DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing l | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
allez, on lève l'ancre!come on, let's go!
avoir l'esprit mal tournéhave a dirty mind
avoir l'estomac bien accrochéhave a strong stomach
avoir l'estomac dans les talonsbe ravenous
avoir l'estomac dans les talonsbe famished
avoir un petit coup dans l'ailebe tipsy
avoir quelqu'un à l'usuregrind somebody down (until he gives in)
avoir quelqu'un à l'usurewear somebody down (until he gives in)
ce ne sont pas les scrupules qui l'étouffenthe's completely unscrupulous
ce n'est pas de l'amour, c'est de la rage!it's not so much love, it's an obsession!
ce n'est plus de l'amour, c'est de la rage!it's not so much love, it's an obsession!
ce type, je l'ai dans le nezI can't stand that guy
ce type, je l'ai dans le nezthat guy gets right up my nose
ces actions, c'est de l'or en barrethese shares are a rock-solid investment
c'est comme si on crachait en l'air!it's like whistling in the wind!
c'est l'affaire d'un coup de filall it takes is a phone call
c'est l'angoisse!I dread the very idea!
c'est l'assiette au beurreit's a cushy number
c'est tout l'effet que ça te fait?you don't seem to be too impressed
c'est un vrai remède contre l'amourhe's/she's a real turn-off
comme dirait l'autrecoin a phrase
comme dirait l'autreas the saying goes
comme dit l'autrecoin a phrase
comme dit l'autreas the saying goes
c'était donné, l'examen, cette année!the exam was a piece of cake this year!
allez, de l'air!come on, beat it!
elle est médecin à l'hôpital mais elle fait aussi du privéshe works as a doctor in a hospital but she also takes private patients
elle est médecin à l'hôpital mais elle fait aussi du privéshe works as a doctor in a hospital but she also has private patients
elle lui a tapé dans l'œil dès le premier jourhe fancied her from day one
elle n'a pas l'air comme ça, mais elle sait ce qu'elle veut!you wouldn't think it to look at her, but she knows what she wants!
et l'autre qui n'arrête pas de pleurer!and that one who won't stop crying!
faire l'école buissonnièreskip classes
finalement, son culot ne l'a pas servihis cheek didn't get him anywhere in the end
grand menteur devant l'Éternelinveterate liar
grand menteur devant l'Éternelgreat liar
grand voyageur devant l'Éternelinveterate traveller
grand voyageur devant l'Éternelgreat traveller
il a pris de l'estomache's developed a potbelly
il a pris de l'estomache's developed a paunch
il me l'a dit tel que!he told me just like that!
il n'est pas sorti de l'aubergehe's not out of the woods yet
il n'y a plus qu'à tirer l'échellewe might as well just give up
il s'en soucie comme de l'an quarantehe doesn't give a damn about it
il s'est branché sur l'informatiquehe's got into computers
il y a de l'abusthat's a bit much
il y a de l'eau dans le gazthere's trouble brewing
ils l'ont dit au journalthey said so on the news
j'ai comme l'impression qu'il mentaitI have a hunch he was lying
je l'ai envoyé se faire cuire un œufI sent him packing
je l'ai eu au finishI got him in the end
je l'ai eu pour pas cherI didn't pay much for it
je l'ai vu venir de loinI saw him coming a mile off
je me suis cogné l'orteil, ça fait pas du bien!I bashed my toe, it's quite painful!
je m'embête à cent sous de l'heureI'm bored to death
je m'embête à cent sous de l'heureI'm bored stiff
je m'en fiche comme de l'an quarante!I don't give two hoots!
je m'en moque comme de l'an quarante!I don't give two hoots!
je n'ai pas mis les pieds à l'église depuis longtempsI haven't been to church for a long time
je ne sais pas ce qui me retient de l'envoyer promenerI don't know what's keeping me from telling him to go to hell
je ne sais pas ce qui me retient de l'envoyer promenerI don't know what's stopping me from telling him to go to hell
je ne vais pas m'abîmer la santé à l'aiderwhy should I break my neck to help him?
je suis retombé sur le même prof à l'oralI got the same examiner for the oral exam
je suis retombé sur le même sujet à l'oralI got the same question for the oral exam
l'avoir mauvaisebe livid
l'avoir mauvaisebe wild
l'avoir mauvaisebe furious
l'épouser? il peut toujours courir!marry her? he doesn't have a hope in hell!
la petite veste rose m'avait tapé dans l'œilI was really taken with the little pink jacket
les flics ne l'auront jamaisthe cops'll never catch him
les quatre fers en l'airflat on one's back
menteur! — c'est celui qui le dit qui l'est!liar! — you're the liar!
moralité, on ne l'a plus revuand the result was, we never saw him again
on emporte l'ordinateur et tout son attiraillet's take the computer with all the gear
on n'est pas sortis de l'aubergewe're not out of the woods yet
on y sera ce soir, à l'aise!we'll be there tonight, no sweat!
on y sera ce soir, à l'aise!we'll be there tonight, no hassle!
ouvrir l'eauturn on the water
ouvrir l'électricitéturn on the electricity
pas mal ce dessin, il y a de l'idéenot bad this drawing, it's got something
passer l'arme à gauchekick the bucket
pour moi, c'est de l'algèbreit's all Greek to me, I can't make head nor tail of it
quand c'est l'heure, c'est l'heure!when you've got to go, you've got to go!
sauter sur l'occasionjump at the chance
se fourrer le doigt dans l'œilbe barking up the wrong tree
se mettre le doigt dans l'œilbe barking up the wrong tree
s'il arrive à l'heure, je veux bien me faire nonne!if he arrives on time, I'll eat my hat!
sois là à l'heure ou gare à ton matricule!be there on time or you'll be in for it!
son séjour à la mer l'a regonflée à blocher stay at the seaside has bucked her up (no end)
t'es fagoté comme l'as de piqueyou look as if you've been dragged through a hedge backwards
t'es ficelé comme l'as de piqueyou look as if you've been dragged through a hedge backwards
t'es fichu comme l'as de piqueyou look as if you've been dragged through a hedge backwards
tourner de l'œilfaint
tourner de l'œilpass out
toute jaune qu'elle était, l'eau!the water was all yellow, really it was!
tu as raté l'examen mais ça n'est pas mortel!you've failed the exam but it's not the end of the world!
tu avais l'air fin!you looked a real fool!
tu crois qu'on va y arriver? — à l'aise!do you think we'll manage? — easily!
tu l'as attrapé? — non, mais j'ai failli!did you catch it? — not quite!
tu l'as vu? — un peu!did you see it? — and how!
tu l'as vu? — un peu!did you see it? — you bet I did
tu me pompes l'airyou're being a real pain in the neck
à l'examen, ça a été le carnage!they went down like nine pins in the exam!
ça m'a tout l'air d'être traduit de l'anglaisit looks to me as though it's been translated from English
ça rentre par une oreille et ça sort par l'autreit goes in one ear and out the other
être à l'aise dans ses basketsbe together