English | Russian |
anything can happen | всяко бывает |
anything happens – yell | если что, дай знать (американский английский Irina_) |
anything may happen | всё может статься |
as if nothing had happened | как ни в чём не бывало |
as it so happens | к слову сказать (As it so happens I don't like ice cream. Val_Ships) |
do you happen to know...? | известно ли вам ...? (Do you happen to know that Silver was arrested? Val_Ships) |
don't let anything happen to you | береги себя (Val_Ships) |
don't let it happen again! | чтоб больше такого не повторялось! (досл. "не позволь(те) этому случиться опять!" Shabe) |
don't worry it may never happen | не переживай заранее это может никогда не произойти (Kugelblitz) |
don't worry – it may never happen | не переживай заранее – это может никогда не произойти (Kugelblitz) |
don't worry – it may never happen | не переживай заранее (это может никогда не произойти Kugelblitz) |
don't worry it may never happen | не переживай заранее (это может никогда не произойти Kugelblitz) |
everything happens to him | на бедного Макара все шишки валятся |
happen along | родиться (If I didn't happen along, the world would be much different. SirReal) |
happen along | заскочить (В.И.Макаров) |
happen along | случайно зайти |
happen in | зайти |
happen in | забежать |
happen in | with столкнуться |
happen in on | заскочить (к кому-либо) |
of a misfortune happen to | стрястись (with с + instr.) |
happen to | приводиться (with dat., inf.) |
happen to | привестись |
happen to be | случиться (somewhere) |
happen to be | иметь место (литературно или иронично: Имеют место нарушения. There happen to be irregularities.) |
happen to be | случаться (somewhere) |
happen upon | набредать (impf of набрести) |
happen upon | набрести (pf of набредать) |
happen upon | набрести |
happen upon | набредать |
happening recently | намеднишний |
I couldn't care less what happens | хоть волк траву ешь |
I couldn't care less what happens | хоть травой не расти |
in case anything happens | в случае чего |
it ain't happening | хрена с два (SirReal) |
it was bound to happen | это должно было случиться (Val_Ships) |
let happen whatever would happen | пусть будет, что будет (Александр_10) |
like that's going to happen | ну если ты сказал-так оно и будет (Анна Ф) |
like that's going to happen | ага, как скажете (Анна Ф) |
like that's going to happen | ну говори-говори (Анна Ф) |
like that's going to happen | мечтай-мечтай (Анна Ф) |
like that's going to happen | мечтай дальше (Анна Ф) |
make it happen | пусть так и будет! (Yeldar Azanbayev) |
make things happen | добиваться своего (george serebryakov) |
make things happen | достигать поставленной цели (george serebryakov) |
most happening | самый популярный (most happening beach club sankozh) |
most happening | в тренде (sankozh) |
most happening | трендовый (sankozh) |
nothing happens until we make it happen | нам ничего не обломится, если мы палец о палец не ударим (букв. "ничего не произойдёт, пока мы не заставим это произойти" Serge Arkhipov) |
shit happens | такая вот история (Willie W.) |
shit happens | бывают в жизни огорчения (Alexander Oshis) |
shit happens | бывает (Дисфемизм от "it happens". Адекватный по силе эквивалент отсутствует. Vadim Rouminsky) |
should anything happen | в случае чего |
so what happens now? | и что дальше? (VLZ_58) |
something is about to happen | что-то назревает (VLZ_58) |
something may happen | как бы чего не вышло |
stuff happens | бывают в жизни огорчения (VLZ_58) |
stuff happens | всякое бывает (Taras) |
stuff happens | бывает (VLZ_58) |
stuff happens | в жизни всякое случается! (VLZ_58) |
stuff happens | с кем не бывает (VLZ_58) |
suspect that this might happen | полагать, что это может случиться (that the fire was in your house, that he was a fool, you once thought otherwise, he is inclined to be selfish, he was only too glad not to be asked to sing, we shall have rain in the afternoon, we will see him again, etc., и т.д.) |
suspect that this might happen | думать, что это может случиться (that the fire was in your house, that he was a fool, you once thought otherwise, he is inclined to be selfish, he was only too glad not to be asked to sing, we shall have rain in the afternoon, we will see him again, etc., и т.д.) |
that'll be happening! | ага, щас! (дословно – "именно это и будет происходить" happyhope) |
that'll be happening! | разогнались! (дословно – "именно это и будет происходить" happyhope) |
that's not going to happen | не выйдет (Юрий Гомон) |
that's not going to happen | ничего не получится (Юрий Гомон) |
that's not going to happen | ничего не выйдет (Юрий Гомон) |
that's not going to happen | не получится (Юрий Гомон) |
that's not gonna happen! | не бывать этому! (jodrey) |
that's not gonna happen! | этому не бывать! (hinative.com, gfycat.com) |
that's the worst thing that can happen | это уже последнее дело |
these things happen | с кем не бывает (It’s not your fault – these things happen VLZ_58) |
things are happening | процесс пошёл |
things happen | в жизни всякое случается! (VLZ_58) |
things happen | бывает (VLZ_58) |
things happen | бывают в жизни огорчения (VLZ_58) |
unlikely to happen | маловероятно, что это случится (Dyatlova Natalia) |
what is happening in Moscow? | что поделывается в Москве? |
whatever happens | куда кривая не вынесет |
what's happening? | в чём дело? |
yeah, like that's gonna happen | как бы не так (ad_notam) |
yeah, like that's gonna happen | размечтался (ad_notam) |
yeah, like that's gonna happen | щас (ad_notam) |
yeah, like that's gonna happen | держи карман шире (ad_notam) |