DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing lang | all forms | exact matches only
GermanRussian
aber das weiß ich doch langeда я же это давно знаю
alle Nase langбеспрерывно
alle Nase langбеспрестанно
alle Nase langто и дело
alle Nase langбез конца
an diesem Verlust wird er noch lange zu kauen habenон ещё долго будет чувствовать последствия этой потери
an dieser Aufgabe wird er noch lange zu kauen habenс этой задачей ему ещё придётся повозиться
auf deinen langen Salm gehe ich nicht noch einmal ein!я больше никогда не буду обращать внимание на твое пустословие!
bis zu diesem Tag dürfte es noch lange hinseinдолго ждать
daran wird er noch lange zu knacken habenему ещё долго с этим придётся разбираться (Andrey Truhachev)
daran wird er noch lange zu knacken habenему ещё долго придётся это расхлёбывать (zu tun haben Andrey Truhachev)
darüber ist längst Gras gewachsenэто травой поросло
das Geld langt nicht ausденег не хватит
das ist für ihn lange gutэто для него ещё очень хорошо
das ist für uns lange gutлучшего нам не надо
das ist für uns lange gutэто нас вполне устраивает
das ist für uns lange gutэто нас вполне удовлетворяет
das langt nicht hin und nicht herэтого всё равно ни на что не хватает
das Zimmer ist 3 Meter langдлина комнаты три метра
den lieben langen Tagцелый день
den lieben langen Tagцелый божий день
den lieben langen Tagвесь день
der hat lange Seitenу него ненасытная утроба
jemandem die Hammelbeine lang ziehenвымуштровать (кого-либо)
jemandem die Hammelbeine lang ziehenнаказать кого-либо задать кому-либо перцу
die Krankheit steckte schon lange in ihmон уже давно был болен этим
die Straße langпо улице
ein langer Labanкаланча
ein langer Labanдылда
ein langer Labanверзила
ein langes Gesicht machenбыть озадаченным
ein langes Gesicht machenизумляться
ein langes Gesicht machenбыть разочарованным
ein langes Gesicht machenбыть разочарованным (чем-либо; zu D)
eine lange Latteкаланча
eine lange Latteверзила
eine lange Leitung habenмедленно соображать
eine lange Leitung habenбыть непонятливым
eine lange Leitung habenтуго соображать (Slavik_K)
eine lange Stangeбесконечно долгое время
jemandem eine Ohrfeige längenдать пощёчину (кому-либо)
einen langen Arm habenпользоваться большим влиянием
einen langen Arm habenобладать большой властью (Slavik_K)
einen langen Arm habenиметь большие возможности (Slavik_K)
einen langen Arm habenбыть всесильным
einen langen Hals machenпроявлять любопытство
einen langen Hals machenс любопытством смотреть
einen langen Hals machenс любопытством заглядывать
einen langen Hals machenлюбопытствовать
einen langen Salm machenпроизнести длинную тираду
er fiel hin so lang er warон растянулся во весь рост
er fiel hin, so lang er warон растянулся во весь рост
er hat eine lange Leitungон туго соображает (Andrey Truhachev)
er hat eine lange Leitungон тормозит (Andrey Truhachev)
er hat eine lange Leitungдо него очень туго доходит (Abete)
er ist längst über alle Bergего и след простыл
er ist längst über alle Bergeпоминай как звали
er ist längst über alle Bergeего и след простыл
er ist schon lange aufон уже давно на ногах
er ist so breit wie langон попёрек себя шире
er machte ein langes Gesichtу него вытянулось лицо (от разочарования и т. п.)
er wird es nicht lange mehr treibenскоро придёт конец его проискам
er wird es nicht lange mehr treibenскоро придёт конец его делам
hinter diesem Buch bin ich schon lange herя давно уже гоняюсь за этой книгой
in einer langen Reiheдлинной чередой (Andrey Truhachev)
lang und breitна все лады (besprechen)
lange Finger machenбыть нечистым на руку
lange Finger machenворовать
lange Finger machen klebrige Finger habenбыть нечистым на руку
lange Ohren machenс любопытством прислушиваться
lange Ohren machenприслушиваться с любопытством
lange Ohren machenподслушивать
lange Seiten habenиметь ненасытную утробу (о высоком человеке)
lange Seiten habenмного есть
lange Zähne machenбыть разборчивым (в еде)
lange Zähne machenбыть капризным (в еде)
langer Lulatschдылда (Brücke)
Laster ein langes Lasterкаланча
Laster ein langes Lasterверзила
mach keinen langen Senf!не разводи канитель!
mach keinen langen Senf!не тяни волынку!
mit langen Zähnen essenесть нехотя
mit langer Nase abziehenостаться с носом
mit langer Nase abziehenуйти с носом
nach dem Mond längenхотеть луну с неба (о невыполнимом капризе)
nicht langeбез году неделя
ohne lange zu überlegenс места в карьер
ohne lange zu überlegenбез оглядки
Resultat in der langen Bahnрезультат в длинной воде
sich D, jemanden längenвзять кого-либо в оборот
sich D, jemanden längenвзяться (за кого-либо)
sie ist schon lange aus dem Schneiderей давно уже за 30 перевалило (Duden: umgangssprachlich scherzhaft, selten; über dreißig Jahre alt sein Honigwabe)
soundso langтакой-то длины
jemandem zeigen, wo es lang gehtпоказать кому-либо, где раки зимуют (marawina)