English | Russian |
goo goo muck | вурдалак (Mr. Wolf) |
goo goo muck | вампир (Анна Ф) |
high-muck-a-muck | шишка |
high muckety-muck | большая шишка |
high muckity-muck | большая шишка (тж. high muck-a-muck, high mucky-muck и т.д.: I'm the high muckity-muck here... and you're pinched. urbandictionary.com Deska) |
make a muck of | испохабить (SirReal) |
muck about | слоняться |
muck about | валять дурака (m_rakova) |
muck about | возюкаться (with Баян) |
muck-a-muck | большая шишка |
muck-a-muck | важная шишка (Презрительно о людях от власти. shergilov) |
muck around | слоняться |
muck in | жить |
muck in | питаться вместе (с кем-либо) |
muck the thing up | провалить всё дело ("Exactly how he would muck the thing up and get us all landed in the jug, I cannot say, but he would find a way." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
muck up | изгаживать (impf of изгадить) |
muck up | испохабить (do something badly or ineptly; mishandle something (Oxford Dictionary): Сложно послевоенным архитекторам было сделать угловые соединения зданий, получилось довольно спорно, прошли по острию, но так испохабить красоту, как это смогли украинские архитекторы и решалы по запросу украинских предпринимателей, надо было очень постараться. sevastopol.su ART Vancouver) |
muck up | портить (дело, экзамен leosel) |
muck up | проваливать (дело, экзамен leosel) |
muck up | испортить |
muckety-muck | важная шишка (Неуважительно о людях власти shergilov) |
muckety-muck | большой начальник (shergilov) |
muckety-muck | большая шишка (4uzhoj) |
mucky-muck | большая шишка (alila) |
treat someone like muck | вытирать ноги (об кого-либо dkozyr) |