Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
groß
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
das reißt ein
großes
Loch in die Kasse
это больно бьёт по карману
das steht
groß
und breit da
это бросается в глаза
eine Sache
groß
aufmachen
поднимать шумиху вокруг
(в печати; чего-либо)
eine Sache
groß
aufmachen
раздувать дело
er ist ein
großes
Tier
он важная птица
er ist kein
großes
Licht
он звёзд с нёба не хватает
er ist kein
großes
Licht
он умом не блещет
er macht ein
großes
Getue
он важничает
er macht ein
großes
Getue
он задаётся
ganz
groß
herauskommen
выступать с большим успехом
groß
beim Publikum
ankommen
быть популярным
groß
beim Publikum
ankommen
иметь успех у публики
groß
ausfallen
большемерить
(об одежде
Ремедиос_П
)
ganz
groß
dastehen
пользоваться большим авторитетом
ganz
groß
herauskommen
стать большим человеком
ganz
groß
herauskommen
иметь большой успех
ganz
groß
herauskommen
стать знаменитостью
groß
machen
сходить по-большому
(
Veronika78
)
etwas
groß
und breit erzählen
пространно рассказывать
(о чём-либо)
große
Klappe
трепло
(
Andrey Truhachev
)
große
Klappe
болтун
(
Andrey Truhachev
)
große
Klappe
хвастун
(
Andrey Truhachev
)
große
Klappe
пустобрех
(
Andrey Truhachev
)
große
Klappe
трепач
(
Andrey Truhachev
)
große
Nummer
влиятельный человек
(
Andrey Truhachev
)
großes
Hallo um
etwas
machen
поднять большой шум вокруг
(чего-либо)
ohne
groß
zu reden
без лишних слов
(
Николай Бердник
)
sich nicht
groß
um
jemanden, etwas
kümmern
не проявлять большой заботы
о ком-либо, чём-либо
sie ist ein paar Nummern zu
groß
für ihn
он ей не пара
was gibt's da noch
groß
zu reden?
тут вообще не о чем говорить!
was gibt's da noch
groß
zu reden?
о чём тут ещё говорить?
was ist da noch
groß
zu tun!
что уж тут особенно делать!
was ist da schon
groß
dabei?
ничего уж тут такого нет!
was ist da schon
groß
dabei?
ну и что в этом особенного?
wegen
etwas
ein
großes
Trara machen
поднимать большой шум из-за
(чего-либо)
Get short URL