English | Russian |
he doesn't know A from B | он аза в глаза не знает |
he doesn't know a thing | он ни аза не знает |
he doesn't know anything | он ни бельмеса не знает |
how should I know? | почем я знаю? |
I don't know anything | я не я (лошадь не моя) |
I don't know if I'm coming or going | у меня просто ум за разум заходит |
I know him, he would rather die than tell | я его знаю, треснет, а не скажет |
I know what trouble tastes like | я знаю, почем фунт лиха |
it's all in knowing how | умеючи и ведьму бьют |
know a thing or two | немного разбираться (в чём-либо Andrey Truhachev) |
know a thing or two | худо-бедно разбираться (about something) Andrey Truhachev) |
know a thing or two | немного понимать (в чём-либо – about something, в знач. "разбираться") н-р, "Я сам кузовщик, но немного понимаю в двигателях" 4uzhoj) |
know a thing or two about something | "шарить" (Andrey Truhachev) |
know smth. about | сообразить (a subject) |
know smth. about | соображать (with в + prepl., a subject) |
know better than | быть не таким дураком, чтобы (Abysslooker) |
know enough to get by | хватает (He hasn't learned much Spanish, but he knows enough to get by. VLZ_58) |
know for a fact | быть абсолютно уверенным (to be certain,: I know for a fact that he did it. • I know for a fact that I have encountered the concept before. Val_Ships) |
know for a fact | быть совершенно уверенным (Val_Ships) |
know-how | обиход |
know jack about | понимать хоть что-то в (чем-то Beforeyouaccuseme) |
know-nothing | невежа (masc and fem; = невежда) |
know one's stuff | быть спецом по своей части (If Steve has built this deck all by himself, he sure knows his stuff! ART Vancouver) |
know the drill | понимать, что к чему (to understand what usually happens in a given situation Val_Ships) |
know the ropes | кумекать |
know the ropes | кумекать |
know the score | досконально знать (VLZ_58) |
know the score | хорошо ориентироваться (VLZ_58) |
know the score | иметь представление (VLZ_58) |
know the score | шарить (VLZ_58) |
know the score | кумекать (VLZ_58) |
know what's coming | просечь, откуда ветер дует (SirReal) |
know what's coming | просечь, что к чему (let's him 'em hard and fast before they know what's coming SirReal) |
know what's what | понимать, что к чему |
know your onions | учи матчасть (Ремедиос_П) |
knowing fellow | хитрая бестия |
knowing fellow | продувная бестия |
nobody knew anything for sure | наверняка никто ничего не знал |
not knowing how to get something | недобычливый |
not knowing what to do with oneself | неприкаянный |
not to know a word | ни бум-бум не знать |
there is no knowing why | неведомо |
there is no way of knowing | неведомо |
there was no knowing why | неведомо |
what do you know! | вот так штука! |
who knows? | как знать? |
without other people knowing | не ставя в известность других людей (Damirules) |
you know | того |
you know | ить |