English | Russian |
a planned loss-making | планово-убыточное предприятие |
of a person always making a fuss | скандальный |
be making a killing | грести деньги лопатой (в continuous: John has got a job selling insurance. He's not exactly making a killing. • He's making a killing on his auto parts business in addition to armoring old cars like this. 4uzhoj) |
be making huge deal out of | носиться с (4uzhoj) |
cringe-making | вызывающий смущение (Antonio) |
cringe-making | неловкий (Antonio) |
evoke evil by making evil prophecies | накаркать (pf of накаркивать) |
evoke evil by making evil prophecies | накаркивать |
evoke evil by making evil prophecies | накаркать |
fall making a splashing sound | хлюпаться |
fall making a splashing sound | хлюпаться |
fall making a splashing sound | хлюпнуться (semelfactive of хлюпаться) |
get carried away by mischief-making | зашалить |
get carried away by mischief-making | зашалиться |
it's making me nuts! | я от этого чокнусь! (Stop saying that! It's making me nuts! ART Vancouver) |
keep making the same mistake | наступать на те же грабли (Ваня.В) |
keep making the same mistakes | наступать на те же грабли (sophistt) |
make additional comment | примолвить |
make additional comment | примолвить |
make allowances | послаблять |
make allowances | послабить |
make allowances for | помирволить |
make an appearance | заскочить (VLZ_58) |
make an appearance | засветиться (быть замеченным: You take a look at the video, see if our shooter made an appearance. 4uzhoj) |
make an ass of oneself | оскандалиться |
make an effort | тужиться |
make an effort | натуживаться (impf of натужиться) |
make an effort | натуживаться |
make an error in measurement | промеряться |
make an error in measurement | промериться (pf of промериваться) |
make an escape | ускользнуть (Andrey Truhachev) |
make an extra effort | поднатуживаться |
make an impression | прониматься (on) |
make an impression | пронять (on) |
make an impression upon | доходить (impf of дойти) |
make an impression upon | дойти (pf of доходить) |
make an impression | проняться (on) |
make an impression | пронимать (on) |
make an uproar | куролесить (VLZ_58) |
make answer for | спрашивать (impf of спросить) |
make boggy | расквашивать |
make boggy | расквашиваться |
make boggy | расквашивать (impf of расквасить) |
make boggy | расквасить (pf of расквашивать) |
make by fortunetelling | навораживать (impf of наворожить) |
make by fortunetelling | наворожить |
make by fortunetelling | навораживать |
make by sticking together | слепливать (= слеплять) |
make by sticking together | слепливать |
make clear | толковать |
make clear | толковаться |
make clear | толковать |
make clothes for | обшиваться |
make clothes for | обшить |
make clothes for | обшивать (impf of обшить) |
make clothes for | обшиться |
make clothes for | обшивать |
make cold | застуживаться |
make cold | застудиться |
make cold | настудиться |
make cold | нахолаживать |
make cold | настуживаться |
make cold | настуживать |
make cold | настужать |
make cold | настудить |
make cold | застудить (pf of застуживать) |
make cold | нахолаживать (impf of нахолодить) |
make cold | настуживать (impf of настудить) |
make cold | настудить (pf of настуживать) |
make cold | застуживать (impf of застудить) |
make cold | нахолодиться |
make cold | нахолодить |
make cold | нахолаживаться |
make cold | настужать (= настуживать) |
make comfortable by sitting on | обсиживаться |
make comfortable by sitting on | обсиживать (impf of обсидеть) |
make comfortable by sitting on | обсидеться |
make a lot of cracking noise | натрещать |
make cracks | говорить дерзости |
make cracks | отпускать шуточки (Apart from the fact that I was aware that he played chess and shared with Catsmeat's current fiancée a dislike for hearing policemen make cracks about Jonah and the Whale, the Rev. Sidney Pirbright had hitherto been a sealed book to me, and this was, of course, the first time I had seen him in action. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
make cracks | нагрубиянить |
make cracks | острословить |
make cracks | остроумничать |
make cracks | нахамить |
make cracks | острить (Apart from the fact that I was aware that he played chess and shared with Catsmeat's current fiancée a dislike for hearing policemen make cracks about Jonah and the Whale, the Rev. Sidney Pirbright had hitherto been a sealed book to me, and this was, of course, the first time I had seen him in action. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
make dependent on | обуславливать (= обусловливать) |
make dirty | обмуслить |
make dirty | мерзить |
make do on | пробавляться |
make do | пробавляться (on) |
make do on | пробавиться |
make do | пробавиться (on) |
make do with | перебиваться (в знач. "обходиться/довольствоваться чем-либо" 4uzhoj) |
make efforts | отхлопотать |
make efforts | обхлопатывать (impf of обхлопотать) |
make efforts | напыжиться (pf of пыжиться) |
make efforts | пыжиться (impf of напыжиться) |
make efforts | обхлопотать |
make efforts | обхлопатывать |
make efforts | напыжиться |
make efforts | посилиться |
make equal | поравнить |
make equal | поровнять (= поравнять) |
make equal | поровнять |
make equal | поравнить (= поравнять) |
make excuses | отнекаться (pf of отнекиваться) |
make eyes | стрелять глазами (at) |
make eyes at | стрелять глазами |
make eyes | делать глазки |
make eyes | делать глазки (at) |
make eyes at | стрелять глазами (Yeldar Azanbayev) |
make faces | ужаться |
make faces | делать мордочки (MichaelBurov) |
make faces | ужиматься (impf of ужаться) |
make faces | ужаться (pf of ужиматься) |
make faces | строить рожу |
make faces | перекривлять (impf of перекривить) |
make faces | кривляться |
make faces | кобенить |
make faces | дурачиться (MichaelBurov) |
make faces | строить мины (MichaelBurov) |
make faces | делать рожи (MichaelBurov) |
make faces | делать гримасы (MichaelBurov) |
make faces | делать мины (MichaelBurov) |
make faces | корчить мины (MichaelBurov) |
make faces | корчить гримасы (MichaelBurov) |
make faces | ужиматься |
make faces | перекривлять |
make faces | перекривить |
make faces | кобениться |
make faces | перекривить (pf of перекривлять) |
make faces | кривлять |
make fluffy | вспушиться |
make fluffy | вспушить |
make fluffy | размахрить |
make fool of | делать из кого-то посмешище (someone) |
make friends | подружить (with) |
make friends | повестись |
make friends with | задружить |
make friends with | подружить |
make friends with | повестись |
make friends with many people | передружиться |
make friends | передружиться (with) |
make friends with | сжиться |
make friends with | сживаться (with с + instr.) |
make function | разрабатываться |
make function | разработать (pf of разрабатывать) |
make function | разработаться |
make function | разработать |
make function | разрабатывать (impf of разработать) |
make gathers | сосборить (in dress, etc) |
make gathers | сосборить (in a dress, etc.) |
make greasy | усаливаться |
make greasy | усаливать (impf of усалить) |
make greasy | усолиться |
make greasy | усалиться |
make greasy | усалить |
make greasy | усаливать |
make green | обзеленить |
make horns | ставить рожки (During a lull in testimony, he (Michael Jackson )pulled goofy faces at the photographer and used his fingers to make horns above his head. VLZ_58) |
make horns | делать рожки (above one's/someone's head VLZ_58) |
make inquiries | пытаться (about) |
make inquiries | пытать (about) |
make inquiries | попытаться (about) |
make it | добраться (somewhere or to a place) I'm glad you've made it here poikilos) |
make it | выкарабкаться (Ant493) |
make it | добиться цели (без помех) |
make it | выбраться (Can you make it this evening? – Ты можешь выбраться сегодня вечером? (погулять) Ant493) |
make it | добиться (чего-либо) |
make it | долететь (до – to: The missing plane left Lethbridge but never made it to Kamloops. – не долетел до Камлупса ART Vancouver) |
make it | остаться в живых (She was losing so much blood. I really thought she wasn't going to make it Taras) |
make it | протянуть (Taras) |
make it | справиться (You'll make it – Ты справишься. • "Carmen can help you upstairs." "I think I can make it on my own." Tamerlane) |
make it | дотянуться (to a place) |
make it | перетянуть (to a certain place) |
make it | перетягивать (to a certain place) |
make it | дотянуть (to a place) |
make it | дотягиваться (to a place) |
make it | дотягивать (to a place) |
make it | добиться признания (Now that he's got his own TV show he feels as though he's really made it; She hasn't got a hope of making it as a dancer Taras) |
make it | выжить (Taras) |
make it | идти в рост (Его хозяйство наконец-то пошло в рост. His farm finally began to make it.; расти, развиваться to reach a level of achievement) |
make it | выжить (When the rain stops, it'll be too late for a large portion of the crop. Farmers rely on the money they make from the crops to feed their families. You may see some that just won't make it. -- не все фермеры выживут ART Vancouver) |
make it | выстрелить (grafleonov) |
make it | достичь успеха (в чём-либо) |
make it | состояться (добиться успеха masizonenko) |
make it as | добиться успеха, будучи (smb., кем-л.) |
make it back | вернуться (That we should turn around, try and make it back to MACO on foot 4uzhoj) |
make it big | добиться успеха (He always dreamed of making it big in the movie industry. VLZ_58) |
make it big | прославиться (VLZ_58) |
make it one's business | взять за правило (I made it my business to work out at a gym every second day. APN) |
make it hot for | задать перцу (someone VLZ_58) |
make it hot for | устроить кому-либо хорошую жизнь (someone); в значении: устроить неприятности igisheva) |
make it in no time | добраться по-быстрому (Give me a whistle and I make it in no time. Val_Ships) |
make it out | выбраться ("Thought I'd get out before the rainy weekend came." "Nice to see you got out for a ride. I never made it out today." – Я сегодня так и не выбрался из дома. ART Vancouver) |
make it over there | добраться туда (I've got to see my doctor in Surrey and I don't think I'm gonna make it over there with all that snow. -- я туда не доберусь ART Vancouver) |
make it past one's filter | пройти отсев (This plan will never make it past their filter. ART Vancouver) |
make it past filter | пройти отбор (None of the applicants from our group made it past the board's filter. ART Vancouver) |
make it right | разойтись (по-мирному, по-хорошему 4uzhoj) |
make it right | сделать по уму (Побеdа) |
make it snappy! | поторапливайся! (ART Vancouver) |
make it stick | оставить за собой последнее слово ("Because those boys have to make it stick. If they take the trouble to tell you to lay off, you lay off. If you don't and they let you get away with it they look weak. The hard boys that run the business, the big wheels, the board of directors, don't have any use for weak people. They're dangerous." (Raymond Chandler) – последнее слово остаётся за ними ART Vancouver) |
make it through | добраться до конца (ART Vancouver) |
make it through | завершить (Oh, and congrats on making it through the 1st round of the process! – поздравляю с завершением первого этапа ART Vancouver) |
make it to | добраться до (Damirules) |
make it to | подняться до (make it to the top of the corporate ladder Damirules) |
make it to | подъехать (If you can make it to my town, I've got 2 Mongooses in my garage I'd give ya. 4uzhoj) |
make it to the top | выстрелить (grafleonov) |
Make it up! | Выбирайся! (откуда-то MichaelBurov) |
Make it up! | Помирись! (MichaelBurov) |
make it up | выбираться (откуда-то: The car couldn't make it up the rise. MichaelBurov) |
make it up to someone | отплатить (If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV) |
make it up to someone | загладить вину (I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV) |
Make it up! | Надо загладить свою вину! (MichaelBurov) |
make it up to | отплатить (someone); If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV) |
make it up to | загладить вину (someone); I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV) |
make jack | сорвать куш |
make keen on | пристрастить (pf of пристращать) |
make someone knuckle under | согнуть в бараний рог |
make laugh | распотешивать (impf of распотешить) |
make laugh | распотешивать |
make laugh | распотешиться |
make laugh | распотешиваться |
make laugh | распотешить |
make lazy | обленивать |
make light of something | глядеть сквозь пальцы на что-н. |
make light of something | смотреть сквозь пальцы на что-н. |
make loathsome | опаскудить |
make local rounds | согласовывать / получать разрешения на местном уровне (напр., в областных контролирующих органах) |
make looser | послабить |
make looser | послаблять |
make lots of money with a minimum of effort | ковать деньги |
make merry | гульнуть (semelfactive of гулять) |
make merry | гулять (impf of погулять) |
make merry | перегулять (pf of перегуливать) |
make merry | перегулять |
make merry | перегуливать (impf of перегулять) |
make merry | перегуливать |
make messes | понашкодить |
make mischief | гадить (grafleonov) |
make moves on | подбивать клинья к (Technical) |
make one's nut | заработать, зарабатывать минимум денег, необходимый для оплаты услуг пользования чем-либо (e.g. водители такси рассчитываются с владельцем авто и только потом получают свою прибыль Tamerlane) |
make pale | бледнить |
make peanuts | зарабатывать копейки (He's making peanuts – sixty grand a year or something? ART Vancouver) |
make periodic visits | наехать (with в + acc., to) |
make periodic visits | наезжать (with в + acc., to) |
make poor time | двигаться очень медленно (eternele) |
make port | достигать порта (harbour, home, land, one's destination, etc., и т.д.) |
make port | добираться до порта (harbour, home, land, one's destination, etc., и т.д.) |
make progress | продвигаться |
make progress | продвинуться |
make progress | шагануть |
make a number of projections | напланировать |
make public in newspapers | распечатать (pf of распечатывать) |
make public | опубличить (COVID19 spending transparency; information should be made public. – ... информация должна быть опубличена 'More) |
make public in newspapers | распечатывать (impf of распечатать) |
make public | распечатываться (in newspapers) |
make public | раструбить |
make public | распечатывать (in newspapers) |
make public | распечататься (in newspapers) |
make public | распечатать (in newspapers) |
make ready | справляться (for) |
make ready | прибраться (for) |
make ready | справиться (for) |
make ready for | справиться (pf of справляться) |
make ready for | справляться (impf of справиться) |
make ready | ладить |
make ready | прибираться (for) |
make ready | ладить |
make round | выкругливать |
make see reason | урезониваться |
make see reason | урезонить |
make see reason | урезонить (pf of урезонивать) |
make see reason | урезонивать (impf of урезонить) |
make see reason | урезониться |
make see reason | урезонивать |
make sharper | поострить |
make shift | перебиться |
make shift | перебиться (pf of перебиваться; do what one wants or needs to do in spite of not having ideal conditions) |
make shift | перебиваться (impf of перебиться; do what one wants or needs to do in spite of not having ideal conditions) |
make shift | перебедовать |
make shiny | светлить |
make shiny | посветлить |
make smb. sick | раздражать (кого́-л.) |
make sick and tired | навязнуть у + gen. в зубах |
make sick and tired | осточертеть (with dat.) |
make slighting remarks about | прохаживаться (with насчёт or no адресу) |
make slighting remarks about | пройтись (with насчёт or no адресу) |
make some dough on the side | заработать деньжат на стороне (Bullfinch) |
make some repairs | подремонтировать |
make some repairs | подремонтировать |
make some tea | собирать чаю |
make some tea | собрать чаю |
make somebody worse | залечивать |
make someone blush | вогнать кого-либо в краску |
make someone long for | разохочивать |
make someone long for | разохочивать (impf of разохотить) |
make someone long for | разохотить (pf of разохочивать) |
make someone pay through the nose | слупить с кого-либо втридорога |
make someone pay through the nose | лупить с кого-либо втридорога |
make someone sick | стать попёрек горла (кому-либо) |
make someone sweat | упарить (pf of упаривать) |
make someone sweat | упариваться |
make someone sweat | упаривать (impf of упарить) |
make someone sweat | упарить |
make someone sweat | упариться |
make someone sweat | упаривать |
make someone talk | дёргать кого-либо за язык |
make someone talk | тянуть кого-либо за язык |
make someone worse | залечить (pf of залечивать; by unskilful treatment) |
make someone worse by unskilful treatment | залечивать (impf of залечить) |
make someone worse | залечиваться (by unskilful treatment) |
make someone's mouth water for | разлакомить |
make something in a hurry | сгоношить |
make something up | сочинять (I think she's totally making that up. – По-моему, она это сочиняет. ART Vancouver) |
make spiteful remarks | ехидничать (impf of съехидничать) |
make spiteful remarks | съехидничать (pf of ехидничать) |
make spiteful remarks | ехидствовать (= ехидничать) |
make spiteful remarks | съехидничать |
make stiff | коченить |
make stuff up | выдумывать (что-либо Dyatlova Natalia) |
make stuff up | выкручиваться (Dyatlova Natalia) |
make stuff up | сочинять (Dyatlova Natalia) |
make sweet | насладить |
make tastier | раздобрять |
make tastier | раздобрить |
make the big bucks | хорошо подняться (заработать большие деньги; CNN Alex_Odeychuk) |
make the big bucks | капитально подняться (Alex_Odeychuk) |
make the cut | прокатить (If your CV doesn't contain the right keywords there's every chance it won't make the cut. m_rakova) |
make the rounds | обвозить |
make the rounds | обвозиться |
make the rounds | обвозить (impf of обвезти) |
make the rounds | обвезти (pf of обвозить) |
make the rounds | обвезти |
make the rounds of | обходить (with все) |
make the rounds of | таскаться (with no) |
make the rounds of | обойти (with все) |
make tweaks | отрегулировать ("The company behind the massive new grain terminal on the North Vancouver waterfront says it will continue making tweaks to its aircraft warning beacons after the first few days of operations left residents in the nearby Calverhall neighbourhood feeling a bit blinded by the light. (...) Neighbours who spoke to the North Shore News described a sleepless night of "horrendous light pollution" and like being "inside Studio 54."" nsnews.com ART Vancouver) |
make tweaks | подправить ("The company behind the massive new grain terminal on the North Vancouver waterfront says it will continue making tweaks to its aircraft warning beacons after the first few days of operations left residents in the nearby Calverhall neighbourhood feeling a bit blinded by the light. (...) Neighbours who spoke to the North Shore News described a sleepless night of "horrendous light pollution" and like being "inside Studio 54." " nsnews.com ART Vancouver) |
make tweaks | внести поправки (в проект: "The company behind the massive new grain terminal on the North Vancouver waterfront says it will continue making tweaks to its aircraft warning beacons after the first few days of operations left residents in the nearby Calverhall neighbourhood feeling a bit blinded by the light. (...) Neighbours who spoke to the North Shore News described a sleepless night of "horrendous light pollution" and like being "inside Studio 54." " nsnews.com ART Vancouver) |
make ultimate sacrifice | сложить голову, погибнуть (merriam-webster.com Vera S.) |
make someone understand | втолковать |
make someone understand | втолковывать (with dat.) |
make understand | навостриться |
make understand | навастриваться |
make understand | навострить |
make understand | навастривать |
make up a number of | нафантазировать |
make up for | отыгрываться (impf of отыграться) |
make up to | подладиться (pf of подлаживаться) |
make up | привирать (impf of приврать) |
make up | прилгать (pf of прилыгать) |
make up | сочинить (pf of сочинять) |
make up | фантазировать (impf of сфантазировать) |
make up | фабриковать |
make up | сфантазировать (pf of фантазировать) |
make up | присочинять (impf of присочинить) |
make up | приврать (pf of привирать) |
make up to | подсыпаться (подсы́паться; pf of подсыпа́ться) |
make up | повыдумывать |
make up for | отыграться (pf of отыгрываться) |
make up a lot of falsehoods | насочинять (= насочинить) |
make up | сочиняться |
make up | заигрывать (to) |
make up | льнуть (to) |
make up | навыдумывать (a lot of) |
make up | надумать |
make up | надумывать |
make up | намазаться |
make up | сочинить |
make up | ластиться (to) |
make up | насочинить (a lot of falsehoods) |
make up | насочинять (a lot of falsehoods) |
make up | нафантазировать |
make up | отыгрываться (for) |
make up | плести |
make up | плестись |
make up | подладиться (to) |
make up | подлаживаться (to) |
make up | подсыпаться (to) |
make up | приврать |
make up | пригадывать |
make up | прилгать |
make up | присочинить |
make up | присочинять |
make up | присочиняться |
make up | сфантазировать |
make up to | егозить |
make up to | ластиться (= ласкаться) |
make up a lot of | навыдумать (pf of навыдумывать) |
make up a lot of | навыдумывать (impf of навыдумать) |
make up | надумать (pf of надумывать) |
make up | намазать (pf of намазывать) |
make up | намазаться (pf of намазываться) |
make up a lot of falsehoods | насочинить |
make up | надумывать (impf of надумать) |
make up to | льнуть |
make up | сбредить |
make up | прильнуть (to) |
make up | привирать |
make up | повыдумывать |
make up | отыграться (for) |
make up | намазываться |
make up | намазать |
make up | навыдумать (a lot of) |
make up | придумать (stories poikilos) |
make up an excuse | придумать оправдание (triumfov) |
make up one's face | подмазаться |
make up one's face | подмазываться |
make up one's face | накраситься (pf of накрашиваться) |
make up face | накрашиваться |
make up one's face | накрашиваться (impf of накраситься) |
make up face | накраситься |
make up to for a while | поластиться |
make up for the lost time | наверстать потерянное время, наверстать упущенное (LiliyaKadieva) |
make up mind | порешить |
make up mind | порешиться (to) |
make up mind | наладиться (to) |
make up one's mind to | наладиться (pf of налаживаться) |
make up one's mind | порешить |
make up one's mind to | порешиться |
make up one's mind | затеять (to) |
make up one's mind | затевать (to) |
make up one's mind | надумывать (impf of надумать) |
make up mind | надумывать |
make up mind | надумать |
make up more ground | добиваться большего (Allen kept the Kings from making up more ground. He scored 19 points before halftime after going 8 of 8 from the field in just 10 minutes. VadZ) |
make up stories | "сочинять" (врать poikilos) |
make up to | ластиться к |
make up to | ластиться около |
make up to | подлизаться (pf of подлизываться) |
make up to | флиртовать (alia20) |
make up vague excuses | плести сбивчивые оправдания |
make upward movements | подмахивать (during sexual intercourse VLZ_58) |
make very angry | взъярить |
make very sweet | наслащивать (impf of насластить) |
make very sweet | наслащиваться |
make very sweet | насластить (pf of наслащивать) |
make one's way | переться |
make one's way to | дотягиваться (impf of дотянуться) |
make one's way | попереть |
make one's way to | дотянуться (pf of дотягиваться) |
make way | попереть |
make one’s way | втереться (through) |
make one’s way | втираться (with в + acc., through) |
make one’s way | переть |
make one's way | продираться |
make one's way | продраться |
make one's way | попереться (= попереть) |
make way | раздаваться |
make way | раздаться |
make way | переть |
make way | раздаваться (impf of раздаться) |
make way | раздаться (pf of раздаваться) |
make one's way | переть |
make way | раздать |
make way | переться |
make way | попереться |
make way | раздавать |
make way | дотягиваться (to) |
make one's way stealthily | лезть (impf of полезть) |
make way stealthily | полезть |
make one's way stealthily | полезть (pf of лезть) |
make way stealthily | лезть |
make one's way through | перепереть (pf of перепирать) |
make one's way through | продираться (impf of продраться) |
make one's way through | продраться (pf of продираться) |
make way through | продираться |
make way through | продраться |
make way through | перепереть |
of hot tea, coffee, etc make weak while drinking | спивать (impf of спить) |
of hot tea, coffee, etc make weak while drinking | спить (pf of спивать) |
make weak | спиваться |
make weak | спить |
make weak | спивать |
make yello | изжелтить |
make yellow | пожелтить |
make yellow | изжелтить |
making an aperture | проделка |
making dreams a reality | сбыча мечт (Ying) |
making fast | скреп (= скрепа) |
making fast | скреп |
making money | нажива |
marry-making | разгулье |
mischief-making | смутьянство |
person making money on the side | халтурщица |
person making money on the side | халтурщик |
public merry-making | игрище |
sorry for making you wait | прости, что заставил ждать (sophistt) |
sorry for making you wait | простите, что заставил вас ждать (sophistt) |
start making a wry face | закривиться |
start making a wry face | закривить |
start making convulsive movements | закорчить |
start making convulsive movements | закорчиться |
stop making waves! | не возникай! (VLZ_58) |
tariff making you feel poorer | конский тариф (time.com Анна Ф) |
the children were making an awful din so I told them to pack it up | Дети подняли адский шум, поэтому я сказал им, чтобы они прекратили |
without making a sound | тихомолком |
without making much effort | с прохладцем |
you're not making sense | что-то я тебя не пойму (Technical) |