказать |
I wouldn't put it past you | с тебя станется (ART Vancouver) |
if you put it like that | раз такое дело (Abysslooker) |
in order to put it bluntly | попросту сказать |
it is enough to put you to sleep | от этого заснуть можно (Andrey Truhachev) |
it put me on the spot | это поставило меня в неприятное положение |
it's all put on! | ну, это всё штуки! |
let's put it this way | давай скажем так (Val_Ships) |
let's put it this way | скажем так (Val_Ships) |
let's put it this way | давайте поступим следующим образом |
now let me see, where did I put it? | никак не вспомню, куда я это положил? (Andrey Truhachev) |
put a jerk in it! | поддай жару! (Andrey Truhachev) |
put a jerk in it! | поднажми! (Andrey Truhachev) |
put a jerk in it! | навались! (Andrey Truhachev) |
put a lid on it | да ладно тебе (Liv Bliss) |
put a sock in it! | заткни фонтан! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | ни гу-гу! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | прикуси язык! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | цыц! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заглохни! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой пасть! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой фонтан! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | молчок! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой хайло! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой форточку! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой рот! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой поддувало! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой клапан! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | поговори мне ещё! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | попридержи язык! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткни глотку! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | замолкни! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | схлопнись! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | прикуси язычок! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | ни слова! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | ни мур-мур! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | ни звука! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | наступи на язык! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | молчать, пока зубы торчат! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткнись! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткни пасть! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | застегни рот! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | затухни! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | замолчи! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | увянь! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | помалкивай! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | молчок, губы на крючок! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | не пикни! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой хлебальник! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой свой хлебальник! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой хавальник! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | не ори! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | не вякай! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | закрой варежку! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | ша! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | не суши зубы! (Br. Andrey Truhachev) |
put a sock in it! | заткнись! рот закрой! (acebuddy) |
put foot in it | влипнуть |
put one's foot in it | совершить бестактный поступок |
put one's foot in it | влипать (impf of влипнуть) |
put one’s foot in it | попасть впросак |
put one’s foot in it | сесть в лужу |
put one’s foot in it | сесть в калошу |
put one's foot in it | обмишулиться |
put one's foot in it | сесть в лужу |
put one's foot in it | влипнуть |
put foot in it | влипать |
put foot into it | попадать впросак |
put one's foot into it | попадать впросак |
put one's foot into it | втюриться |
put foot into it | втюриться |
Put in in your pipe and smoke it! | Запомни раз и навсегда (jpushkina) |
put it across | сводить счёты (с кем-либо) |
put it across | наказать |
put it across | свести счёты (с кем-либо) |
put it across | провести |
put it across | обмануть |
put it across | наказывать |
put it another way | Иначе говоря (To put it another way... alexghost) |
put it crudely | грубо говоря (lanaveta82) |
put it in short | короче говоря (snowleopard) |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на стене |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на носу |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на лбу |
put it on | притворяться |
put it out of your mind | плюнь и разотри |
put it out there | выдвигать идею (joyand) |
Put it there! Agreed! | по рукам! согласен! (Andrey Truhachev) |
Put it this way | скажем так (Well, let me put it this way. Ballistic) |
put it where the monkey put the nuts | иди к чёрту! (VLZ_58) |
put it where the monkey put the nuts | пошёл ты (VLZ_58) |
put more vim into it! | давай! |
put some elbow into it | стараться сильнее делать что-либо (Yan Mazor) |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на лбу |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на стене |
put that in your pipe and smoke it | над этим вам стоит подумать |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на носу |
put smb. through it | задать кому-л. жару |
she put it on so thick that we didn't believe a word | она так всего наплела, что мы не поверили ни одному её слову |
that's the best way to put it | лучше не скажешь (SirReal) |
the dog was so old and ill that it had to be put away | собака была так стара и больна, что пришлось её умертвить |
the dog was so old and ill that it had to be put away | собака была так стара и больна, что пришлось её усыпить |
they put it over us | они обвели нас вокруг пальца |
they put it over us | они нас провели |
to put it bluntly | сказать по правде (VLZ_58) |
to put it bluntly | попросту сказать |
Would it hurt you to put the dirty dishes in the sink? | А посуду в раковину Пушкин ставить будет? (SirReal) |
wouldn't put it past | вполне способный (на что-либо, обычно плохое; You just wouldn't put anything past him. – Он на всё способен. joyand) |