English | Russian |
ain't it hard keeping it so hardcore? | разве не тяжело выкладываться на полную? (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk) |
be worn out with keeping a house | захозяйничаться |
fail to keep an eye on | недоглядывать |
fail to keep an eye on | недоглядеть |
gate-keeping | курирование |
he keeps changing his mind | у него семь пятниц на неделе |
he keeps his head in his books all day | он целый день сидит над книгами |
house keeping | марафет (Yeldar Azanbayev) |
house keeping | ПХД (Yeldar Azanbayev) |
how are you keeping? | как дела? (ad_notam) |
I'm keeping on my toes | жизнь бьёт ключом (в ответ на вопрос "как дела?" алешаBG) |
keep a cap on it | попридержать коней (The phrase "keep a cap on it" means to restrain or limit something, usually to prevent it from increasing or getting out of control. It is often used in the context of controlling costs, emotions, or any situation where moderation is necessary: To ensure the project stays within budget, we need to keep a cap on our expenses and prioritize cost-effective solutions vogeler) |
keep a cap on it | урезать (The phrase "keep a cap on it" means to restrain or limit something, usually to prevent it from increasing or getting out of control. It is often used in the context of controlling costs, emotions, or any situation where moderation is necessary: To ensure the project stays within budget, we need to keep a cap on our expenses and prioritize cost-effective solutions vogeler) |
keep a cap on it | сбавлять скорость (The phrase "keep a cap on it" means to restrain or limit something, usually to prevent it from increasing or getting out of control. It is often used in the context of controlling costs, emotions, or any situation where moderation is necessary: To ensure the project stays within budget, we need to keep a cap on our expenses and prioritize cost-effective solutions vogeler) |
keep a clear head | иметь ясный ум (acebuddy) |
keep a clear head | воздерживаться от необдуманных поступков (acebuddy) |
keep a date | прийти на свидание |
keep a date | приходить на свидание |
keep a grip on oneself | скрепиться (pf of скрепляться) |
keep a grip on oneself | скрепляться (impf of скрепиться) |
keep a grip on oneself | скрепляться |
keep a grip on oneself | скрепиться |
keep a job | усидеть |
keep a job | усидеть |
keep a look out | стоять на шухере (when someone else is doing something wrong or breaking the law/rules so that they are not caught "red-handed" denghu) |
keep a low profile | молчать и не высовываться (Until his appointment becomes official, Ted is keeping a low profile. Val_Ships) |
keep a seat | посторожить место (E.g. Keep my seat please, I will be back in a minute – Посторожи мне место, я приду через минуту TaylorZodi) |
keep a stiff upper lip | храбриться |
keep a tavern | шинкарствовать (= шинкарить) |
keep a tavern | шинковать (= шинкарить) |
keep a tight hand over | держать в ежовых рукавицах (someone) |
keep a watch out on | примечать (impf of приметить) |
keep a watch out on | приметить (pf of примечать) |
keep a watch out | примечаться (on) |
keep a watch out | примечать (on) |
keep a watch out | приметиться (on) |
keep a watch out | приметить (on) |
keep an eye | поглядывать (on) |
keep an eye | приметиться (on) |
keep an eye on | приметить (pf of примечать) |
keep an eye on | подслеживать (impf of подследить) |
keep an eye on | поглядывать |
keep an eye on | доглядеть (pf of доглядывать) |
keep an eye | уходить (on) |
keep an eye | примечаться (on) |
keep an eye | примечать (on) |
keep an eye | приметить (on) |
keep an eye | подслеживать (on) |
keep an eye | подследить (on) |
keep an eye on | примечать (impf of приметить) |
keep an eye on | уходить |
keep an eye | доглядывать (on) |
keep an eye on | приглядеть |
keep an eye on | приглядывать |
keep an eye on | усмотреть |
keep an eye on | поглядывать (with за + instr.) |
keep an eye on the small children | приглядывать за маленькими детьми |
keep an eye on the small children | приглядеть за маленькими детьми |
keep an eye out | доглядеть (pf of доглядывать) |
keep an eye out | доглядывать |
keep an eye out | быть начеку |
keep an eye out | "стоять на стрёме" (joyand) |
keep awake | размаять |
keep awake | размаивать (impf of размаять) |
keep away | ухораниваться (from) |
keep away | ухорониться (from) |
keep away | ухоронить (from) |
keep away | ухоранивать (from) |
keep away | отбиться (from) |
keep away | отбиваться (from) |
keep away! | чур-чура |
keep away from | ухоронить |
keep away from | ухоранивать (impf of ухоронить) |
keep away from | отбиваться (impf of отбиться) |
keep away! | чур |
keep away from | шарахаться |
keep away from | шарахнуться |
keep away from | шарахнуться (semelfactive of шарахаться) |
keep away from | держаться подальше (Andrey Truhachev) |
keep back | мурыжить |
keep back | утаиться |
keep back | утаиваться |
keep back | призадержать |
keep back | утаиться (pf of утаиваться) |
keep back | утаиваться (impf of утаиться) |
keep back | мурыжить |
keep one's back covered | подстраховать себя (do something now to make sure that if there is a problem later, you will not be blamed for it BroKE) |
keep calling one another by telephone | перезваниваться (impf of перезвониться) |
keep calling one another | перезваниваться (by telephone) |
keep charging | "доить" (кого-либо; slang Dyatlova Natalia) |
keep charging | продолжать брать оплату (Dyatlova Natalia) |
keep one's chill | сохранять спокойствие (Everyone on the team was agitated but the coach kept his chill. "Calm down, guys. Everything is cool," was his reply. ART Vancouver) |
keep chin up | держать хвост пистолетом |
keep close to the vest | скрывать от посторонних (Val_Ships) |
keep close to the vest | держать в секрете (от посторонних Val_Ships) |
of rain keep coming down | заряжать |
of rain keep coming down | зарядить |
keep company with | спутаться (pf of путаться) |
keep company with | якшаться |
keep company with | путаться (impf of спутаться) |
keep company | побыть с (I'll keep you company while you wait for the train. VLZ_58) |
keep company | якшаться (with) |
keep company | поводиться (with) |
keep company | спутаться (with) |
keep company | путаться (with) |
keep company | ухаживать |
keep company with for a time | поводиться |
keep confined | засаживать (at home, in/to prison, etc.) |
keep confined | засадить (at home, in/to prison, etc.) |
keep one's cool | сохранять спокойствие (to remain calm Val_Ships) |
keep someone down | поставить кого-то на место (пресекать непозволительное поведение, давать отпор кому-либо SvezhentsevaMaria) |
keep down | прикрутить |
keep exposed to frost for a certain time | проморозить |
keep exposed to frost for a certain time | промораживать (impf of проморозить) |
keep exposed to frost for a certain time | промораживаться |
keep exposed to frost for a certain time | проморозиться |
keep exposed to frost for a certain time | промораживать |
keep eyes open | глядеть смотреть в оба |
keep eyes peeled for | не отрывать глаз (Stay here and keep your eyes peeled for the target Taras) |
keep eyes peeled for | внимательно смотреть (Taras) |
keep eyes peeled for | смотреть в оба (to watch carefully for someone or something: Keep your eyes peeled for a taxi Taras) |
keep one's fear in check | держать свой страх под контролем (Val_Ships) |
keep one's fingers crossed | надеяться на лучшее (Let's keep our fingers crossed that it doesn't rain. Val_Ships) |
keep one's fingers crossed | пожелать удачи |
keep fingers crossed for or | поставить свечку (молиться в надежде вызвать благоприятный исход какого-либо дела to pray for someone or something; something) |
keep firing | сеять |
keep firing | сеять (impf of посеять) |
keep firing | сечь |
keep firing | сеяться |
keep fit | держать форму |
keep something for later | оставить на потом (keep it for later Гевар) |
keep for own use | зажиливаться |
keep for own use | зажилить |
keep for one's own use | зажиливать (impf of зажилить) |
keep for one's own use | зажилить (pf of зажиливать) |
keep for own use | зажиливать |
keep from + gerund | помешать (сделать что-либо) |
keep from falling asleep | разгулять (pf of разгуливать) |
keep from falling asleep | разгулять |
keep from falling asleep | разгуливать (impf of разгулять) |
keep from the door | бороться с (Ремедиос_П) |
keep from the door | обезвреживать (Ремедиос_П) |
keep fully occupied | загружать (impf of загрузить) |
keep gob shut | держать рот закрытым (ad_notam) |
keep gob shut | держать пасть закрытой (ad_notam) |
keep gob shut | закрыть пасть (ad_notam) |
keep gob shut | заткнуться (ad_notam) |
keep guessing | держать в неведении (george serebryakov) |
keep guessing | утаивать (To withhold information from someone so they don't know what will happen or what one will do next. I feel like my girlfriend is always trying to keep me guessing. I just never feel totally comfortable with her. george serebryakov) |
keep guessing | скрывать (george serebryakov) |
keep guessing | держать в напряжении (In show business, it's important to keep your audience guessing, to keep them engaged. george serebryakov) |
keep guessing | скрытничать (george serebryakov) |
keep guessing | заставлять кого-либо ломать голову (george serebryakov) |
keep one's hand in | тренироваться изредка, чтобы не потерять квалификацию (to remain good or skilful at doing something by doing it occasionall КГА) |
keep harping on the same string | зарядить одно и тоже |
keep one's head on straight | сохранять присутствие духа (Technical) |
keep head up | держать хвост пистолетом |
keep hidden | потаиться |
keep hidden | потаить |
keep hidden | потаиться |
keep hidden | потаить |
keep house | домовничать |
keep house | хозяйствовать |
keep house | домовничать |
keep house for a while | похозяйствовать (= похозяйничать) |
keep hush-hush | тщательно скрывать (VLZ_58) |
keep hush-hush | держать в глубокой тайне (VLZ_58) |
keep in | засаживать (impf of засадить) |
keep in | засадить (pf of засаживать) |
keep in | засаживаться |
keep smb. in cigarettes | хватать кому-л. на сигареты (in chocolates, in nylons, etc., и т.д.) |
keep in one's hair | постоянно доставать ("She keeps in my hair, and I don't like people in my hair." joyand) |
keep in mind | помнить (что-либо Val_Ships) |
keep in mind | упомнить |
keep in the background | стушеваться (pf of стушёвываться) |
keep in the background | стушёвываться (impf of стушеваться) |
keep in the background | стушёвываться |
keep in the background | стушеваться |
keep in the dark | умалчивать (Himera) |
keep smb. in the dark about | держать кого-л. в неведении (smth., относи́тельно чего́-л.) |
keep in the hopper | учитывать (q3mi4) |
keep in the hopper | иметь в виду (q3mi4) |
keep it easy | успокоиться (zhukovskiy) |
keep it easy | избегать стрессов (zhukovskiy) |
keep it hush-hush | помалкивать (In 2010 the Croc made it to Fellfoot at the bottom of Lake Windermere before being captured again by Tim and his nephew District Councillor Ben Berry. Ben said, "We've kept it hush hush because of the tourism benefits of ‘bownessie' and the possible embarrassment of losing him once or twice, but due to pressure from National News outlets that found out we had Snappy and the connection between escapes and sightings, it's time to come clean to the public." englishlakes.blog ART Vancouver) |
keep it quick | сделать всё по-быстрому (Alex_Odeychuk) |
keep it so hardcore | выкладываться по полной программе (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk) |
keep it so hardcore | выкладываться на полную (Lady Gaga ft. Bradley Cooper. Shallow Alex_Odeychuk) |
keep it tight | держать в секрете (т.е. посвятить только тесный круг лиц) "OK," Webster said. "You keeping it real tight up there?" – "Tight as I can," McGrath said. "Just three of us." (с) Lee Child 4uzhoj) |
keep it to yourself | молчи (VLZ_58) |
keep looking at | обмозоливать глаза |
keep looking at | обмозолить глаза |
keep looped | держать в курсе (событий: ok, I'll keep you looped Val_Ships) |
keep making the same mistake | наступать на те же грабли (Ваня.В) |
keep making the same mistakes | наступать на те же грабли (sophistt) |
keep missing one another | быть в противофазе (не встречаться, не иметь возможности "пересечься" to always fail to be in the same place and time with someone) |
keep mouth shut | хранить секрет (Yeldar Azanbayev) |
keep mouth shut | хранить молчание (Yeldar Azanbayev) |
keep one’s mouth shut | заткнуться |
keep one's mouth shut | играть в молчанку (Anglophile) |
keep mouth shut | играть в молчанку |
keep mouth shut | молчать (Yeldar Azanbayev) |
keep mum | помалчивать (= помалкивать) |
keep mum | помалчивать |
keep mum | молчать в тряпочку (Anglophile) |
keep mum on something | замалчивать (Artjaazz) |
keep one's nose clean | стараться избежать неприятностей (Taras) |
keep one's nose clean | избегать неприятностей (Taras) |
keep one's nose out of something | оставаться в стороне от (КГА) |
keep on | гвоздить |
keep on | зарядить |
keep on an even keel | сохранять самообладание (If Jane can keep on an even keel and not panic, she will be all right. dVaffection) |
keep on asking | попроситься (pf of проситься) |
keep on asking | проситься (impf of попроситься) |
keep on asking | попроситься |
keep on at a person | вести́ (записи, счета) |
keep on begging | проситься (impf of попроситься) |
keep on begging | попроситься (pf of проситься) |
keep on begging | проситься |
keep on begging | попроситься |
keep on borrowing | перебрать (pf of перебирать) |
keep on borrowing | перебираться |
keep on borrowing | перебраться |
keep on borrowing | перебирать (impf of перебрать) |
keep on borrowing | перебрать |
keep on borrowing | перебирать |
keep on croaking | раскаркаться (также перен.) |
keep on drumming | отбарабанивать (impf of отбарабанить) |
keep on drumming | отбарабанить |
keep on drumming | отбарабанивать |
keep on firing | долбать |
keep on firing | раздолбать |
keep on it | продолжать в том же духе (Artjaazz) |
keep on keeping on | продолжать в том же духе (Artjaazz) |
keep on knocking against/into | потыкаться |
keep on knocking | потыкаться (against, into) |
keep on low low | хранить в тайне (происходит от фразы "on the Down Low": I'm gonna quit my job tomorrow, but I don't want anyone to know yet so keep it on the low low Rxmxn) |
keep on shadowing | дослеживаться (impf of доследиться; = дослеживать) |
keep on shooting | долбать |
keep on shooting | раздолбать |
keep on taking | перебираться |
keep on taking | перебрать |
keep on taking | перебирать (impf of перебрать) |
keep on taking | перебрать (pf of перебирать) |
keep on taking | перебраться |
keep on taking | перебирать |
keep on the back burner | отложить на потом (when he conceived of the idea and wrote the first script but we kept it on the back burner kozelski) |
keep on the bench | держать в запасе (lettim) |
keep on the hush | помалкивать (SergeiAstrashevsky) |
keep on tracking | дослеживаться (impf of доследиться; = дослеживать) |
keep on watching | дослеживаться (impf of доследиться; = дослеживать) |
keep on watching | дослеживать (impf of доследиться; = дослеживать) |
keep oneself from | придержаться |
keep oneself | придержаться (from) |
keep oneself | попридержаться (from) |
keep oneself afloat | держаться на плаву (allp1ne) |
keep oneself clean | обиходиться |
keep oneself clean | обихоживаться (= обихаживаться) |
keep oneself clean | обиходиться (pf of обихаживаться) |
keep oneself clean | обихаживаться (slovar.cc) |
keep oneself clean | обихаживаться |
keep out of | держаться подальше (Andrey Truhachev) |
keep out of it | избежать неприятностей (Svetlana D) |
keep pace | поспеть (with) |
keep pace | сохранять темп (движения; You've just got to keep pace. Val_Ships) |
keep pace with | поспеть (impf of поспеть) |
keep pace | сохранять уровень (We get regular pay raises that are supposed to keep pace with inflation. Val_Ships) |
keep pace with | поспевать (impf of поспеть) |
keep pace | поспевать (with) |
keep pace with | поспеть |
keep pace with | поспевать |
keep someone posted | держать кого-либо в курсе событий (Val_Ships) |
keep putting off till | дотянуть (pf of дотягивать) |
keep putting off till | дотягивать (impf of дотянуть) |
keep putting off till | дотягиваться |
keep something quiet | замалчивать |
keep quiet | помалчивать (= помалкивать) |
keep quiet | затихариться (Anglophile) |
keep quiet | помалкивать |
keep quiet about | замалчивать |
keep repeating | зарядить |
keep repeating | заряжать |
keep repeating | приговариваться |
keep saying | приговариваться |
keep saying the same thing | дудеть в одну дудку |
keep saying "yes" | дакать |
keep saying "yes" | дакнуть |
keep secret | утаиться (pf of утаиваться) |
keep secret | утаиться |
keep secret | утаиваться (impf of утаиться) |
keep secret | утаиваться |
keep shooting | сечь |
keep shooting | сеять |
keep shooting | сеять (impf of посеять) |
keep shooting | сеяться |
keep silent | отмолчаться (pf of отмалчиваться) |
keep silent | примолкать |
keep silent | примолкнуть |
keep silent | смалчивать (about) |
keep silent | держать язык на привязи |
keep silent | примолкнуть (pf of примолкать) |
keep silent about | смолчать (pf of смалчивать) |
keep silent about | смалчивать (impf of смолчать) |
keep silent | смолчать (about) |
keep silent | отмалчиваться (impf of отмолчаться) |
keep silent | примолкать (impf of примолкнуть) |
keep smiling! | выше голову! (Andrey Truhachev) |
keep somebody going | мотивировать (Баян) |
keep somebody going | стимулировать (Баян) |
keep somebody going | подстёгивать (You have been in this sport for quite a long time and do not plan retirement any time soon, what keeps you going after all these years? || One small cup of coffee keeps me going for about 8 hours Баян) |
keep someone company | составить кому-либо компанию |
keep someone dangling | заставлять ждать (We were kept dangling for weeks while the bank reviewed our loan application. VLZ_58) |
keep someone in the picture | держать кого-либо в курсе дел |
keep someone on side | добиться чьей-либо поддержки илм одобрения (To maintain someone's support or approval. КГА) |
keep someone posted | держать кого-то в курсе (keep me posted-держи меня в курсе BRUNDOV) |
keep something for later | оставить на потом (Гевар) |
keep spirit alive | вселять бодрость духа (Надежда Романова) |
keep still! | отдыхай! (VLZ_58) |
keep tabs on | следить (за кем-либо или чем-либо – on something or someone: If you are careful to keep tabs on your finances, you should be able to stay within a budget. • Once you buy a stock, you need to keep tabs on it. • I get the feeling he's keeping tabs on me and watching my every move. • The police kept close tabs on him during the holidays. Val_Ships) |
keep tabs on | высматривать (thou) |
keep tabs on | контролировать (ход выполнения чего-либо; often works Tanya Gesse) |
keep tabs on something | следить за (чём-либо В.И.Макаров) |
keep tabs on | установить слежку (someone Anglophile) |
keep tabs on | вести слежку (someone Anglophile) |
keep tabs on | отслеживать ситуацию (Val_Ships) |
keep talking about | судить да рядить |
keep talking about | судить и рядить |
keep one's temper | сохранять спокойствие (maintain composure or poise Val_Ships) |
keep one's temper | проявлять самообладание (If the chairman can keep his temper, the matter will get settled. Val_Ships) |
keep the eyes peeled for | ожидать (Moscowtran) |
keep the fast for a while | попоститься |
keep the fast for a while | попоститься |
keep the lights off | не светиться (разг. об агентах спецслужб Taras) |
keep the suspense going | держать интригу (tarantula) |
keep things secret | секретничать |
keep things to oneself | держать язык на привязи |
keep things to oneself | держать язык за зубами |
keep to oneself | утаиться |
keep to oneself | быть с самим собой наедине (I've been keeping to myself lately – в последнее время я ни с кем не виделся Scooper) |
keep to oneself | утаиваться |
keep to oneself | приберечь для себя (Damirules) |
keep one's trap shut | молчать в тряпочку (VLZ_58) |
keep something under one's hat | умалчивать (Val_Ships) |
keep something under one's hat | утаивать (Val_Ships) |
keep up | следствовать (with) |
keep up with | поспеть (impf of поспеть) |
keep up | подживлять |
keep up | подживляться |
keep up | поспеть (with) |
keep up | подживить |
keep up appearances | держать фасон |
keep up to speed | держать в курсе (someone); событий кого-либо Val_Ships) |
keep up with modern times | поспевать за модными тенденциями (nelly the elephant) |
keep watch | сторожевать (over) |
keep watch over | сторожевать |
keep watch | покараулить (on, over) |
keep watch | стоять на шухере (Anglophile) |
keep watch on/over for a short time | покараулить |
keep watch over | усторожить |
keep well! | счастливо оставаться! |
keep your eyes open | поосторожнее там (4uzhoj) |
Keep your head! | без паники! (Andrey Truhachev) |
Keep your head! | спокойно! (Andrey Truhachev) |
keep your knickers on | расслабься! (Abysslooker) |
keep your trap shut! | ни слова! (Andrey Truhachev) |
keep your trap shut! | молчать, пока зубы торчат! (Andrey Truhachev) |
keep your trap shut! | ни гу-гу! (Andrey Truhachev) |
keep your trap shut! | ни звука! (Andrey Truhachev) |
keep your trap shut! | ни мур-мур! (Andrey Truhachev) |
keep your trap shut! | увянь! (Andrey Truhachev) |
keep your trap shut! | затухни! (Andrey Truhachev) |
keep your trap shut! | заглохни! (Andrey Truhachev) |
there's a time for talking and a time for keeping silent | где лучше сказать, а где молчать |