DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing packed | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be packed offвыпроваживаться
feature-packedнавороченный (alemaster)
it's time to pack upпора закругляться
it's time to pack upпора кончать работу
jam-packedзабитый под завязку (Несмотря на СВО, все рестораны забиты под завязку. ART Vancouver)
one of the aircraft engines packed upодин мотор самолёта забарахлил
one of the aircraft engines packed upодин мотор самолёта вышел из строя
pack a gunбыть вооружённым
pack a punchвыглядеть эффектно (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
pack a wallopтрогать ("Such a simple scene but it packed a wallop for me." joyand)
pack awayразмещать (Ivan Gribanov)
pack awayсобирать (Ivan Gribanov)
pack one's bagсобирать вещи (ekirillo)
pack one's dudsсобирать манатки (Look here, George, Jocelin sent me to fetch you, and I'm going to fetch you, so pack your duds and let's ride.)
pack inнасаживать
pack inнасадить
pack something inпрекращать (If this job doesn't get any better, I'm going to pack it in. Elina Semykina)
pack inуместить (lexicographer)
pack inперекласть
pack something inуспеть многое сделать за короткое время (We were only there four days but we packed so much in. Elina Semykina)
pack something inбросать (If this job doesn't get any better, I'm going to pack it in. Elina Semykina)
pack inсодержать (в своём составе: For vegetarians, he recommended at least eating eggs, which pack in many nutrients not found elsewhere. coasttocoastam.com ART Vancouver)
pack in a number ofнасаживать (impf of насадить)
pack in a number ofнасадить (pf of насаживать)
pack inпрекращать функционировать
pack it inбросать работу (It was too hot to work in the afternoon, so we packed it in and went home – После обеда было слишком жарко, поэтому мы бросили работу и пошли домой. VLZ_58)
pack it in!хватит! (Andrey Truhachev)
pack it in!кончай! (Andrey Truhachev)
pack it inзаканчивать (заниматься определённым видом деятельности. A sportsman should know when it's time to pack it in – Любой спортсмен должен сам решить, когда ему лучше всего уйти из спорта. VLZ_58)
pack it in!угомонись! (Andrey Truhachev)
pack it in!уймись! (Andrey Truhachev)
pack it in!прекрати! (Andrey Truhachev)
pack it in!прекращай! (Andrey Truhachev)
pack it in!заканчивай! (Andrey Truhachev)
pack it in!перестань! (Andrey Truhachev)
pack it inзавязать
pack one's kitсобирать манатки (I am sure these anti-oil activists' boats certainly do not run on air. These disruptive acts are just plain tiresome. Pack your kit and go home. – Собирайте свои манатки и отправляйтесь домой. ART Vancouver)
pack offспроваживать (impf of спровадить)
pack on the poundsполнеть (VLZ_58)
pack on the poundsнабирать вес (I've been packing on the pounds lately. VLZ_58)
pack one's thingsсобирать вещи (ekirillo)
pack upупаковываться
pack upупаковать
pack upупаковаться
pack upполоматься (Andrey Truhachev)
pack upзавязать с чем-либо (Blimey, I bet you can't pack up smoking just like that! – Ё мое, стопудово ты не сможешь завязать с куревом так просто! DmitryNik)
pack upукупоривать (impf of укупорить)
pack upукупорить (pf of укупоривать)
pack upзавязывать (с чем-либо: He was offered a youth team place at Rangers, so he packed up school and signed on. votono)
pack upпрекратить работу
pack upломаться (Andrey Truhachev)
pack upупаковывать
pack up the kidsсобрать детей (в поездку: Pack up the kids and a picnic basket too for live music, food trucks and of course pink blossoms at Queen Elizabeth Park today for the big picnic! ART Vancouver)
packed agendaнасыщенная повестка дня (Victorian)
packed inухудшившийся (о погоде gauma)
packed-in-a-tin~ как сельдь в бочке (We knew that in the Beatles. We always used to record in Abbey Road, Studio 2. But for "Yer Blues" we were talking about this tightness, this packed-in-a-tin thing Lily Snape)
packed juryспециально подобранный состав присяжных
packed outбитком набитый (very crowded: The bar was so packed out, it took us 30 minutes to get served Taras)
packed to the raftersполностью, под завязку, "яблоку негде упасть" (Голуб)
the theater was packedтеатр был битком набит