English | Russian |
ace in the hole | туз в рукаве (Марина Гайдар) |
of footwear or garments be full of holes | прохудиться |
be full of holes | прохудиться |
become full of holes | продырявливаться |
black hole | арестантская |
black hole of calcutta | тесное, переполненное людьми помещение (acebuddy) |
black hole of Calcutta | как сельди в бочке (SirReal) |
bolt-hole | безопасное место (a place where a person can escape and hide Val_Ships) |
bolt-hole | надёжное укрытие (The remote mountain village was a safe bolt-hole for refugees during the war. Val_Ships) |
bolt-hole | надёжное место (The remote mountain village was a safe bolt-hole for refugees during the war. Val_Ships) |
bolt-hole | надёжное прибежище (he thought of Antwerp as a possible bolt-hole Val_Ships) |
burn a hole in the pocket | Деньги жгут руки (cambridge.org Vera S.) |
develop holes | продырявливаться |
dig oneself out of a hole | выбираться из ямы (VLZ_58) |
down a hole | к чертям собачьим (Beforeyouaccuseme) |
drill a hole in | застрелить ("продырявить", кого-либо) |
drill a hole in | "продырявить" (someone – кого-либо) |
drill a hole in | продырявить (someone – кого-либо) разг.) |
drill a hole in | провёртывать |
drill a hole in | "продырявить" (кого-либо) |
drill a hole in | провернуть |
drill full of holes | иссверлить (pf of иссверливать) |
drill full of holes | иссверливаться |
drill full of holes | иссверливать (impf of иссверлить) |
drill holes all over | извёртывать |
drill holes in | "продырявить" (кого-либо) |
drill holes in | продырявить (кого-либо (разг.)) |
drill holes in | smb. подстрелить |
full of holes | много нелогичностей (YuliaG) |
full of holes | полно слабых мест (His plan is full of holes. YuliaG) |
full of holes | ямистый |
garbage hole | помойка (н-р, о городе – Oh, Moscow is such a trash hole! Himera) |
glory hole | глазок (of furnace) |
glory-hole | место, куда в беспорядке сваливают вещи (кладовая) |
glory hole of furnace | глазки |
Godforsaken hole | дебри |
hang out at a watering hole | сидеть в пивной, в баре ("Where's Ken?" "Hanging out at his favourite watering hole in Gastown." – сидит в своём любимом баре (пивной) ART Vancouver) |
have nothing but holes in one's pockets | в карманах ветер свищет (у кого-либо Technical) |
hidey-hole | убежище |
hole-card camera | камера, снимающая закрытые карты (столы с прозрачными стеклянными панелями, сквозь которые телевизионные камеры могли передавать карты игрока на экраны телезрителей AlaskaGirl) |
hole in the head | что-либо нежелательное |
hole in the wall | подпольная винная лавка |
hole in the wall | кафе (совершенно неприглядное, скромное, непретенциозное cnlweb) |
hole in the wall | забегаловка (oVoD) |
hole in the wall | комнатушка (США raf) |
hole in the wall | бар (cnlweb) |
hole in the wall | лавчонка (маленький магазинчик) |
hole in the wall | дыра (непрезентабельное и тесное место) |
hole up | схорониться (Abysslooker) |
hurry up hole | шурф для квадратной штанги |
ice hole | прорубка |
inspection hole | глазки |
large deep hole | ямина |
make a hole in | просадить (pf of просаживать) |
make a hole in | просаживать (impf of просадить) |
make a hole in | пронести (pf of проносить) |
make a hole | дырявить (in) |
make a hole | проелозить (in) |
make a hole | проносить (in) |
make a hole | просадить (in) |
make a hole | просаживать (in) |
make a hole in | проносить (impf of пронести) |
make a hole in | дырявить |
make a hole | пронести (in) |
make a hole in | проелозить (by crawling) |
make a hole in | проколотить (pf of проколачивать) |
make a hole in | проколотить |
make a hole in | проколачивать |
make a hole in | проколачиваться |
make a hole in | проколачивать (impf of проколотить) |
make a hole in | проколотиться |
make a hole in | продырявливать |
make holes in | издырявливать (impf of издырявить) |
make holes | простираться (in) |
make holes | простирываться (in) |
make holes | решетить (in) |
make holes | простирать (in) |
make holes | издырявливаться (in) |
make holes | простирывать (in) |
make holes in by laundering, washing | простирать (pf of простирывать) |
make holes in | решетить |
make holes in by laundering, washing | простирывать (impf of простирать) |
make holes | издырявить (pf of издырявливать; in) |
make superficial holes with a drill | надвернуть (pf of надвёртывать) |
make superficial holes with a drill | надвёртываться |
make superficial holes with a drill | надвёртывать |
make superficial holes with a drill | надвернуть |
Need something like a hole in the head | Нужен как собаке пятая нога (APN) |
peck full of holes | издалбливать (impf of издолбить) |
peck full of holes | издалбливаться |
peck full of holes | издолбить (pf of издалбливать) |
pick holes in | хулить (Andrey Truhachev) |
pick holes in | хаять (Andrey Truhachev) |
pick holes in | обхаять: охаивать (Andrey Truhachev) |
pick holes in | охулить (Andrey Truhachev) |
pick holes in | обхаивать (Andrey Truhachev) |
pick holes in | охаять (Andrey Truhachev) |
poke holes | несовпадения (напр., в свидетельских показаниях origami911) |
poke holes | нестыковки (напр., в свидетельских показаниях origami911) |
potty hole | передвижная туалетная кабинка (Побеdа) |
put a hole through | просаживать (impf of просадить) |
put a hole through | просаживать |
put a hole through | просадить |
put in a hole | подвести (VLZ_58) |
put in a hole | поставить кого-либо в затруднительное положение |
put in a hole | подставить (VLZ_58) |
put in a hole | поставить кого-либо в неловкое положение |
scratch a hole | проколупывать (in) |
scratch a hole | проколупываться (in) |
scratch a hole in | проколупывать (impf of проколупать) |
scratch a hole | проколупать (in) |
scratch a hole in | проколупать |
shoot full of holes | прострачиваться (with automatic guns) |
shoot full of holes | прострочить (with automatic guns) |
shoot full of holes with automatic guns | прострачивать (impf of прострочить) |
shoot full of holes with automatic guns | прострочить (pf of прострачивать) |
shoot full of holes | прострачивать (with automatic guns) |
sink hole | колодецна дороге (driver! watch pot holes, sink holes, ass holes! Китаев В.Г.) |
tear holes | продрать (in) |
tear holes | продраться (in) |
tear holes in | продирать (impf of продрать) |
tear holes in | продрать (pf of продирать) |
tear holes | продираться (in) |
tear holes | продирать (in) |
tear into holes | продраться (pf of продираться) |
tear into holes | продираться (impf of продраться) |
top-hole | превосходный |
top-hole | первоклассный |
top-hole | высокопробный (Anglophile) |
trash hole | помойка (Himera) |
use one's ace in the hole | пустить в ход тяжёлую артиллерию |
watering hole | пивнушка (Need to find a decent watering hole with reasonable food in Surrey near Skytrain. Any recommendations? ART Vancouver) |
watering hole | разливайка (Am.E. Taras) |
wear holes | продирать (in) |
wear holes in | продрать (pf of продирать) |
wear holes | продираться (in) |
wear holes | продрать (in) |
wear holes | продраться (in) |
wear holes in | продирать (impf of продрать) |
wear holes in | протаптывать (a carpet, pair of socks, etc.) |
wear holes in | протоптать (a carpet, pair of socks, etc.) |
wear holes in | продырявливать |
wear into holes | продраться |
wear into holes | простаивать (by standing) |
wear into holes | простоять (by standing) |
wear into holes | издырявливаться (impf of издырявиться) |
wear into holes | издырявиться (pf of издырявливаться) |
wear into holes by standing | простаивать (impf of простоять) |
wear into holes by standing | простоять (pf of простаивать) |
wear into holes | издырявливать (impf of издырявиться) |
wear into holes | продираться |
wear into holes | продраться (pf of продираться) |
wear into holes | продираться (impf of продраться) |
you've got a hole in your pants | у вас брюки порваны (VLZ_58) |