Italian | Russian |
affaticarsi per impoveri re | зря стараться |
affliggersi per | убиваться (из-за; сильно горевать, qc) |
affliggersi per | убивать себя (из-за; сильно горевать, qc) |
andar a Roma per Mugello | идти совсем не туда |
andar per le lungaggini | затягивать |
andar per le lungaggini | тянуть |
andare per una strada fangosa | месить грязь |
Apposto per te! | Только для тебя! (Soulbringer) |
Apposto per te! | Специально для тебя! (Soulbringer) |
aver frequentato per qualche tempo | отходить (ходить куда-л. некоторое время) |
aver girellato per un certo tempo | прослоняться |
aver gironzolato per un certo tempo | прослоняться |
aver tempo libero per | удосужиться |
aver tempo libero per | удосуживаться |
bastonare per contentino | поколотить в придачу |
carta geografica alla scala di un pollice per cinque verste | пятивёрстка |
cercare per tutti gli angoli | искать по всем угла́м |
cercare per tutti gli angoli | искать во всех угла́х |
chiacchierare tanto per chiacchierare | разводить антимонию |
chiacchierare tanto per chiacchierare | разводить антимонии |
cogliere il momento per andar qd a far visita | найтись - о времени выбраться (к кому-л., a qd) |
cogliere il momento per andar a trovare | найтись - о времени выбраться (к кому-л., qd) |
cogliere il tempo per andar qd a far visita | найтись - о времени выбраться (к кому-л., a qd) |
cogliere il tempo per andar a trovare | найтись - о времени выбраться (к кому-л., qd) |
collegarsi per telefono | созвониться |
collegarsi per telefono | созваниваться |
confabulare per un buon pezzo | протолковать |
conoscere qd per il lungo e per il largo | знать кого-л. вдоль и поперёк |
criticare per un po' di tempo | покритиковать (некоторое время) |
cucire abiti per tutta quanta la famiglia | обшить всю семью́ |
darebbe anche la camicia per... | он с себя последнюю рубашку отдаст |
darsi da fare per... | норовить |
dato per dato | услуга за услугу |
discutere per molto tempo | заспориться |
esser stato sballottato per bene | натрястись (dal treno, sul carro) |
essere di guardia per un po' di tempo | покараулить |
essere ridotto per ebollizione | увариться (уменьшиться) |
essere ridotto per ebollizione | увариваться (уменьшиться) |
essere stato malato per qualche tempo | похворать |
far passare il nero per bianco | выдать чёрное за белое |
fare il tifo per... | болеть (за команду, спортсмена) |
faticare per indurre qd a fare | уламывать (qc) |
faticare per indurre qd a fare | уломать (qc) |
favorisca per un momento? | можно вас на минуту? |
festa per gli occhi | загляденье |
fregare per le chiappe | кинуть (qualcuno Taras) |
fregare per le chiappe | кидать (qualcuno Taras) |
gli occhi rossi per il pianto | глаза́ наплаканы |
gocciolare per qualche tempo | покапать |
gridare per qualche tempo | покричать (на; некоторое время) |
guastarsi la salute per aver studiato troppo | переучиваться (причинить себе вред учением) |
il diavolo non andrebbe per un'anima | чёрт по душу не пойдёт (о плохой погоде; ср. хороший хозяин собаки на двор не выпустит) |
imbrattare per il troppo ufo | захватывать |
imbrattare per il troppo uso | захватать |
impazzire per una cosa | помешаться (увлечься чем-л.) |
in tutto e per tutto | круго́м (полностью) |
inculare per le chiappe | кинуть (qualcuno Taras) |
inculare per le chiappe | кидать (qualcuno Taras) |
insistere per far entrare | зазывать |
insistere per far entrare | зазвать |
insudiciare per il troppo ufo | захватывать |
insudiciare per il troppo uso | захватать |
la fortuna va afferrata per i capelli! | лови момент! |
lavorare per l'amor di Dio | работать за здорово живёшь |
lavoro per arrotondare lo stipendio | халтура (побочный заработок) |
lo acchiappai per il braccio | я хвать его за руку |
lo sbadigliare continuo per fame o noia | позёвывание |
menare per il naso | кидать (qualcuno Taras) |
menare per il naso | кинуть (qualcuno Taras) |
menare per il naso | вить верёвки из кого-л. (Yanick) |
mentire per la gola | немилосердно врать |
mettersi d'accordo per telefono | созвониться |
mettersi d'accordo per telefono | созваниваться |
molto per la quale | такой-сякой |
non brilla per l'intelligenza | умом он не блещет |
non per niente | неспроста |
non per nulla | неспроста |
non è pane per i suoi denti | это ему не под силу |
ottenere avere; qc per scommessa | выспорить |
passare per la trafila degli esami | разделаться с экзаменами |
passare per l'anticamera del cervello | приходить в голову (non mi è passato neanche per l'anticamera del cervello Avenarius) |
per allora | в ту пору |
per balordaggine | сдуру |
per bene | путём |
per bene | порядком (Olya34) |
vendere per bere e da portar via | продавать распивочно и навынос |
per caso | ненароком |
per certi versi | в некоторой степени (gorbulenko) |
per certi versi | в какой-то степени (gorbulenko) |
per certi versi | до некоторой степени (gorbulenko) |
per certi versi | в какой-то мере (gorbulenko) |
per certi versi | в определенной степени (gorbulenko) |
per colmo di sfortuna | в завершение всех бед |
per di piu | вдобавок |
per dirla in soldoni | короче короче говоря (Lantra) |
per dispetto | поперёк (наперекор) |
per dispetto | в отместку |
per far compagnia | за компанию |
per far ridere | наро́чно (смеха ради) |
per figura | для мебели |
per il fresco | по холодку |
per inavvertenza | ненароком |
per ischerzo | наро́чно |
per la cecita | сослепу |
per la debolezza della vista | сослепу |
per l'affidamento | для надежности (gorbulenko) |
per l'affidamento | для подстраховки (gorbulenko) |
per l'avvenire | вперёд (впредь) |
per le immondizie | поганый |
per le spese | расхожий |
per l'ennesima volta | в сотый раз (Tumatutuma) |
per l'ennesima volta | уже в который раз (Tumatutuma) |
per lo piu | больше |
per lui e un giochetto da nulla | ему это ничего не стоит сделать |
per mandar avanti la barca | детишкам на молочишко |
per me non si poteva inventar nulla di peggio | это для меня нож острый |
per me г pari anche tre | мне все равно, мне сойдёт все (про человека, с которым легко договориться dessy) |
per me è come bere un caffè | это для меня игрушки |
per niente | ничуть |
per niente | за бесценок |
per niente al mondo | ни за какие блага в мире |
per non parlare di | не говоря уже о (Незваный гость из будущего) |
per pochi soldi | нипочём |
per poco | ненамного |
per poco che sia | мало-мальски |
per pura formalità | для проформы |
per qualche motivo | с чего-то (per qualche motivo si era convinto che... — он с чего-то решил, что... Olya34) |
per ripicco | в отместку |
per scempiaggine | сдуру |
per sempre | совсем |
per sempre | на вечные времена |
per soprammercato | вдобавок |
per spasso | для развлечения |
per stupidaggine | сдуру |
per terra | оземь |
per udita | понаслышке |
per un orecchio entra e dall'altro esce | в одно ухо вошло, в другое вышло |
per un orecchio entra e dall'altro esce | в одно ухо входит, в другое выхо́дит |
per un orecchio entra e per l'altro esce | в одно ухо вошло, в другое вышло |
per un orecchio entra e per l'altro esce | в одно ухо входит, в другое выхо́дит |
piscina per principianti | лягушатник |
prendere gusto per la danza | расплясаться |
prendere per abitudine | взять привычку |
prendere per i fondelli | морочить (Olya34) |
prendere per i fondelli | морочить голову (Olya34) |
prendere per il bavero | подшучивать (над кем-л. Avenarius) |
prendere per il bavero | осмеять |
prendere per il bavero | издеваться (над кем-л. Avenarius) |
prendere per il bavero | взять за шиворот |
prendere per il culo | издеваться (i-ronittos) |
prendere per il naso | дурачить (Avenarius) |
prendere per il naso | водить за нос (Avenarius) |
prendere per la collottola | взять за шиворот |
prendere per oro colato | принимать за чистую монету (устойчивое выражение Olguccia) |
prendere per uso | взять привычку |
prendere una cosa per un'altra | опознаться |
prendere una cosa per un'altra | обознаться |
prendere una persona per un'altra | опознаться |
prendere una persona per un'altra | обознаться |
presa per i fondelli | прикол (Olya34) |
resina per pallamano | липучка (гандбольная мастика Avenarius) |
restare malato per qualche tempo | поболеть (о человеке) |
restare seduto per qualche tempo | отсиживать (просидеть некоторое время) |
restare seduto per qualche tempo | просидеть (некоторое время) |
restare seduto per qualche tempo | просиживать (некоторое время) |
restare seduto per qualche tempo | отсидеть (просидеть некоторое время) |
rete per la spesa | сетка (сумка) |
ridursi per ebollizione | увариться (уменьшиться) |
ridursi per ebollizione | увариваться (уменьшиться) |
rimanere seduto per qualche tempo | отсиживать (просидеть некоторое время) |
rimanere seduto per qualche tempo | отсидеть (просидеть некоторое время) |
rinunciare a qc per sempre | закаяться |
ripetere per l'ennesima volta | повторять тысячу раз |
rispondere per le rime | отругиваться |
rispondere per le rime | отбрить (резко ответить) |
rispondere per mera formalità | отписываться |
rispondere per mera formalità | отписаться (отделаться отпиской) |
rovinarsi la voce per il troppo bere | повредить пьянством пропить голос |
sapere qc per sentito dire | прослышать |
scambiare una cosa per un'altra | опознаться |
scambiare una cosa per un'altra | обознаться |
scambiare una persona per un'altra | опознаться |
scambiare una persona per un'altra | обознаться |
scambiarsi per due amanti | притвориться влюбленными (Nizzzia) |
scrivere un biglietto li per li | черкнуть (быстро написать) |
scrivere una letterina li per li | черкнуть (быстро написать) |
sentirsi male per aver saltato troppo | допрыгаться |
spararsi per qd | расшибиться в лепёшку для (кого-л.) |
spendere per il viaggio | проездить (истратить на проезд) |
sputare per terra | плевать на пол (Nuto4ka) |
stancarsi per aver camminato troppo | заходиться |
stancarsi per aver corso troppo | забегаться |
stancarsi per troppo correre | забегаться |
stancarsi per troppo lavoro domestico | захозяйничаться |
stare a guardare per un po' di tempo | позевать (поглазеть) |
stare aspettando per molto tempo | заждаться |
stirare per bene | наутюжить |
stirare per bene | наутюживать |
stizzirsi per niente | подосадовать |
stizzirsi per qualche tempo | подосадовать |
tirare dritto per... | норовить |
tirare per i capelli | притянуть за волосы |
tirare per i capelli | наказать оттаскать за волосы |
tirare per le lunghe | протянуть (затянуть) |
tirare per le lunghe | протягивать (затянуть) |
tirare per le lunghe | проканителиться |
trascinare per forza | поволочь (насильно повести) |
trovare il tempo per | удосужиться |
trovare il tempo per | удосуживаться |
trovare il tempo per | найти выкроить время (для чего-л., qc) |
trovarsi a tu per tu | столкнуться носом к носу (gorbulenko) |
un poco per-volta | мало-помалу |
è in permesso per malattia | он на бюллетене |
è sparito come per incanto | его точно ветром сдуло |