DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing musste | all forms | exact matches only
GermanRussian
etwas ausbaden müssenрасхлёбывать что-либо
etwas ausbaden müssenпоплатиться за что-либо
bei ihm muss alles zack, zack gehenон любит все дела делать на скорую руку (Andrey Truhachev)
bei ihm muss alles zack, zack gehenон не любит тянуть резину в делах (Andrey Truhachev)
bei ihm muss alles zack, zack gehenон любит, чтобы дела делались по-быстрому (Andrey Truhachev)
bei ihr muss alles hopp gehenона не любит тянуть резину в делах (Andrey Truhachev)
bei ihr muss alles hopp gehenона любит все дела делать по-быстрому (Andrey Truhachev)
da musst du dir schon was anderes ausdenkenври, да не завирайся
da musst du dir schon was anderes ausdenkenпридумай что-нибудь получше
da müssen schon andere kommenдля этого нужны люди поэнергичнее
da müssen schon andere kommenдля этого нужен человек поэнергичнее
darauf musst du dir selbst einen Reim machenв этом тебе уж придётся разбираться самому
das habe ich bis zum Ekel oft anhören müssenменя тошнит от этих разговоров
das musst du dir einschärfenзаруби это себе на носу
das müssen wir begießenза это надо выпить (Andrey Truhachev)
das müssen wir begießenэто необходимо отпраздновать (Andrey Truhachev)
das müssen wir begießenза это стоит выпить (Andrey Truhachev)
das müssen wir begießenэто надо отметить (Andrey Truhachev)
das müsst du nicht tunэтого тебе не следует делать
das müsst du nicht tunэтого тебе нельзя делать
das wird er sich wohl verkneifen müssenему придётся от этого отказаться
der Minister musste seinen Hut nehmenминистру пришлось уйти в отставку (преждевременно)
die beiden müssen sich erst zusammenbeißenони должны сначала притереться
die Zeche bezahlen müssenпострадать за других
die Zeche bezahlen müssenпоплатиться за других
die Zeche zählen müssenрасплачиваться (за что-либо)
die Zeche zählen müssenотвечать
diese Nacht musste er auf dem Sofa kampierenэту ночь он кое-как провёл на диване
diese Nacht musste er auf dem Sofa kampierenэту ночь он кое-как примостился на диване
du hättest es sehen müssenвидел бы ты (видел бы ты, какой был ураган hagzissa)
du musst dich vor ihm versteckenты ему в подмётки не годишься
du musst doch den Mund auftun!ты должен хоть что-нибудь сказать!
du musst einen Zahn zulegen!поддай жару!
du musst einen Zahn zulegen!работай быстрее!
du musst einen Zahn zulegen!поезжай быстрее!
du musst ja gute Nerven haben!ну и крепкие же у тебя нервы!
du müsst dich vor ihm versteckenты ему в подмётки не годишься
er hat da ran glauben müssenего песенка спета
er hat da ran glauben müssenон умер
er hat da ran glauben müssenему крышка
er hat daran glauben müssenон умер
er hat die Zeche bezahlen müssenему пришлось за всё расплатиться
er hat die Zeche bezahlen müssenему пришлось оплатить счёт
er hat viel klotzen müssenему пришлось много выложить (денег)
er hat viel schlucken müssenему пришлось многое проглотить (выслушать)
er musste wieder das Karnickel machenон снова был козлом отпущения
er musste wieder das Karnickel seinон снова был козлом отпущения
er müsste zur Ader lassenему пришлось раскошелиться
er müsste zur Ader lassenему пришлось сделать кровопускание
Federn lassen müssenостаться в убытке
Federn lassen müssenпотерпеть ущерб
ich habe mir das alles mühsam erkämpfen müssenмне пришлось добиваться всего этого неимоверными усилиями (Andrey Truhachev)
ich habe mir das alles mühsam erkämpfen müssenмне пришлось добиваться всего этого неимоверным трудом (Andrey Truhachev)
ich muss für kleine Mädchenмне надо забежать в туалет
ich muss für kleine Mädchenмне надо забежать кое-куда
ich muss für kleine Mädchenмне надо в одно место
ich müsste die ganze Brühe bezahlenмне пришлось расхлёбывать кашу
in den Pausen müssen die Schüler aus dem Klassenzimmer herausна переменах ученики должны выходить из класса
Los, aufstehen! Oder muss ich euch erst aus dem Bett jagen?Подъём! Или мне нужно выгонять вас из постели? (Andrey Truhachev)
Musst du unbedingt in die gleiche Kerbe hauen?и ты туда же? (говорящий упрекает слушающего в том, что он присоединился к лицам, чьи слова или действия говорящий считает неправильными или даже вредными для себя. Выражается недовольство слущающим и скрытый упрёк в предательстве. Dominator_Salvator)
Musst du unbedingt ins gleiche Horn blasen?и ты с ними/с ней заодно? (говорящий упрекает слушающего в том, что он присоединился к лицам, чьи слова или действия говорящий считает неправильными или даже вредными для себя. Выражается недовольство слушающим и скрытый упрёк в предательстве Dominator_Salvator)
neben diesem Burschen musst du dich verkriechen!куда тебе равняться с этим парнем!
Sie müssen fleißig spazierengehenвы должны больше гулять
tief in die Tasche greifen müssenбыть вынужденным раскошелиться
wir mussten die gerufenen Gäste wieder ausladenнам пришлось сообщить приглашённым гостям, что мы не сможем их принять
wir müssen die Finger davonlassenмы должны держаться от этого дела подальше
zum Bund müssenидти в армию ФРГ (Wintt)