DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing mad | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A mad dog abhors shortcutsБешеной собаке семь вёрст не крюк (вольный перевод Ремедиос_П)
A mad dog knows no shortcutsБешеной собаке семь вёрст не крюк (вольный перевод Ремедиос_П)
barking madополоумевший (Anglophile)
barking madофонаревший (Anglophile)
barking madтронутый (Anglophile)
barking madспятивший (from the image of barking like a mad or uncontrollable dog Anglophile)
barking madрехнувшийся (Anglophile)
barking madсвихнувшийся (Anglophile)
barking madчокнутый (Anglophile)
be madозвереть (They are mad with hunger.)
become very madсатанеть (impf of осатанеть)
become very madсатаниться (= сатанеть)
become very madосатанеть
drive madсвести с ума
get madостервенеть (pf of стервенеть)
get madстервенеть (impf of остервенеть)
get madстервениться (= стервенеть)
go madсбрендить с ума
go madпосходить с ума
go madряхнуться
go madряхнуться (= рехнуться)
go madосатаневать
go mad of animalsзабеситься
go madосатанеть
go madополоуметь (Andrey Truhachev)
go madсъехать с катушек (Andrey Truhachev)
go madтронуться (Andrey Truhachev)
go madповредиться умом (Andrey Truhachev)
go madрехнуться (Andrey Truhachev)
go madмешаться рассудком
go madугорать (impf of угореть)
go madсвихнуть с ума
go madсвихиваться
go madповихнуться
go madмешаться умом
go madмешаться в рассудке
go madмешаться в уме
go madтронуться рассудком (Andrey Truhachev)
go madдвинуться рассудком (Andrey Truhachev)
go madповредиться в уме (Andrey Truhachev)
go madсойти с резьбы (Andrey Truhachev)
go madсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
go madтронуться умом (Andrey Truhachev)
go madчокнуться (Andrey Truhachev)
go madсойти с катушек (Andrey Truhachev)
go madслететь с катушек (Andrey Truhachev)
go madсворотить с ума
go madсворачивать с ума
go madсбрестись с ума
go madугореть
go madугорать
go madсбеситься (of animals)
go madсбрести с ума
grow like madрасти как на дрожжах (VLZ_58)
he is like a mad dog on the looseон как с цепи сорвался
he is like a mad dog on the looseкак с цепи сорвался
he is mad for meон с ума сошёл (он меня любит)
hopping madкрайне разгневанный (Andrey Truhachev)
hopping madкрайне раздражённый (Andrey Truhachev)
hopping madкрайне рассерженный (Andrey Truhachev)
hopping madкрайне недовольный (Andrey Truhachev)
hopping madкрайне сердитый (Andrey Truhachev)
I'm mad about himя схожу по нему с ума (Yanick)
I'm so mad right nowзлости не хватает (SirReal)
it's enough to drive you mad!с ума сойти! (Andrey Truhachev)
it's enough to drive you mad!рехнуться можно! (Andrey Truhachev)
like madсильно
like madужасно
like madкак сумасшедший (бежать, кричать и т.п.)
like madстремительно
like madсломя голову
like madостервенело (Liv Bliss)
like madизо всех сил
like madкак проклятый (VLZ_58)
like madчрезвычайно
mad aboutрассерженный, раздосадованный (чем-либо или кем-либо. См. также mad at fishborn)
mad as a bag of ferretsбезумный, не в своём уме (аналогично выражению mad as a March hare – "безумен, как мартовский заяц" SGints)
mad as a box of frogsнеадекватный (SGints)
mad atрассерженный, раздосадованный (чем-либо или кем-либо. См. также mad about fishborn)
mad-doctorпсихиатр
mad scrambleстолпотворение (*не только при стечении народа, но относится и к движению толпы*: О бестолковом шуме, беспорядке при большом скоплении народа: "Вниз по улице валил народ, сущее столпотворение, лица, лица и лица, зимние пальто на вате и барашковые шапки, старики, курсистки и дети, путейцы в форме, рабочие… гимназисты и студенты" (Паст.).: Hard to tell from the angle, but I hope that dude [kayaker] is close to shore. Last time I was out there it was absolute chaos at the end, mad scramble to get to dock, motorboats whirring around each other. Not a chance he gets seen with no light. (Reddit) ART Vancouver)
make madбесить (напр., это меня жутко бесит SirReal)
run madслететь с катушек (Andrey Truhachev)
run madрехнуться (Andrey Truhachev)
run madчокнуться (Andrey Truhachev)
run madтронуться умом (Andrey Truhachev)
run madсойти с резьбы (Andrey Truhachev)
run madповредиться в уме (Andrey Truhachev)
run madдвинуться рассудком (Andrey Truhachev)
run madобезуметь (Andrey Truhachev)
run madтронуться рассудком (Andrey Truhachev)
run madсвихнуться (Andrey Truhachev)
run madповредиться умом (Andrey Truhachev)
run madсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
run madтронуться (Andrey Truhachev)
run madополоуметь (Andrey Truhachev)
run madсойти с катушек (Andrey Truhachev)
run madсъехать с катушек (Andrey Truhachev)
Tech-Madчеловек, который помешан на новинках электроники (alfranch)
you mad bro?Злишься, чувак? (Обычно спрашивают чтобы ещё больше разозлить iVictorr)
you're mad!ты совсем одурел
you're mad!ты совсем рехнулся
you're mad!ты совсем спятил
you're mad!ты с ума сошёл!