DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing not that | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
cup that cheers, but not inebriatesнапиток веселящий, но не пьянящий (чай 13.05)
everything that is not fixed downвсё, что не прибито к полу (lexicographer)
everything that is not tied downвсё, что не прибито к полу (lexicographer)
I am not built that wayя не такого склада человек (первон. амер. Bobrovska)
I am not going to swallow that baitшалишь (VLZ_58)
I have a hunch that she will not comeу меня есть подозрение, что она не придёт (Franka_LV)
I hope it's not that big of a pain for youНадеюсь, это вас не очень затруднит (requesting a favour ART Vancouver)
I'm not buying that!хрена с два! (Taras)
I'm not in the mood for thatзападло (Taras)
I'm not into that stuffмне это неинтересно (ART Vancouver)
I'm not into that stuffМеня это не интересует (ART Vancouver)
I'm not that sort of proprietorне таковский я хозяин
I'm not too hot at thatя не очень силен в этом (Andrey Truhachev)
I'm not too hot at thatя не очень-то в этом разбираюсь (Andrey Truhachev)
it's not that deepвсё не так сложно (досл. "это не настолько глубоко": Fan A: But why did the character tell that joke about his wife being an alien? It has to mean something. Fan B: It's not that deep. It’s just a corny sitcom joke. Shabe)
let's not go down that roadне будем прибегать к таким мерам (Technical)
let's not talk about thatзамнём для ясности (VLZ_58)
not all that oftenне так часто (Namecollector)
not so that you'd noticeне очень много
not so that you'd noticeпочти незаметно
not thatне так уж и (He's not that clever. Tamerlane)
not thatне такой уж и (This isn't that old of a building. VLZ_58)
not that I rememberчто-то не припомню (Andrey Truhachev)
not that I rememberнасколько я помню, нет (Andrey Truhachev)
not that that's an indicator of anythingни о чём не говорит (VLZ_58)
not to speak of the fact thatя уж не говорю (grafleonov)
one who maintains that evil should not be resisted by forceнепротивленец
that is not the end of the world, is itМогло бы быть и хуже! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itэто ещё не конец света! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itэто не самое страшное на свете, не так ли? (Andrey Truhachev)
that is not the issue hereвопрос сейчас не в этом (Technical)
that statement could not be much clearerБолее ясно и не скажешь! (Andrey Truhachev)
that statement could not be much clearerда тут яснее ясного!
that statement could not be much clearerкуда уж ещё яснее! (Andrey Truhachev)
that statement could not be much clearerЯснее и не выскажешься (Andrey Truhachev)
that's not a big dealничего особенного тут нет (ART Vancouver)
that's not all!это ещё полдела!
that's not doneтак не принято (Andrey Truhachev)
that's not doneтак не делают (Andrey Truhachev)
that's not freeэто на улице не валяется
that's not freeэто на полу не валяется
that's not freeэто на дороге не валяется
that's not going to happenне выйдет (Юрий Гомон)
that's not going to happenничего не выйдет (Юрий Гомон)
that's not going to happenничего не получится (Юрий Гомон)
that's not going to happenне получится (Юрий Гомон)
that's not gonna happen!не бывать этому! (jodrey)
that's not gonna happen!этому не бывать! (hinative.com, gfycat.com)
that's not how it turned outне тут-то было
that's not itничего подобного (Abysslooker)
that's not my cup of teaэто не мой профиль (Andrey Truhachev)
that's not my cup of teaэто не в моём вкусе (Andrey Truhachev)
that's not my cup of teaя в этом не силен (Andrey Truhachev)
that's not my thingменя это не касается (Andrey Truhachev)
that's not my thingэто не моё дело (Andrey Truhachev)
that's not quite true to the factэто не соответствует истине (Johnny Bravo)
that's not the wayтак не делается (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveне годится так поступать (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveнегоже так поступать (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveтак поступать не годится (Andrey Truhachev)
that's not too much to ask, is it?что вам стоит? (тебе VLZ_58)
that's not what worries meменя беспокоит другое (Technical)
this is not to say thatэто я не к тому, что (Agasphere)