DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing off cut | all forms
EnglishRussian
cut someone offисключить из числа подозреваемых (plushkina)
cut offоткромсать (unevenly, irregularly)
cut offотмахивать
cut offотсадить
cut offотсаживаться
cut offоттяпать
cut offоттяпывать
cut offперехватить
cut offперехватывать
cut offпоурезать
cut offснестись
cut offсноситься
cut offподрезать (на автомобиле Taras)
cut offснести
cut offперехватываться
cut offперехватиться
cut offоттяпываться
cut offоттяпнуть
cut off unevenly/irregularlyоткромсать
cut offотмахивать (impf of отмахнуть)
cut offотсаживать (impf of отсадить)
cut offоттяпывать (impf of оттяпать)
cut offперехватывать (impf of перехватить)
cut offотхватывать
cut offподрезать (on the road or highway)
cut offотхватить
cut offостаться без родительской помощи (Анна Ф)
cut off an animalперескакнуть (= перескочить)
cut offотляпать
cut offурубать
cut offурубить
cut offоттяпнуть (semelfactive of оттяпывать)
cut offперехватить (pf of перехватывать)
cut offоттяпать (pf of оттяпывать)
cut offотсадить (pf of отсаживать)
cut offотляпывать (impf of отляпать)
cut offоставить без материальной поддержки (когда родители за какой-то проступок прекращают материально поддерживать Анна Ф)
cut offотсесть
cut offотсаживать
cut offотмахнуть
cut offотляпывать
cut someone offпрервать общение (с кем-либо plushkina)
cut off a littleпоурезать
cut off at the kneesобломать (felog)
cut off in additionподреза́ть
cut off in additionподрезывать (= подреза́ть)
cut off in additionподрезываться
cut off in additionподрезывать
cut off in additionподрезаться
cut off in additionподрезать
cut off nose to spite faceпоступить назло кондуктору (: купить билет и выйти Баян)
cut off thin slices fromстружиться
cut off thin slices fromстружить
cut off thin slices fromстружить
cut-offрукав реки с замедленным течением ю-за изменения русла реки, старица (Maksim'sWorld)
like a chicken with its head cut offкак недорезанный (о суматошном поведении Халеев)
run around like a chicken with its head cut offметаться как угорелая кошка (VLZ_58)
we got cut offсвязь оборвалась (в телефонном разговоре 4uzhoj)
you'll be cut offвас разъединят!