DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing is not | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all is not lost yetещё не всё потеряно (dimock)
be not up to speedбыть не в материале (xmoffx)
everything that is not fixed downвсё, что не прибито к полу (lexicographer)
everything that is not tied downвсё, что не прибито к полу (lexicographer)
God is not a sucker, he strikes smites a motherfucker when he sees oneБог-не фраер, он всё видит (VLZ_58)
he is not a foolу него губа не дура
he is not all thereу него не все дома
he is not cutting the mustardон мышей не ловит
he is not exactly easy on the eyesон точно не Аполлон
he is not fit to lick her bootsон ей в подмётки не годится
he is not her equalон ей неровня
he is not himselfна него накатило
he is not just a man next doorон не простой человек с улицы
he is not logic basedу него плохо с логикой
he is not long for this worldон не жилец на белом свете
he is not much of an artistхудожник он никакой
he is not my cup of teaон мне не нравится
he is not my sortон не в моём духе
he is not really a true artist!он тот ещё художник!
he is not too brightон умом не вышел
he etc. is not too swiftмышей не ловить (не справляться со своими обязанностями of someone who can't handle a job (in Russian literally "he can't catch mice"))
he is not up to the jobон мышей не ловит
he is not very strong in algebraон не страх как силен в алгебре
he is not with itон мышей не ловит
his head is not screwed on straightу него котелок не варит (VLZ_58)
I am not built that wayя не такого склада человек (первон. амер. Bobrovska)
I am not going to swallow that baitшалишь (VLZ_58)
I hope it's not that big of a pain for youНадеюсь, это вас не очень затруднит (requesting a favour ART Vancouver)
in one place it is permitted, in another it is notгде можно, а где нельзя
is it not?ить
is not to be confused withне следует путать с (Damirules)
it is just not my cup of teaэто просто не в моём вкусе (Lavrin)
it is not badневредно
it is not cricketне по правилам
it is not cricketнизко
it is not doneэто запрещено обычаями
it is not doneэто недопустимо
it is not doneэто запрещено нормами морали
it is not knownбуки (as pred)
it is not my funeralменя это не касается
it is not over until the fat lady singsРезультат неизвестен до самого конца (Vera S.)
it is not the rocket scienceэто не трудно (LiliyaKadieva)
it is not unfamiliar to herэто ей не в диковину
it is not up my streetя в этом не разбираюсь
it is not worth a brass farthingгроша ломаного не стоит
it's not a big dealв этом нет ничего особенного (To be honest, if you're a local it's not a big deal. Just a typical winter in Sierra Nevada. ART Vancouver)
let's not go down that roadне будем прибегать к таким мерам (Technical)
living in style is not forbiddenкрасиво жить не запретишь (VLZ_58)
living well is not forbiddenкрасиво жить не запретишь (VLZ_58)
money is not an issueза деньгами дело не станет, деньги не имеют значения (Vicomte)
not on bread alone is man to liveни хлебом одним будет жить человек (Yeldar Azanbayev)
not that that's an indicator of anythingни о чём не говорит (VLZ_58)
not to be way offбыть правым (People say Hawkin's cursed. They're not way off. / Люди говорят, что Хокинс проклят, и они не ошибаются. Andy)
not understanding what it is all aboutне понимая что к чему (Technical)
one who maintains that evil should not be resisted by forceнепротивленец
prison is not so easy to bearтюрьма не свой брат
she is not quick on the uptakeей не хватает догадки
that is not the end of the world, is itэто ещё не конец света! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itМогло бы быть и хуже! (Andrey Truhachev)
that is not the end of the world, is itэто не самое страшное на свете, не так ли? (Andrey Truhachev)
that is not the issue hereвопрос сейчас не в этом (Technical)
that's not all!это ещё полдела!
that's not freeэто на полу не валяется
that's not freeэто на улице не валяется
that's not freeэто на дороге не валяется
that's not going to happenне выйдет (Юрий Гомон)
that's not going to happenне получится (Юрий Гомон)
that's not gonna happen!не бывать этому! (jodrey)
that's not gonna happen!этому не бывать! (hinative.com, gfycat.com)
that's not how it turned outне тут-то было
that's not my cup of teaэто не мой профиль (Andrey Truhachev)
that's not my cup of teaэто не в моём вкусе (Andrey Truhachev)
that's not my cup of teaя в этом не силен (Andrey Truhachev)
that's not my thingэто не моё дело (Andrey Truhachev)
that's not quite true to the factэто не соответствует истине (Johnny Bravo)
that's not the wayтак не делается (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveне годится так поступать (Andrey Truhachev)
that's not the way to behaveтак поступать не годится (Andrey Truhachev)
that's not too much to ask, is it?что вам стоит? (тебе VLZ_58)
that statement could not be much clearerБолее ясно и не скажешь! (Andrey Truhachev)
that statement could not be much clearerЯснее и не выскажешься (Andrey Truhachev)
the affair is not coming offдело не вытанцовывается
there is notнема́
this candidate is not likely to turn the voters onэтот кандидат вряд ли завоюет голоса избирателей
this is not my dayсегодня не мой день (Technical)
this is not okayтак не должно быть (ART Vancouver)
this is not okayэто неправильно (ART Vancouver)
this is not the right wayтак неверно (Andrey Truhachev)
this is not the right wayне так надо делать (Andrey Truhachev)
this is not the right wayтак неправильно (Andrey Truhachev)
this is not to sayне то чтобы (that Notburga)
this is not to say thatэто я не к тому, что (Agasphere)
this is not what you callэто тебе не (this is not what you call an easy job Technical)
what a shame – not a single employee is at work!что за безобразие никакого из служащих нет на месте!
your work is not getting on at allу тебя сегодня работа не клеится (VLZ_58)