DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing money | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a licence to print moneyлёгкие деньги (BroKE)
a planned money-losingпланово-убыточное предприятие
a whole bunch of moneyцелая куча денег (ART Vancouver)
aid with moneyвыручить кого либо деньгами (to aid somebody with money)
an obscene amount of moneyнесусветная сумма (Just one of those robocalls claiming to be from the CRA and that you owe them an obscene amount of money. ART Vancouver)
anti-money launderingборьба с отмыванием доходов, полученных преступным путём (hizman)
anti-money launderingпротиводействие отмыванию денег (Leonid Dzhepko)
as long as the money is greenденьги не пахнут (sissoko)
bags of moneyденег – куры не клюют
bags of moneyмешки денег
bags of moneyкуча денег (Юрий Гомон)
be after moneyгнаться за длинным рублём
be awash in moneyкупаться в деньгах (Andrey Truhachev)
be coining moneyкупаться в деньгах (in Andrey Truhachev)
be flush of moneyиметь много денег
be flush of moneyбыть при деньгах
be rolling in moneyкупаться в деньгах (Andrey Truhachev)
big moneyбольшие деньги
big moneyденьжищи
big sum of moneyкругленькая сумма
big sum of moneyкругленькая сумма
black moneyчёрный нал (неофициальные, незаконные наличные деньги, незафиксированные в финансовых документах и необлагаемые налогом illegally obtained cash not reflected in financial documents and therefore untaxable)
bloody moneyгрёбаные деньги (MichaelBurov)
bloody moneyчёртовы деньги (MichaelBurov)
blow a sum of moneyрастранжирить деньги (all his money, the reward, £100, etc., и т.д.)
blow one's moneyпрофукаться
blow one's moneyхлопать
blow moneyхлопнуть
blow one's money on boozeпропить деньги (Downtown beggars are the same sorry individuals eternally whining for your spare change after they've blown their dole money on booze and drugs. ART Vancouver)
blow off all the moneyпрофукать все деньги (Soulbringer)
blow the moneyфукнуть деньги
blow the moneyспустить деньги (yurych)
blow the moneyпустить деньги на ветер (yurych)
blow the moneyпрофукать деньги (yurych)
blow the moneyфукать деньги
boatloads of moneyцелая куча денег (Taras)
boatloads of moneyкуча денег (They made boatloads of money from that project Taras)
clean moneyбелый нал (законные наличные деньги, зафиксированные в финансовых документах и облагаемые налогами legally obtained, taxable cash; or cash)
coin moneyделать деньги
come up with the moneyзаплатить деньги, раскошелиться (когда сложно это осуществить poikilos)
cough up moneyотдавать деньги
cough up moneyвыкладывать деньги
cough up moneyдавать деньги
cough up the moneyвыделять финансирование (Ремедиос_П)
cough up the moneyвыделять деньги (Ремедиос_П)
deprive of moneyобезденежить
dig up enough money for your ticket between friendsнабрать достаточную сумму денег вам на билет среди своих друзей
dissipate one's moneyпрофинтиться
dissipate one's moneyпрокучиваться (impf of прокутиться)
dissipate one's moneyпрофуфыриться
dissipate one's moneyпрокутиться (pf of прокучиваться)
drum up moneyпривлекать инвестиции (gruelling 24-hour bike ride from North to South Wales to drum up money for The Mullany Fund. | East Yorkshire girl helps drum up money for charity Alexander Demidov)
earn extra moneyподрабатывать (алешаBG)
easy moneyдурные деньги (VLZ_58)
easy moneyхалявные деньги (VLZ_58)
easy moneyпожива
excessive money printingзапуск печатного станка на полную мощность (Alex_Odeychuk)
excessive money printingвключение печатного станка на полную мощность (Alex_Odeychuk)
extort moneyвыбивать деньги (A.Rezvov)
extra money made on the sideкалым (Anglophile)
extract money fromсрывать деньги с (someone – кого-либо)
extract money fromсрывать деньги с кого-либо (someone)
extract money fromсорвать деньги с (someone – кого-либо)
for a goodish bit of moneyза хорошие денежки (He sold this property for a goodish bit of money. ART Vancouver)
for a large amount of moneyза большие деньги (Soulbringer)
give someone a run for someone's moneyсоставить конкуренцию (Ремедиос_П)
give me the money!гони монету!
give moneyосеребрять
give moneyосеребрить
good moneyприличные деньги (denghu)
great value for moneyстоит этих заплаченных денег (trtrtr)
great value for moneyза эту цену лучше не найдёте (trtrtr)
hang on to this moneyпопридержите эти деньги
hard-earned moneyсвои трудовые (boggler)
he blew his last money on a dinner for meон потратил свои последние деньги, чтобы угостить меня обедом
he did me out of all my moneyон надул меня и забрал все деньги
he did me out of all my moneyон выманил у меня все деньги
he earned a lot of money in one scoopон разом заработал кучу денег
he flushes money down the drainон бросает деньги на ветер (алешаBG)
he has lots of moneyу него деньги шевелятся
he has money to burnу него денег куры не клюют (Olga Okuneva)
he has plenty of moneyу него денег куры не клюют
he is never short of moneyу него деньги никогда не переводятся
he is shy on moneyон сидит без денег
he mints moneyон разве что не печатает деньги
he owes money all aroundон кругом должен
he promised me money if I played along with himон обещал заплатить мне, если я не буду ему мешать
he spent piles of money on this carон истратил на эту машину уйму денег
he's got money to spendу него завелись деньжата
hills of moneyкуча денег (You won’t have to shell out hills of money on my whims any more (Black Swan Green) Pigalle)
hoard one's moneyдержать деньги в кубышке
hoard one's moneyберечь деньги в кубышке
hoard moneyберечь деньги в кубышке
how much money will you need?какая сумма вам понадобится?
I don't have a money treeя деньги не печатаю (Andrey Truhachev)
insane amounts of moneyбешеные деньги (too much to comprehend Val_Ships)
it keeps me in lunch moneyна жизнь хватает (Technical)
I've no money on meу меня нет с собой денег (dimock)
lavishing of moneyотвалка
legit moneyбелый нал
let's see the color of your money firstутром деньги-вечером стулья (VLZ_58)
load with moneyозолотить
lose a great deal of money playing pokerсильно проиграться в покер (Soulbringer)
lose all one's moneyпрофершпилиться
lost moneyпропащие деньги
make a great deal of moneyзашибать деньгу
make a whole bunch of money off itзаработать целую кучу денег на этом (ART Vancouver)
make easy moneyсрубить деньжат по-лёгкому (ART Vancouver)
make extra money on the sideкалымить
make extra money on the sideработать на стороне (Andrey Truhachev)
make extra money on the sideшабашить на стороне (Andrey Truhachev)
make loads of moneyзашибать (деньги)
make lots of money with a minimum of effortковать деньги
make moneyпоживиться (with instr., out of or off of)
make moneyделать деньги (dimock)
make money from itподнять на этом деньжат (theguardian.com Alex_Odeychuk)
make money hand over fistзашибать (деньги; Он зашибает бешеные бабки-у него уже квартира, вилла и Мерседес. He's really raking it in-he's already got an apartment, a villa, and a Mercedes.; зарабатывать много денег to earn a lot of money)
make money movesзарабатывать деньги (xmoffx)
make money off the clientзаработать деньги на клиенте (New York Times Alex_Odeychuk)
make money on the sideлевачить
make money on the sideхалтурить
make off with the moneyисчезнуть с деньгами (Andrey Truhachev)
make off with the moneyсбежать с деньгами (Andrey Truhachev)
make off with the moneyудрать с деньгами (Andrey Truhachev)
make off with the moneyскрыться с деньгами (Andrey Truhachev)
making moneyнажива
married into moneyвыйти замуж за толстосума (Сomandor)
mitten moneyдополнительный лоцманский сбор зимой
money beltсумка-бананка (rodion2311)
money boxкубышка
Money can't buy me love.Любовь не купишь за деньги (The Beatles. bucu)
money-changerменяльщик (= меняла)
money changerобменник (пункт обмена валюты Ремедиос_П)
money down the drainбесполезная трата денег (Pipina)
money earned on the sideхалтура
money for old ropeлёгкие деньги (BroKE)
money grabузаконенный грабёж (граждан/домовладельцев/налогоплательщиков государственными чиновниками любого уровня; обычно выражает возмущение: So let's get this right: During a global pandemic, when people are dying, are at their financial worst and worried about their futures Kennedy Stewart and his clown council think it's a good idea to charge people to park in front of their own home. Sounds like a money grab! First, you guys approve laneway houses; this immediately reduced garage parking for many homes, forcing them to park along residential streets. Now this!!! As a Vancouver resident, I don't approve! (Twitter) ART Vancouver)
money-grabbingхапуга (A Hun)
money-grubстяжатель
money-grubberстяжатель
money hunger has ruined a suckerжадность фраера сгубила (VLZ_58)
money is flushденег хватает
money is not an issueза деньгами дело не станет, деньги не имеют значения (Vicomte)
money is tight with themс деньгами у них туго (VLZ_58)
Money is very tight for usмы с трудом сводим концы с концами
money launderingотмывание денег (гангстерами для придания видимости легальности нелегальным источникам своего обогащения Sakhalin Energy)
money launderingотмывание капиталов (Sakhalin Energy)
money made out of nothingвоздушка (алешаBG)
money mattersкарманные дела
postal money orderпереводец
money pitденежная яма / пропасть (acebuddy)
money quoteперл (owant)
money quoteляп (lingvo.ru owant)
money-spinnerприбыльное, денежное дело
money takerмонетоприёмник (snowleopard)
money takerкупюроприёмник (snowleopard)
money was often tightденег часто не хватало (ART Vancouver)
money-wiseв отношении денег (Stepanova Sonya)
money-wiseв денежном отношении (Сразу надо сказать, что эта проблема затрагивает не обязательно бедных или беспомощных в денежном отношении людей. VLZ_58)
money-wiseв денежном плане (Для сформирования образованности, важны две основные цели: обеспечить свою личную безопасность в денежном плане и желание поднять уровень личной жизни. VLZ_58)
my money is onя ставлю на (делая предположение)
my parents came down handsomely, they sent me a large sum of moneyродители мне очень помогли, они выслали мне значительную сумму денег
not for love nor moneyни за какие блага (Andrey Truhachev)
not for love nor moneyни за какие сокровища мира! (Andrey Truhachev)
not for love nor moneyни за что (Andrey Truhachev)
not for love nor moneyни за какие деньги (Andrey Truhachev)
not for love nor moneyни за какие кренделя (Andrey Truhachev)
not for love nor moneyни за что на свете (Andrey Truhachev)
not for love or moneyни за что
not good for the moneyнеплатёжеспособный (Igor Kondrashkin)
on the moneyв копейку (точно grafleonov)
person making money on the sideхалтурщица
person making money on the sideхалтурщик
piss away all the moneyпрофукать все деньги (Soulbringer)
play cards, etc without moneyиграть в пустышки
plunk money into real estateвложиться в недвижимость (We have over 1,700 empty houses in Greenwood Hills. We are a magnet for foreign investment, for plunking money into real estate for whatever reason. ART Vancouver)
pocket the moneyприкарманить деньги (Aydar)
pool one's moneyсложиться (The kids pooled their money to buy their parents a wedding anniversary gift.)
put the money down onставить на (You're either going to get through it like an Olympic gymnast or stumble through it like an intoxicated bum. I'll put money down on the latter. VLZ_58)
rake in moneyзагребать деньги лопатой (Andrey Truhachev)
rake in moneyзашибать деньгу (Andrey Truhachev)
rake in moneyогребать деньги (Andrey Truhachev)
rake in moneyгрести деньги лопатой (Andrey Truhachev)
rathole moneyзаначка (Olya34)
reward moneyденежное вознаграждение (He got $100K in reward money for pointing police toward two fugitives. Val_Ships)
run out of moneyиздерживать (impf of издержаться)
run out of moneyобезденежеть
run out of moneyиздержать (pf of издерживаться)
run short of moneyобезденежеть
salt money awayнабивать кубышку
salt money awayкласть деньги в кубышку
salt money awayнаполнять кубышку
save moneyприжимать деньги
save moneyприжимать деньгу
save moneyприжимать копейку
save moneyприжать копейку (деньгу)
seed moneyстартовые средства (Abysslooker)
she badly needs moneyей до зарезу нужны деньги
shovel in moneyзашибать деньгу (Andrey Truhachev)
shovel in moneyзагребать деньги лопатой (Andrey Truhachev)
shovel in moneyогребать деньги (Andrey Truhachev)
shovel in moneyгрести деньги лопатой (Andrey Truhachev)
shower with moneyозолотить (gifts, etc.)
sink moneyвложиться (4uzhoj)
sink moneyвкладывать деньги
sink moneyвбухивать деньги (into something – во что-либо: He keeps sinking money into that old car. Юрий Гомон)
sink moneyвкидывать деньги (4uzhoj)
sink moneyвкладываться (I want to investigate a newer car before I sink money into repairing mine. 4uzhoj)
sink money in somethingухлопать деньги на (что-либо В.И.Макаров)
smart moneyопытные, хорошо информированные инвесторы (tinytina)
spend all one's moneyвытрясать карман
spend all one's moneyпоистратиться
spend all one's moneyпрожиться (pf of проживаться)
spend all one's moneyпроживаться (impf of прожиться)
spend all moneyпроживаться
spend all moneyпрожиться
spend all moneyвытрясать карман
spend all moneyпоистратиться
spend all moneyвытрясти карман
spend all one's money in travelingпроездиться
spend all one's money in travellingпроездиться
spend all money in travellingпроездиться
spend all one's money on foodпрохарчиться (pf of прохарчиваться)
spend all money on foodпрохарчиться
spend all one's money on foodпрожираться
spend all one's money on foodпрожраться
spend all one's money on foodпрохарчиваться (impf of прохарчиться)
spend all money on foodпрохарчиваться
spend one's moneyрастратиться (pf of растрачиваться)
spend one's money onсойти (pf of сходить)
spend one's moneyрастрачиваться (impf of растратиться)
spend moneyсходить (on)
spend one's money onизвестись (pf of изводиться)
spend one's money onизводиться (impf of известись)
spend one's money onрастранжириваться (impf of растранжириться)
spend one's money onрастранжириться (pf of растранжириваться)
spend part of one's moneyпоистратить деньги
spend moneyрастрачиваться
spend moneyсойти (on)
spend moneyрастратиться
spend moneyпоистратить деньги
spend money liberallyтряхнуть мошной
spend money liberallyтряхнуть карманом
spend money on buildingпростроиться
spend money on buildingпростраиваться
spend money on dinnersпрообедать
spend money on feastsпропировать
spend money on foodхарчиться
to spend money smartlyтратить деньги с умом (Val_Ships)
squander moneyпрокучиваться
squander moneyтряхнуть мошной
squander one's moneyпрофуфыриться
squander one's moneyпропироваться (on banqueting, feasting)
squander one's moneyпрокутиться (pf of прокучиваться)
squander one's moneyпрокучиваться (impf of прокутиться)
squander one's moneyпопромотаться (of all or many)
squander moneyпротранжириваться
squander moneyпротранжириться
squander moneyпрофинтиться
squander moneyпрокутиться
squander moneyпрофукаться
squander moneyпоставить ребром последний грош
squander one's moneyпротранжириваться (impf of протранжириться)
squander one's moneyпротранжириться (pf of протранжириваться)
squander one's moneyпрофинтиться
squander one's moneyпрофукаться
squander one's money onрастранжириваться (impf of растранжириться)
squander one's money onрастранжириться (pf of растранжириваться)
squander one's moneyпоставить ребром последний грош
squander moneyпопромотаться
squander money on feastsпропировать
stiff somebody on the money"кинуть" на деньги, "кидалово" (Arky)
suppose he doesn't have any money?а вдруг у него нет денег?
talk moneyобсуждать финансовую сторону вопроса (I've got what you need. Let's talk money. D. Zolottsev)
that dinner party my car, that house, etc. set me back a lot of moneyэтот званый обед и т.д. стоил мне много денег (a round sum, five thousand dollars, etc., и т.д.)
that kind of moneyтакие деньги (I don't have that kind of money but I know someone who does. – Таких денег у меня нет, но я знаю, у кого они есть. ART Vancouver)
the money is running outденьги подходят к концу
throw one's money aroundшвырять деньгами
throw one's money aroundшвырять деньги
tons of moneyуйма денег (ART Vancouver)
turn money aroundпрокрутить деньги (He took money from the American tax payers, turned it around with F T X and sent it back to the Dem Party. ArcticFox)
unlimited amount of moneyэнное количество денег
use up all one's moneyпрожиться
use up all one's moneyпроживаться
value for moneyто, что сто́ит своих денег
value for moneyвыгодная сделка (raf)
wads of moneyкуча денег (Bullfinch)
waste moneyрастранжириться (on)
waste one's money onрастранжириваться (impf of растранжириться)
waste one's money onрастранжириться (pf of растранжириваться)
waste moneyрастранжириваться (on)
waste money on lawsuitsпросуживать
waste money on lawsuitsпросуживаться
waste money on lawsuitsпросуживать (impf of просудить)
waste money on lawsuitsпросудиться
waste money on lawsuitsпросудить
waste of money on alcoholic beveragesпропой
we can kiss our money good-by!плакали наши денежки!
we can kiss our money good-bye!плакали наши денежки!
we didn't have a lot of moneyу нас было мало денег (dimock)
what do you need so much money for?куда вам столько денег?
wheedle money out ofвыбить деньги (Наш бюджет не предусматривает эту командировку, поэтому пришлось выбивать средства у министерства. We hadn't budgeted for the business trip, so we had to wheedle the funds out of the ministry.; с трудом получить средства от организации to obtain funds from an organization or individual through arduous efforts; someone)
wheedle money out ofвыбивать деньги (Наш бюджет не предусматривает эту командировку, поэтому пришлось выбивать средства у министерства. We hadn't budgeted for the business trip, so we had to wheedle the funds out of the ministry.; с трудом получить средства от организации to obtain funds from an organization or individual through arduous efforts; someone)
why do I always have to fork out money on your school tripsпочему я должен всегда раскошеливаться на твои школьные поездки? (Olga Okuneva)
you can kiss your money good-byплакали мои денежки