DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing is that it | all forms
EnglishRussian
and that is all there is to itи вся недолга (вот)
and that is all there is to itи вся недолга (и вся недолга́)
and that is all there is to itвот и вся недолга (вот и вся недолга́)
and that will be the end of itи дело с концом
and that's all there is to itникаких гвоздей!
and that's all there is to itи никаких!
and that's all there is to it!вот и вся недолга
but after that it was all rightа потом ничего (Technical)
but that's about itно не более того (Technical)
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him downон был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было осадить
he was such a headstrong boy that it took a great deal to set him downон был таким своевольным мальчишкой, что его нелегко было поставить на место
I don't think it's that big a dealвряд ли это так уж важно (Technical)
I hope it's not that big of a pain for youНадеюсь, это вас не очень затруднит (requesting a favour ART Vancouver)
in hindsight it's clear thatвскрытие показало (Вскрытие показало, что у нас ничего не выйдет. In hindsight it's clear that nothing could come of it.; как выяснилось (как правило, о неприятном результате, в переносном смысле-шутливо) it has transpired that (in Russian literally "the post-mortem has shown that," usually said of a negative result or jokingly (when used figuratively)))
it is a common wisdom thatПринято считать, что (Alexander Matytsin)
it is highly important thatочень важно (Damirules)
it is nice thatхорошо, что (e.g. It is nice that you came here. Soulbringer)
it is odd to think thatв голове не укладывается, что (Abysslooker)
it is rumored thatболтают, что (Andrey Truhachev)
it is rumored thatходят сплетни, что (Andrey Truhachev)
it is rumored thatсплетничают, что (Andrey Truhachev)
it is rumored thatпоговаривают, что (Andrey Truhachev)
it is said that there will be a rich harvestслышно что будет обильный урожай
it is the first step that countsтруден только первый шаг (Damirules)
it is the thought that countsВажен не подарок, а внимание (Drozdova)
so that's how it is!такие-то дела!
so that's it!вон оно что!
so that's itвона
so that's itвот оно что (Featus)
that is not the end of the world, is itМогло бы быть и хуже! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itэто ещё не конец света! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itэто не самое страшное на свете, не так ли? (Andrey Truhachev)
that's about itтакие дела (в конце рассказа Tamerlane)
that's about itэто подойдёт
that's about the size of itтипа того ('Davey, was this accident – ah – this auto wreck – about nine o'clock on Tuesday night?' 'That's about the size of it.' Abysslooker)
that's about the size of itвот таковы дела
that's all it takesвот и всё, что нужно (VLZ_58)
that's all there is to itразговор окончен (отметаются все возражения, ставится точка second opinion)
that's as good as it got forбольшего добиться не удалось (кому-то VadZ)
that's fine as it is.и так сойдёт (VLZ_58)
that's got nothing to do with itэто ничего общего с делом не имеет (Andrey Truhachev)
that's got nothing to do with itэто к делу не относится (Andrey Truhachev)
that's itи делу конец (VLZ_58)
that's itне более того (Notburga)
that's itсамо то (george serebryakov)
that's it!то-то же! (Александр_10)
that's it!то-то и оно! (Александр_10)
that's it?и всё? (q3mi4)
that's it I'm outta hereНу, всё С меня довольно (ART Vancouver)
that's just itвот именно (george serebryakov)
that's just the way it isтакие дела! (Alex_Odeychuk)
that's just the way it isвсё так и есть (Alex_Odeychuk)
that's just the way it isтакие вот, брат, дела! (Andrey Truhachev)
that's just the way it isтакие вот дела, брат! (Andrey Truhachev)
that's just the way it isтак оно и есть! (Andrey Truhachev)
that's not how it turned outне тут-то было
that's not too much to ask, is it?что вам стоит? (тебе VLZ_58)
that's pretty much itвот, собственно, и все (в конце рассказа snowleopard)
that's the top and bottom of itвот и всё (Abysslooker)
that's the top and bottom of itи вся недолга (Abysslooker)
that's the way it works!вот так это надо делать! (Andrey Truhachev)
that's the way it works!вот как это делается! (Andrey Truhachev)
that's torn it!чёрт! (VLZ_58)
that's torn it!вот и доигрался! (VLZ_58)
the dog was so old and ill that it had to be put awayсобака была так стара и больна, что пришлось её умертвить
the dog was so old and ill that it had to be put awayсобака была так стара и больна, что пришлось её усыпить
the worst of it is thatхуже всего то, что
there's some truth to that/itесть немного (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question that is true to a certain extent: VLZ_58)
there's some truth to that/itесть маленько (used as a gentle confirmation of an observation, a thought, s.o.’s statement, or in response to a question) that is true to a certain extent: VLZ_58)