English | Russian |
a head | с носу |
a head | с носа |
bare one's head | простоволосить |
big head of science | светило науки (Yuriy83) |
blow on the back of the head | подзатыльник |
catch smb. on the head | дать кому-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
catch smb. on the head | «съездить» кому-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
catch smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове (on the cheek, in the chest, etc., и т.д.) |
come out the top of one's head | в голову пришло ("I don't know. It just comes out the top of my head." – "Не знаю. Просто в голову пришло" Lily Snape) |
cross-head screwdriver | крестообразная отвёртка (Rust71) |
daft in the head | с приветом |
do someone's head in | изводить (кого-либо Wakeful dormouse) |
do someone's head in | делать нервы (wiktionary.org 4uzhoj) |
fuzz head | находящийся в смятении (Анна Ф) |
fuzz head | глупец (Анна Ф) |
get a swelled head | зазнаться |
get a swelled head | заноситься |
get a swelled head | занестись |
get a swelled head | зазнаваться |
get one's head on straight | сохранять присутствие духа (Technical) |
go boil your head | иди к чёрту! (Ant493) |
go off one's head | свихнуться |
go off one's head | свихиваться |
head binwards | отправляться в мусор (о вещах carburetted) |
head binwards | идти на выброс (о вещах carburetted) |
head binwards | отправляться на помойку (о вещах carburetted) |
head (for | валиться (1st & 2nd pers not used) |
head for in a hurry | закатываться (impf of закатиться) |
head for | закатывать (impf of закатиться) |
head for | закатиться (in a hurry) |
head for graduation, finish out a training/educational program | идти на диплом (GalyaDee) |
head off | выдвинуться (4uzhoj) |
head out | рвануть (куда-то April May) |
head south | портиться (Yuriy83) |
head south | ухудшаться (Yuriy83) |
head south | терпеть неудачу (The project proceeded well for the first two months, but then it headed south Yuriy83) |
head south | понизиться (о давлении, курсе валют, цене dianasbubnom) |
head to | двигаться по направлению (к чему-либо Val_Ships) |
head to | уезжать в (I am heading to Portland this morning with Griffin for a hockey tournament, so I cannot get someone to come look at the washer until I get back. -- Мы с Гриффином уезжаем в Портланд сегодня утром ... ART Vancouver) |
head toward | потрепаться |
head toward | потрепаться |
head up | возглавлять |
head one's way | светить (ожидаться Abysslooker) |
heading south | неудача (A.Rezvov) |
he's got a head on his shoulders | у него ума палата |
he's got nothing but nonsense in his head | у него на уме одни лишь глупости |
I can't tell you off the top of my head | я сейчас точно не скажу (I can't tell you off the top of my head that they do or don't sell it but they were selling it a couple years ago. ART Vancouver) |
I knocked it into his head that... | я всё-таки вбил ему в голову, что... |
lose one’s head | очуметь |
lose one's head | порастеряться |
off the top of one's head | с кондачка (не вникнув в суть дела, легкомысленно, несерьезно Anglophile) |
off the top of my head | безо всякого раздумья (without careful thought or investigation Val_Ships) |
off the top of my head | с ходу (можно с ходу назвать основные причины; с ходу вот так не скажу ART Vancouver) |
over someone's head | через чью-то голову (beyond someone's ability to understand; to speak to or ask permission from someone who has more authority than the person who you would normally go to in that situation КГА) |
over someone's head | не по уму (beyond someone's ability to understand; to speak to or ask permission from someone who has more authority than the person who you would normally go to in that situation КГА) |
over someone's head | не по уму (beyond someone's ability to understand. КГА) |
person with a swelled head | зазнайка |
scratch one’s head | чесать в затылке (in puzzlement) |
scratch one’s head | чесать затылок (in puzzlement) |
scream one's head off | орать/вопить во весь голос (VLZ_58) |
stuff head with | пудрить мозги (Tex thought that the government was stuffing peoples' heads with all sorts of propaganda. george serebryakov) |
take it into one's head | вздумать (to) |
take it into one's head to do | забрать себе в голову сделать (smth., that..., что-л., что...) |
talk someone’s head off | заговаривать |
that's over my head | это не для моего ума (Andrey Truhachev) |
that's over my head | это выше моего понимания (Andrey Truhachev) |
touched in the head | тронутый |
uncover one's head | простоволосить |
whatever comes into one's head | отсебятина (MichaelBurov) |
yell one's head off | кричать благим матом |
yell one’s head off | кричать благим матом |
you can beat him over the head | ему хоть кол на голове теши |
your head is in a tailspin | голова идёт кругом (over a ton of useless details VLZ_58) |