DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing lots | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bad lotдрянь
a bad lotплохой человек
a fat lotне слишком много (Andrey Truhachev)
a helluva lotдо черта (of Wiana)
a lotневпроворот
a lotуйма (with gen., of)
a lotочень, сильно, большой (Thanks a lot большое спасибо Andrey Truhachev)
a lotкуда (частица в значении "гораздо, намного" и т.п. Abysslooker)
a lotпомногу
a lotмасса (with gen., of)
a lot lessгораздо меньше (No car to me means a lot less worries. Val_Ships)
a lot lessнамного меньше (or "far less" Val_Ships)
a lot ofморе (Andrey Truhachev)
a lot ofдо фига (Andrey Truhachev)
a lot ofкуча (Andrey Truhachev)
a lot ofмасса (в значении "большое количество" Abysslooker)
a lot ofпро́пасть
a lot ofбездна (Andrey Truhachev)
a lot ofнавалом
a lot of the timeчастенько (ART Vancouver)
a lot of the timeчасто (ART Vancouver)
a lot of the timeнередко (ART Vancouver)
a lot of timesчастенько (ART Vancouver)
a lot of timesчасто (ART Vancouver)
a lot of timesво многих случаях (A lot of times I skip that step in my makeup. Moscowtran)
a lot of timesнередко (ART Vancouver)
a lot of water under the bridgeэто было так давно (it was a long time ago Val_Ships)
a lot of workмного дел (Andrey Truhachev)
a lot of workуйма дел (Andrey Truhachev)
a lot of workуйма работы (Andrey Truhachev)
a lot of workкуча работы (Andrey Truhachev)
a lot of workбездна работы (Andrey Truhachev)
a lot of workмного работы (Andrey Truhachev)
a sleepy lotсоня (Lana Falcon)
a whole lotмного
a whole lotкуча (4uzhoj)
a whole lot ofмножество (Side streets are mostly icy and the Ambulance Service is reporting a whole lot of slip-and-fall injuries. ART Vancouver)
a whole lot of nothingабсолютно ничего (тж. шутл. Taras)
an awful lotпогибель
an awful lotстрасть
an awful lotбеда
bad lotдрянь-человек (a worthless, unreliable, immoral, or dishonest person)
bark a lotналаяться
bark a lotналаять
begin to fly a lotразлетаться
begin to smoke a lotраскуриться
begin to snort a lotрасфыркаться
the best of the lotсамый лучший из всех (The world is bursting with good young violinists, and one of the best of the lot is Vengerov. Val_Ships)
boast a lotнахвастаться
brag a lotнахвастаться
brag a lotнахвастаться
brag a lotнахвастать
brag a lotнахвастать
bustle a lotнасуетиться
call someone a lot of namesраскричаться
chatter a lotнатрещать
chatter a lotнатрещать
complain a lotнабрюзжать
cross-lotsпроходящий через поле (луг и т. п.)
cross-lotsчерез поля
cross-lotsпростирающийся через поле (луг и т. п.)
cross-lotsкратчайшим путём
cry a lotисплакаться
cry a lotисплакать
do a lot of disgraceful thingsнабезобразничать
do a lot of disgraceful thingsнабезобразничать
do a lot of disgraceful thingsнабезобразить
do a lot of disgraceful thingsнабезобразить (= набезобразничать)
do a lot of mischiefнаколобродить
do a lot of mischiefнабезобразничать
do a lot of mischiefнабезобразить (= набезобразничать)
do a lot of workнаработаться
do lots ofмного заниматься (чем-либо: My partner and I are doing lots of yoga. ART Vancouver)
draw lots for first turn at a gameконаться
drink a lotвыпивать
drink lots of teaпополоскать живот
drink lots of teaпополоскать живот
drink lots of teaпополоскать кишки
drink lots of teaпополоскать кишки
drink lots of waterпополоскать живот
drink lots of waterпополоскать кишки
drink lots of waterпополоскать живот
drink lots of waterпополоскать кишки
drive a lotнаездиться
drive or ride a lotраскатать
fall to one's lotперепадать (WiseSnake)
fat lotмного (обыкн. ирон. мало)
fat lotаж два раза (Баян)
fat lotочень (обыкн. ирон. мало)
а fat lot of useмало толку (MichaelBurov)
fat lot you care about meмое состояние вас совсем не заботит (Acruxia)
fat lot you care about meвы совсем не заботитесь обо мне (Acruxia)
find out a lotпереузнать
for lots of different reasonsпо разному поводу (People can have anxiety for lots of different reasons. – Люди беспокоятся по разному поводу. ART Vancouver)
fuss a lotнасуетиться
fuss a lotнасуетиться
generate lots of buzzвызвать ажиотаж (IrynaS)
generate lots of buzzзаставить говорить о себе (That new advertising campaign launched by Sony generated lots of buzz IrynaS)
get lot of nerveиметь грубость (lettim)
give a lot of presentsнадаривать (impf of надарить)
give a lot of presentsнадарить (pf of надаривать)
give someone a lot of stick"троллить" или стебаться над кем-то
give someone a lot of stickпостоянно дразнить, вышучивать, критиковать кого-то (Pavel)
got a lot on my plateу меня куча дел (simpl_Le)
grieve a lotнагореваться
grumble a lotразворчаться
grumble a lotнаворчаться
have a lot of laughsнасмеяться
have an awful lot to bearнамучиться
have an awful lot to bearнамучиться
have endured a lot of miseryнабедствоваться
have endured a lot of miseryнабедствоваться
have gone through a lotнабраться (pf of набираться)
have gone through a lotнабраться
have got a lot going forбыть положительным во многих отношениях (george serebryakov)
have got a lot going forиметь много плюсов (He's got a lot going for him. george serebryakov)
have grumbled a lotнабрюзжать
have grumbled a lotнабрюзжать
have had a lot of troubleнамаяться
have heard a lotпонаслышаться (about)
have heard a lot aboutпонаслышаться
have read a lotпоначитаться (= начитаться)
have seen a lot or enough ofнавидаться (with gen.)
have wandered a lotнастранствоваться
have wandered a lotнастранничаться (= настранствоваться)
he drank quite a lot yesterdayон вчера порядочно выпил
he earned a lot of money in one scoopон разом заработал кучу денег
he has a lot of senseу него ума палата
he has lots of moneyу него деньги шевелятся
held together on a wing nut and a lot of prayerдержаться на соплях (VLZ_58)
held together on a wing nut and a lot of prayerдержаться на честном слове (VLZ_58)
hell of a lotчертовски много (alikssepia)
hell of a lotочень много (acrogamnon)
hell of a lotцелая куча (It ain't difficult, but there's a hell of a lot of details to worry about. • I reckon a hell of a lot has happened since I first met Daniella in Bangkok. 4uzhoj)
hell of a lotучасть хуже смерти (Rust71)
he's got lots of savvyу него котелок варит
I guess you get that a lotтебе, наверное, всё это говорят (SirReal)
I see a lot in your lookмногое читаю в твоём взгляде (Alex_Odeychuk)
I suppose you've read lots of booksты, небось, много книг читал (В.И.Макаров)
I wish you a lot of fun reading this magazine!желаю вам много приятных минут при чтении этого журнала! (Andrey Truhachev)
in one lotогулом
it makes a lot of sense to...прямой смысл (+ inf.)
it makes a lot of sense to...прямой расчёт (+ inf.)
it takes a lot of balls to say thatтребуется смелость сказать это (Val_Ships)
it takes a lot of doingэто сделать довольно трудно
it takes a lot of doingэто не так-то просто сделать
it takes a lot of gutsнужна большая выдержка (stefanova)
it takes a lot of gutsтребуется немалое мужество (stefanova)
it takes a lot of gutsнужна сила воли (stefanova)
I've got a lot of troubleу меня теперь куча неприятностей
knock back a lot of boozeзакладывать за поясгалстук
knock back a lot of boozeзакладывать за пояс
learn a lotпереузнать
lie a lotнавраться (pf of навираться)
lie a lotнавираться (impf of навраться)
look a lot alikeвыглядеть очень похожими (друг на друга: you two look a lot alike Val_Ships)
lot of funбольшое удовольствие (It's a lot of fun. ART Vancouver)
lot of nerveмного смелости (lettim)
lot of nerveиметь грубость (have; get lettim)
lots and lots ofмасса
lots and lots ofгромадное количество
lots ofмножество (Andrey Truhachev)
lots ofбездна (Andrey Truhachev)
lots ofморе (Andrey Truhachev)
lots ofдо фига (Andrey Truhachev)
lots ofуйма
lots ofкуча (Andrey Truhachev)
lots of newsворох новостей
lots of peopleпро́пасть народу
lots of peopleпропасть народу
lots of things to doворох разных дел
make a lot of noiseнабушевать
make lots of money with a minimum of effortковать деньги
mutter a lotнабормотаться
mutter a lotнабормотать (of nonsense, etc)
mutter a lot of nonsense, etcнабормотать
not a whole lotмало что ("Hey, what's going on?" "Oh, not a whole lot." • Not a whole lot has changed since then. -- С тех пор мало что изменилось. ART Vancouver)
one who expectorates a lotхаркунья
one who expectorates a lotхаркун
one who mumbles a lotлопотун
one who mumbles a lotлопотунья
put away a lot of boozeзакладывать за пояс
put away a lot of boozeзакладывать за поясгалстук
put away a lot of boozeзакладывать за галстук
quite a lotпорядочно
rather a lotбольно много
ride a lotнаездиться
ride a lotнаездиться
run a lotпробе́гаться
run a lotпробегаться
say a lotнатолковывать (impf of натолковать)
say a lotпонасказать
say a lotнатолковывать
say a lotнатолковать
say a lot of things in deliriumнабредить
say a lot ofнасказать (pf of насказывать)
say a lot ofнасказывать (impf of насказать)
say a lot of funny thingsнабалагурить
say a lot of nonsenseнабредить
say a lot of nonsenseнатрепаться
say a lot of nonsenseнатрепать
say a lot of thingsнажужжать
say a lot of witty thingsнаострить
scratch oneself a lotначесаться
see a lotпонасмотреться (of)
see a lot ofпонасмотреться
semiproduction lotзагон
semiproduction lotзадел
semi-production lotзагон (= задел)
she gave him a lot of troubleей пришлось с ним много повозиться
she was involved in a lot of small time crimeона совершила ряд мелких преступлений (Taras)
sin a lotнагрешить
sneeze a lotначихаться
snore a lotнахрапеться
spend lots of time in travelingзапутешествовать
spend lots of time in travellingзапутешествоваться
spit a lotисплевать
spit a lotисплеваться
spread the love a lotходить налево (- He was very popular with the ladies and she decided she just couldn't trust him! That's why they called it a day. = You're joking! He comes across as so clean-cut and pleasant. – Well, apparently not. It seems – how shall I put it – that he likes to spread the love a lot! VLZ_58)
swear a lot at each otherналаяться
swear a lot at each otherналаяться
take a lot of flakкритиковать (for sth. from someone: в страдат. залоге: Его сильно критиковали – Mayor Robertson took a lot of flak for that decision from local residents. ART Vancouver)
talk a lotнатолковывать (impf of натолковать)
talk a lot of nonsense, etcнабалтывать (impf of наболтать)
talk a lot of nonsense, etcнаболтать (pf of набалтывать)
talk a lotнасказывать (of)
talk a lotнаболтать (of nonsense, etc)
talk a lotнасказать (of)
talk a lotнабалтывать (of nonsense, etc)
talk a lot ofнапарывать (with gen. or acc., nonsense)
talk a lot ofнасказать (pf of насказывать)
talk a lot ofнасказывать (impf of насказать)
talk a lot ofнапороть (with gen. or acc., nonsense)
talk a lot ofнаплести (nonsense)
talk a lot of hot airнаговорить с три короба
talk a lot of hot airнаговорить три короба
talk a lot of nonsenseнапороть вздору
talk a lot of nonsenseнапороть чепуху
talk a lot of nonsenseнапороть чушь
talk a lot of nonsenseнасочинять (= насочинить)
talk a lot of nonsenseнаерундить
talk a lot of nonsenseнасочинить
talk a lot of nonsenseнасочинять
talk a lot of nonsenseнасочинить
talk a lot of nonsenseнапустословить
tell a lotпонасказать
tell a lot of gossipнасудачить
tell a lot of jokesнашутить
tell a lot of liesнабрехать
tell a lot of nonsenseнабрехать
tell a lot of nonsenseнабрехать
thanks a lot!спасибо огромнейшее! (Andrey Truhachev)
Thanks a lot!тысячекратное спасибо! (Andrey Truhachev)
that dinner party my car, that house, etc. set me back a lot of moneyэтот званый обед и т.д. стоил мне много денег (a round sum, five thousand dollars, etc., и т.д.)
that's the lotэто всё (makyelena)
there were a lot of people at the partyна вечеринке была куча народу
they have a lot to learn!молодо-зелено (Anglophile)
undertaking lotзагон (= задел)
walk a lotгранить мостовую
we didn't have a lot of moneyу нас было мало денег (dimock)
we have heard a lot about youмы много о вас наслышаны
what a lot of rubbish!что за бред! (Andrey Truhachev)
what a lot of rubbish!что за вздор! (Andrey Truhachev)
what a lot of rubbish!что за дурь! (Andrey Truhachev)
what a lot of rubbish!что за чушь! (Andrey Truhachev)
what a lot of rubbish!какая чушь! (Andrey Truhachev)
what a lot of rubbish!какой вздор! (Andrey Truhachev)
work a lotворочаться
work a lotворочать
write a lotрасписывать
write a lotрасписываться
write a lotрасписаться
write a lotрасписать
write a lot of nonsenseнаерундить
you got a lot of sex appealты очень сексуальна (Alex_Odeychuk)
you lotвсе вы (то же, что и you all, используется как обращение к определенной группе людей КГА)