DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing none | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be none the worse off forне остаться внакладе
he will want none of itон ни за что на это не согласится / не пойдет (ad_notam)
he will want none of itон даже слышать об этом не хочет (ad_notam)
he'll be none the better for itне поздоровится ему от этого (Liv Bliss)
it is none of my businessмоё дело маленькое
it's none of my businessменя это не касается (Val_Ships)
it's none of my businessя к этому не причастен (Val_Ships)
it's none of my businessмне до этого нет дела (Val_Ships)
it's none of my businessмоя хата с краю (grafleonov)
it's none of my businessэто не моя забота (Val_Ships)
it's none of my businessмне до этого дела нет
none of my businessне моего ума дело (Побеdа)
none of someone else's businessличное дело (Now I've gotten to the point where I feel like if something about me is none of someone else's business, I don't give a damn about their opinion. 4uzhoj)
none of thoseничего из этого (snowleopard)
none of your businessне вмешивайтесь в чужие дела! (Bobrovska)
none of your businessна кудыкину гору (in response to "where are you headed" Alex Lilo)
none of your businessна кудыкин остров (in response to "where are you headed" Alex Lilo)
none of your businessна кудыкино поле (in response to "where are you headed" Alex Lilo)
none of your businessне лезьте не в своё дело! (Bobrovska)
none of your businessзанимайтесь своим делом! (Bobrovska)
none of your damn businessне твое собачье дело
none of your little games!без фокусов!
none of your games!бросьте свои штучки!
none of your little games!бросьте ваши штучки!
none of your impudenceя не потерплю вашей наглости
None of your little games! None of your games!только без фокусов!
None of your little games! None of your games!Оставьте Ваши штучки! (Alexander Matytsin)
none of your tricks!шалишь!
none so dustyскажу неплохо очень (Да здравствует Иван Барков и его пьеса "Король Бардак V"! VLZ_58)
none takenничего страшного (Lyubov_Zubritskaya)
none takenвсё в порядке (в ответ на No offense meant wandervoegel)
none the wiserне в курсе (событий: yet people are none the wiser as to what it's all about Val_Ships)
none-too-friendlyвражий (Liv Bliss)
none whatsoeverни в коем случае (Val_Ships)
practically noneкот наплакал
second to noneпревосходный (Val_Ships)
that's none of his business.это не его дело (Andrey Truhachev)
that's none of his business.пусть он не лезет не в своё дело! (Andrey Truhachev)
that's none of his business.его это совершенно не касается